IOG 2
368
.
20
Rev
.
1
June
20
10
1
GB D
F RUS E
IT
For care, use soft towel with soap and water only! Under no
circumstances should
you
use any chemicals.
ATTENTION!
Загрязнения следует удалять водой с мылом и мягкой тряпочкой! Ни в коем
случае нельзя применять химические средства.
ВНИМАНИЕ!
Verunreinigungen bitten wir mittels Wasser mit Seife und mit weichem Lappen
beseitigen! In keinem Falle chemische Mittel verwenden.
ACHTUNG!
Para el cuidado, utilice solamente una toalla suave
con
jabón y aqua!
Bajo ninguna
circunstancia no use productos qu
í
micos.
ATENCIÓN!
Pour le nettoyage utiliser seulement une serviette douce, du savon et de l'eau!
En aucun cas n'utiliser les produits chimiques quelconques!
ATTENTION!
Attenzione! Si prega di pulire usando acqua e sapone ed un panno morbido! In nessun
caso usare detergenti chimici.
ATTENZIONE!
Dear Customer
Sehr geehrte
Damen und Herren
Cher Client
Уважаемые
господа
Muy Se
ń
ores Míos
Cari Clienti
Thank you for choosing our pro
-
Wir bedanken uns für die Wahl
Nous vous remercions pour savoir
Благодарим
за
выбор
нашего
Les
agradecemos por elegir
Vi ringraziamo per aver scelto il
duct. We hope the item you have unseres Produktes. Wir hoffen,
choisi notre produit. Nous som-
продукта
.
Надеемся
,
что
пол
-
nuestro producto. Esperamos que
nostro prodotto. Speriamo, di aver
purchased can fulfill all your expec
-
dass wir mit unserem technolo
-
mes certains de pouvoir
satisfaire
ностью
удовлетворим
Ваши
cumplamos Sus deseos entre
-
soddisfatto completamente le
tations our products are techno
-
gisch fortgeschrittenen Produkt, pleinement à vos attentes grâce
ожидания
,
вводя
в
эксплуата
-
gándoles un producto de una
Vostre aspettative, offrendo Vi un
logically advanced and designed dass auf Basis mehrjährigen à notre riche offre de produits d'un
цию
технологически
усовершен
tecnología avanzada, diseńado
prodotto tecnologicamente avan-
on the basis of our many years of Erfahrungen bei der Produktion niveau technologique avancé qui
ствованное
изделие
,
запроек
-
a base de la experiencia de
zato, progettato in base ad una
experience in the production of von Sanitärarmaturen entwickelt résulte de notre
longue expérien-
тированное
на
базе
много
-
muchos ańos en la producción de
esperienza di molti anni nell'ambito
sanitary fittings.
wurde, Ihre Erwartungen erfüllt
ce en fabrication de la robinetterie
летнего
опыта
в
области
accesorios sanitarios
.
di produzione degli accessori
haben.
et des accessoires des salles de
производства
санитарной
sanitari.
bains.
арматуры
.
GB
D
F
RUS
E
IT
BALI
119
163
Ø60
Ø60
Ø60
81
79
87
#
For assembly you will need:
#
Bei der Montagewerden
#
Les outils nécessaires pour
#
Для
монтажа
необходимы
:
#
Para el montaje se
#
Per il montaggio sono
an adjustable spanner,
benötigt:
le montage:
разводной
ключ
,
necesitan:
necessari i seguenti utensili:
pliers,
verstellbarer Schlüssel,
La clef à ouverture variable,
плоскогубцы
,
llave ajustable,
chiave registrabile,
teflon tape,
Kombizange,
La pince universelle,
тефлоновая
лента
,
alicates universales,
tenaglia piana,
silicon or other sealant.
Teflonband,
La bande Téflon,
силикон
или
другой
cinta de teflón,
nastro di teflon,
Silikon oder
anderes
Le silicone ou une autre
уплотнитель
.
silicona u otro tipo
de
silicone o altro tipo di
Dichtungsmittel.
garniture d'étanchéité.
material de estancar.
guarnizione.
GB
D
F
RUS
E
IT
ASSEMBLY DIAGRAM MONTAGEDARSTELLUNG
SCHÉMA DE MONTAGE
МОНТАЖНАЯ
СХЕМА
ESQUEMA DE MONTAJE SCHEMA DI MONTAGGIO
•
•
•
WASCHBECKENMISCHBATTERIE MIT 3 ÖFFNUNGEN, STEHEND •
ROBINETTERIE DE LAVABO 3 TROUS À POSER
СМЕСИТЕЛЬ ДЛЯ УМЫВАЛЬНИКА С 3 ОТВЕРСТИЯМИ СТОЯЩИЙ
GRIFOS DE LAVABO DE 3 HUECOS • BATTERIA PER LAVABO A 3-FORI VERTICALE
Instructions for assembly and use
•
Montage- und Gebrauchsanweisung
•
Notice technique montage et utilisation
•
Ин
c
трукция по монтажу и обслуживанию
•
Instrucción de Montaje y Servicio
•
Manuale di Montaggio e Uso
THREE-HOLE STANDING BASIN MIXER
(MAX. 32mm)
~ 204mm
Ø3
4mm
Ø34mm
Ø34mm
Supply hose
Einspeiseschlauch
Flexible d'alimentation
Шланг
подачи
воды
Manguera de alimentación
Flessibile di alimentazione
Cold water valve with blue label
Kaltwasserventil gekennzeichnet mit einer blauen Etikette
Vanne d'eau froide marquée par une étiquette bleue
Клапан для холодной воды обозначен этикеткой синего цвета
Válvula del agua fría marcada con etiqueta en color azul
Valvola dell'acqua fredda indicata con l'etichetta di color blu
Supply hose
Einspeiseschlauch
Flexible d'alimentation
Шланг
подачи
воды
Manguera de alimentación
Flessibile di alimentazione
Hot water valve with red label
Warmwasserventil gekennzeichnet mit einer roten Etikette
Vanne d'eau chaude marquée par une étiquette rouge
Клапан
для
горячей
воды
обозначен
этикеткой
красного
цвета
La válvula de agua caliente está marcada con le etiqueta roja
Valvola dell'acqua calda indicata con etichetta di color rosso