background image

IOG 2

368

.

20

Rev

.

 

1

 

June

 20

10

1

GB D

F RUS E

IT

For care, use soft towel with soap and water only! Under no

 

circumstances should

 you

 

use any chemicals.

ATTENTION!

Загрязнения  следует  удалять  водой  с  мылом  и  мягкой  тряпочкой!  Ни  в  коем 
случае нельзя применять химические средства.

ВНИМАНИЕ!

Verunreinigungen  bitten  wir  mittels  Wasser  mit  Seife  und  mit  weichem  Lappen 
beseitigen! In keinem Falle chemische Mittel verwenden.

ACHTUNG!

Para el cuidado, utilice solamente una toalla suave

 

con

 jabón y aqua!

 

Bajo ninguna 

circunstancia no use productos qu

í

micos.

ATENCIÓN!

Pour le nettoyage utiliser seulement une serviette douce, du savon et de l'eau! 
En aucun cas n'utiliser les produits chimiques quelconques!

ATTENTION! 

Attenzione! Si prega di pulire usando acqua e sapone ed un panno morbido! In nessun 
caso usare detergenti chimici.

ATTENZIONE!

Dear Customer

Sehr geehrte

 

Damen und Herren

Cher Client

Уважаемые

 

господа

Muy Se

ń

ores Míos

Cari Clienti

Thank you for choosing our pro

-

Wir bedanken uns für die Wahl 

Nous vous remercions pour savoir 

Благодарим

 

за

 

выбор

 

нашего

 

Les

 

agradecemos  por  elegir 

Vi ringraziamo per aver scelto il 

duct. We hope the item you have  unseres  Produktes.  Wir  hoffen, 

choisi  notre  produit.  Nous  som-

продукта

Надеемся

что

 

пол

-

nuestro producto. Esperamos que 

nostro prodotto. Speriamo, di aver 

purchased can fulfill all your expec

-

dass  wir  mit  unserem  technolo

-

mes certains de pouvoir 

satisfaire 

ностью

 

удовлетворим

 

Ваши

  cumplamos  Sus  deseos  entre

-

soddisfatto  completamente  le 

tations  our  products  are  techno

-

gisch  fortgeschrittenen  Produkt,  pleinement  à  vos  attentes  grâce 

ожидания

вводя

 

в

 

эксплуата

-

gándoles  un  producto  de  una 

Vostre aspettative, offrendo Vi  un 

logically  advanced  and  designed  dass  auf  Basis  mehrjährigen  à notre riche offre de produits d'un 

цию

 

технологически

 

усовершен

 

tecnología  avanzada,  diseńado 

prodotto  tecnologicamente  avan-

on the basis of our many years of  Erfahrungen  bei  der  Produktion  niveau  technologique  avancé  qui 

ствованное

 

изделие

запроек

-

a  base  de  la  experiencia  de 

zato,  progettato  in  base  ad  una 

experience  in  the  production  of  von  Sanitärarmaturen  entwickelt  résulte de notre

 longue expérien-

тированное

 

на

 

базе

 

много

-

muchos ańos en la producción de 

esperienza di molti anni nell'ambito 

sanitary fittings. 

wurde,  Ihre  Erwartungen  erfüllt 

ce en fabrication de la robinetterie 

летнего

 

опыта

 

в

 

области

  accesorios sanitarios

.

di  produzione  degli  accessori 

haben.

et des accessoires des salles de 

производства

 

санитарной

 

sanitari. 

bains.

арматуры

.

GB

D

F

RUS

E

IT

BALI

119

163

Ø60

Ø60

Ø60

81

79

87

#

For assembly you will need:

#

Bei der Montagewerden 

#

Les outils nécessaires pour 

#

Для

 

монтажа

 

необходимы

:

#

Para el montaje se 

#

Per il montaggio sono 

an adjustable spanner,

benötigt:

le montage:

разводной

 

ключ

,

necesitan:

necessari i seguenti utensili:

pliers,

verstellbarer Schlüssel,

La clef à ouverture variable,

плоскогубцы

,

llave ajustable,

chiave registrabile,

teflon tape,

Kombizange,

La pince universelle,

тефлоновая

 

лента

,

alicates universales,

tenaglia piana,

silicon or other sealant.

Teflonband,

La bande Téflon,

силикон

 

или

 

другой

 

cinta de teflón,

nastro di teflon,

Silikon oder

 

anderes 

Le silicone ou une autre 

уплотнитель

.

silicona u otro tipo

 

de 

silicone o altro tipo di 

Dichtungsmittel.

garniture d'étanchéité.

material de estancar.

guarnizione.

Ž

Ž

Ž

Ž

Ž

Ž

Ž

Ž

Ž

Ž

Ž

Ž

Ž

Ž

Ž

Ž

Ž

Ž

Ž

Ž

Ž

Ž

Ž

Ž

GB

D

F

RUS

E

IT

ASSEMBLY DIAGRAM   MONTAGEDARSTELLUNG
SCHÉMA DE MONTAGE   

МОНТАЖНАЯ

 

СХЕМА

ESQUEMA DE MONTAJE   SCHEMA DI MONTAGGIO

WASCHBECKENMISCHBATTERIE MIT 3 ÖFFNUNGEN, STEHEND • 

ROBINETTERIE DE LAVABO 3 TROUS À POSER

СМЕСИТЕЛЬ ДЛЯ УМЫВАЛЬНИКА С 3 ОТВЕРСТИЯМИ СТОЯЩИЙ

GRIFOS DE LAVABO DE 3 HUECOS • BATTERIA PER LAVABO A 3-FORI VERTICALE

 Instructions for assembly and use

 

 

Montage- und Gebrauchsanweisung

 

 Notice technique montage et utilisation 

 

Ин

c

трукция по монтажу и обслуживанию

 

 

Instrucción de Montaje y Servicio

 

 

Manuale di Montaggio e Uso

THREE-HOLE STANDING BASIN MIXER

(MAX. 32mm)

~ 204mm

Ø3

4mm

Ø34mm

Ø34mm

Supply hose

Einspeiseschlauch

Flexible d'alimentation

Шланг

 

подачи

 

воды

Manguera de alimentación

Flessibile di alimentazione

Cold water valve with blue label

Kaltwasserventil gekennzeichnet mit einer blauen Etikette

Vanne d'eau froide marquée par une étiquette bleue

Клапан для холодной воды обозначен этикеткой синего цвета

Válvula del agua fría marcada con etiqueta en color azul

Valvola dell'acqua fredda indicata con l'etichetta di color blu

Supply hose

Einspeiseschlauch

Flexible d'alimentation

Шланг

 

подачи

 

воды

Manguera de alimentación

Flessibile di alimentazione

Hot water valve with red label 

Warmwasserventil gekennzeichnet mit einer roten Etikette

Vanne d'eau chaude marquée par une étiquette rouge

Клапан

 

для

 

горячей

 

воды

 

обозначен

 

этикеткой

 

красного

 

цвета

La válvula de agua caliente está marcada con le etiqueta roja

Valvola dell'acqua calda indicata con etichetta di color rosso 

Summary of Contents for BALI 2368200

Page 1: ...a robinetterie летнего опыта в области accesoriossanitarios di produzione degli accessori haben et des accessoires des salles de производства санитарной sanitari bains арматуры GB D F RUS E IT BALI 119 163 Ø60 Ø60 Ø60 81 79 87 For assembly you will need Bei der Montagewerden Les outils nécessaires pour Для монтажа необходимы Para el montaje se Per il montaggio sono an adjustable spanner benötigt l...

Page 2: ...иновая шайба Металлическая шайба Монтажная гайка Шланг подачи воды M8x1 GZ G1 2 GW длина 350мм 2 шт Клапан Н для горячей воды открывается влево Клапан С для холодной воды открывается вправо Контр гайка 4 шт Металлическая шайба 4 шт Резиновая шайба 4 шт Гильза воротка 2 шт Защита 2 шт Cuerpo de la mezcladora Inserto del aereador Rosca de la unión Tubo de suministro 2 piezas Perilla de la barra de l...

Page 3: ...ter 12 auf den Gewindestutzen 3 aufschrauben DieAuslaufgarnitur auf der Montagefläche richtig positionieren und die Montagemutter 12 mitdemStellschlüsselfestziehen MONTAGEDUROBINET voirfig 2 1 Vissez les filets de distribution 13 aux extrémités filetées de tuyaux en cuivre 4 Le filet flexible marqué d une étiquette rouge doit être fixé autuyaugauche lefiletmarquéd uneétiquettebleue autuyaudroit en...

Page 4: ...be 16 von oben auf das Ventil 14L aufsetzen und die zweiteKontermutter 15 aufdrehen 4 Den Drehknopfsockel 18 von oben der Montagefläche aufstellen und die Blende 19 auf das Ventil 14L aufschrauben Den Handhebel 20L auf die Ventilspindel aufsetzen und prüfen ob seine Unterkante den oberen Teil der Blende 19 nicht berührt Sollte sich herausstellen dass der untere Teil desHandhebelsdenoberenTeilderBl...

Page 5: ...redda etichetta blu Svita il dado superiore 15 togli unadellerondelledimetallo 16 elarondelladigomma 17 2 Dal basso del lavabo nel foro di montaggio metti la valvola 14L con il controdado 15 rondella di metallo 16 erondelladigomma 17 3 Dall altosullavalvola 14L mettilarondelladigomma 17 larondelladimetallo 16 eavvitailsecondo controdado 15 4 Dall alto sulla superficie di montaggio disponi lo zocco...

Page 6: ...теследующийкрепежныйвинт 9 Проверьте и убедитесь что пробка слива 2 затыкает слив при оттягивании шатуна вверх Если так не происходит то необходимо заново выбрать новое положение крепления шатуна к шарниру 10 и еше раз проверить правильность действия слива Если сливной комплект действуетправильно затянитекрепежныевинтывшатуне 10 E IT Desmonteelgrupodedescargaenelementossegúnlafig 4 1 Meta la junta...

Page 7: ...ons d eau en crépines et en cas d absence d une telle possibilité envannesd arrêtindividuellesavecunfiltredestinéàlarobinetterie En cas de résistance accrue de la commande il est interdit d exercer un plus grand appui sur le levier car cela peut provoquer l endommagement du régulateur de flux Dans ce cas il faut démonter le régulateuretenleverlespolluantsquis ysontrassemblés Entretenirlesjointsd é...

Reviews: