background image

IOG 2

368

.

20

Rev

.

 

1

 

June

 20

10

2

GB D

F RUS E

IT

BALI

1

GB

D

F

RUS

E

IT

1
2
3
4
5

6
7
8
9

10
11
12
13

14L

14R

15
16
17
18

19

Mixer body
Aerator insert
Threaded stub pipe
Supply tube (2 pcs.)
Lift rod knob

Lift rod
Positioning insert
Base
Base washer
Rubber washer
Metal washer
Mounting nut
Hose, M8x1 MT - G1/2”FT 
350mm length (2 pcs.)

Valve (H - for hot water) with 
a 1/4 turn ceramic head 
/counterclockwise opening/
Valve (C - for cold water) 
with a 1/4 turn ceramic head 
/clockwise opening/
Counter nut (4 pcs.)
Metal washer (4 pcs.)
Rubber washer (4 pcs.)
Handle base (2 pcs.)

Shroud (2 pcs.)

Auslaufgarnitur
Luftsprudler
Gewindestutzen
Versorgungsrohr (2 Stk.)
Drehknopf der Zugstange

Ablasszugstange
Feststellscheibe
Sockel der Auslaufgarnitur
Sockelunterlegscheibe
Gummischeibe
Metallscheibe
Montagemutter
Speiseschlauch M8x1 AG - G1/2” 
IG, Länge 350mm (2 Stk.)

Ventil (H – für Heißwasser) nach 
links geöffnet

Ventil (C – für Kaltwasser) nach 
rechts geöffnet

Kontermutter (4 Stk.)
Metallscheibe (4 Stk.)
Gummischeibe (4 Stk.)
Drehradsockel (2 Stk.)

Blende (2 Stck.)

Robinet
Brise-jet
Embout fileté
Tuyau de distribution (2 pièces)
Poussoir de commande

Commande de vidange
Dispositif régulateur 
Socle du robinet
Rondelle du socle
Rondelle en caoutchouc
Rondelle métallique
Écrou de fixation
Filet de distribution flexible M8x1 
GZ - G1/2” GW, longueur de 
350mm (2 pièces)
Vanne (H – eau chaude), ouvrant 
vers la gauche

Vanne (C – eau froide), ouvrant 
vers la droite

Écrou de blocage (4 pièces)
Rondelle métallique (4 pièces)
Rondelle en caoutchouc (4 pièces)
Support du sélecteur rotatif 
(2 pièces)
Couverture de protection 
(2 pièces)

Излив
Перлатор
Патрубок с резьбой
Трубка подачи воды (2 шт.)
Головка шатуна

Шатун слива 
Установочный вкладыш
Гильза излива
Шайба гильзы
Резиновая шайба
Металлическая шайба
Монтажная гайка
Шланг подачи воды M8x1 GZ - 
G1/2” GW, длина 350мм (2 шт.)

Клапан (Н - для горячей воды), 
открывается влево

Клапан (С - для холодной воды), 
открывается вправо

Контр-гайка (4 шт.)
Металлическая шайба (4 шт.)
Резиновая шайба (4 шт.)
Гильза воротка (2 шт.)

Защита (2 шт.)

Cuerpo de la mezcladora
Inserto del aereador
Rosca de la unión
Tubo de suministro (2 piezas)
Perilla de la barra de 
levantamiento
Barra de levantamiento
Inserto de colocación
Base
Arandela de la base
Arandela de caucho
Arandela de metal
Tuerca de montaje 
Manguera M8x1 RE - G1/2”RI, 
350mm de longitud (2 piezas)

Válvula (H - para agua caliente) 
1/4 giro /abre hacia la izquierda/

Válvula (C - para agua fría) 1/4 
giro /abre hacia la derecha/

Tuerca opuesta (4 piezas)
Arandela de metal (4 piezas)
Arandela de goma (2 piezas)
Base del mango (2 piezas)

Chapa (2 piezas)

Bocca
Aeratore
Tubo di giunzione filettato
Tubo di alimentazione (2 pezzi)
Pomolo del tirante

Tirante dello scarico
Elemento di fissaggio
Zoccolo della bocca
Rondella dello zoccolo
Rondella di gomma
Rondella di metallo
Dado di montaggio
Flessibile di alimentazione M8x1 
FE - G1/2” FI, lunghezza 350mm 
(2 pezzi)
Valvola (H – per acqua calda) 
apertura a sinistra 

Valvola (C – per acqua fredda) 
apertura a destra

Controdado (4 pezzi)
Rondella di metallo (4 pezzi)
Rondella di gomma (4 pezzi)
Zoccolo della manopola (2 pezzi)

Protezione (2 pezzi)

WASCHBECKENMISCHBATTERIE MIT 3 ÖFFNUNGEN, STEHEND • 

ROBINETTERIE DE LAVABO 3 TROUS À POSER

СМЕСИТЕЛЬ ДЛЯ УМЫВАЛЬНИКА С 3 ОТВЕРСТИЯМИ СТОЯЩИЙ

GRIFOS DE LAVABO DE 3 HUECOS • BATTERIA PER LAVABO A 3-FORI VERTICALE

 Instructions for assembly and use

 

 

Montage- und Gebrauchsanweisung

 

 Notice technique montage et utilisation 

 

Ин

c

трукция по монтажу и обслуживанию

 

 

Instrucción de Montaje y Servicio

 

 

Manuale di Montaggio e Uso

THREE-HOLE STANDING BASIN MIXER

20L

20R

19

19

18

18

6

3

5

2

B

1

4

7

8

9

10

11

12

15

15

16

16

17

17

17

17

16

16

15

15

14L

14R

22

22

20L

20R

21

21

A

13

13

13

Summary of Contents for BALI 2368200

Page 1: ...a robinetterie летнего опыта в области accesoriossanitarios di produzione degli accessori haben et des accessoires des salles de производства санитарной sanitari bains арматуры GB D F RUS E IT BALI 119 163 Ø60 Ø60 Ø60 81 79 87 For assembly you will need Bei der Montagewerden Les outils nécessaires pour Для монтажа необходимы Para el montaje se Per il montaggio sono an adjustable spanner benötigt l...

Page 2: ...иновая шайба Металлическая шайба Монтажная гайка Шланг подачи воды M8x1 GZ G1 2 GW длина 350мм 2 шт Клапан Н для горячей воды открывается влево Клапан С для холодной воды открывается вправо Контр гайка 4 шт Металлическая шайба 4 шт Резиновая шайба 4 шт Гильза воротка 2 шт Защита 2 шт Cuerpo de la mezcladora Inserto del aereador Rosca de la unión Tubo de suministro 2 piezas Perilla de la barra de l...

Page 3: ...ter 12 auf den Gewindestutzen 3 aufschrauben DieAuslaufgarnitur auf der Montagefläche richtig positionieren und die Montagemutter 12 mitdemStellschlüsselfestziehen MONTAGEDUROBINET voirfig 2 1 Vissez les filets de distribution 13 aux extrémités filetées de tuyaux en cuivre 4 Le filet flexible marqué d une étiquette rouge doit être fixé autuyaugauche lefiletmarquéd uneétiquettebleue autuyaudroit en...

Page 4: ...be 16 von oben auf das Ventil 14L aufsetzen und die zweiteKontermutter 15 aufdrehen 4 Den Drehknopfsockel 18 von oben der Montagefläche aufstellen und die Blende 19 auf das Ventil 14L aufschrauben Den Handhebel 20L auf die Ventilspindel aufsetzen und prüfen ob seine Unterkante den oberen Teil der Blende 19 nicht berührt Sollte sich herausstellen dass der untere Teil desHandhebelsdenoberenTeilderBl...

Page 5: ...redda etichetta blu Svita il dado superiore 15 togli unadellerondelledimetallo 16 elarondelladigomma 17 2 Dal basso del lavabo nel foro di montaggio metti la valvola 14L con il controdado 15 rondella di metallo 16 erondelladigomma 17 3 Dall altosullavalvola 14L mettilarondelladigomma 17 larondelladimetallo 16 eavvitailsecondo controdado 15 4 Dall alto sulla superficie di montaggio disponi lo zocco...

Page 6: ...теследующийкрепежныйвинт 9 Проверьте и убедитесь что пробка слива 2 затыкает слив при оттягивании шатуна вверх Если так не происходит то необходимо заново выбрать новое положение крепления шатуна к шарниру 10 и еше раз проверить правильность действия слива Если сливной комплект действуетправильно затянитекрепежныевинтывшатуне 10 E IT Desmonteelgrupodedescargaenelementossegúnlafig 4 1 Meta la junta...

Page 7: ...ons d eau en crépines et en cas d absence d une telle possibilité envannesd arrêtindividuellesavecunfiltredestinéàlarobinetterie En cas de résistance accrue de la commande il est interdit d exercer un plus grand appui sur le levier car cela peut provoquer l endommagement du régulateur de flux Dans ce cas il faut démonter le régulateuretenleverlespolluantsquis ysontrassemblés Entretenirlesjointsd é...

Reviews: