4
IOG 2284.70
Rev. 1 July 2008
R9
R12
T2
T3
T3.2
T3.1
T4
T5
T6.2
T6.1
T7
T8
T6
TOP VIEW * VISTA DELANTERA
R9
THERMOSTATIC VALVE
VÁLVULA TERMOSTÁTICA
R12
TEMPERATURE LIMITING RING
ANILLO LIMITADOR DE TEMPERATURAS
T2
SLEEVE
CASQUILLO
T3.1
INDICATOR RING
ANILLO INDICADOR
T3.2
O-RING SEAL
SELLADOR DE ANILLO
T4
TEFLON SLIP RING
ANILLO DE CORREDERA DE TEFLON
T5
TEMPERATURE SCALE DIAL
DISCO DE LA ESCALA DE TEMPERATURAS
T6.1
SCREW
TORNILLO
T6.2
WASHER
ARANDELA
T7
SPLINE ADAPTER
CONECTOR DE POLICHAVETA
T8
SHORT SCREWS (2 pieces)
TORNILLOS CORTOS (2 piezas)
S1
SPLINE OF VALVE STEM
POLICHAVETA DE ESPIGA DE LA VÁLVULA
S2
SPLINE OF ADAPTER SPLINE
POLICHAVETA DE CONECTOR DE POLICHAVETA
E1
LIMITING BLOCK OF THE TEMPERATURE SCALE DIAL
LIMITADOR EN EL DISCO DE LA ESCALA DE TEMPERATURAS
E2
LIMITING BLOCK OF THE STEM EXTENSION
LIMITADOR EN LA ESPIGA DE EXTENSIÓN
M
„
®
” MARKER
MARCADOR „
®
”
ESPAÑOL
ENGLISH
6) See fig. 4.2: Insert the extended indicator ring
(T3.1A)
onto sleeve
(T2)
in such way, so the marker
(M)
is po-
sitioned as on the fig. 4.2.
NOTE:
An offset of 1 tooth on
the spline is allowed.
7) See fig. 4.3: Insert the temperature scale dial
(T5)
onto
the spline
(S2)
stem extension
(A)
making sure that the
limiting block
(E1)
of the temperature scale dial
(T5)
and limiting block
(E2)
of the stem extension (A) are in
one axis with each other.
NOTE:
An offset of 1 tooth on
the spline is allowed.
8) See fig. 4.4: Insert the temperature scale dial
(T5)
with
stem extension
(A)
onto spline
(S1)
of valve stem align-
ing „100” setting on the dial (T5) with the same axis of
the marker
(M)
sign: „
®
” .
9) Secure the dial
(T5)
with the screw
(T6.1A)
from the
extension kit with the washer
(T6.2)
. Do not fasten the
screw
(T6.1A)
too hard. Check if the dial
(T5)
turns
properly.
10) Fasten the spline adapter
(T7)
to the dial
(T5)
using the
screws
(T8)
.
11) Check the water temperature at the outlet from the valve.
Please follow the water temperature setting guidelines
from the
Assembly Instructions no.: 2283.00
in case the
water temperature needs to be adjusted.
6) Vea fig. 4.2: Colocar el indicador de distancia
(T3.1A)
sobre el casquillo
(T2)
así que el marcador
(M)
esté en
la posición presentada en la fig. 4.2.
NOTA:
Se admite el
desplazamiento por 1 diente en la polichaveta.
7) Vea fig. 4.3: Poner la escala
(T5)
sobre la polichaveta
(S2)
de la extensión
(A)
así que el limitador
(E1)
de la
escala
(T5)
y el limitador
(E2)
de la extensión
(A)
estén
en el mismo eje.
NOTA:
Se admite el desplazamiento por
1 diente en la polichaveta.
8) Vea fig. 4.4: Colocar la escala
(T5)
con la extensión
(A)
en la polichaveta
(S1)
del vástago de la válvula, así que
la cifra „100” en la escala
(T5)
esté en el mismo eje que
el marcador
(M)
marcado „
®
” (que esté en frente del
marcador).
9) Fijar la escala
(T5)
con el tornillo
(T6.1A)
del juego
de extensión con la arandela
(T6.2)
. No fijar el tornillo
(T6.1A)
demasiado fuerte, verificar si la escala gira bien
(T5)
.
10) A la escala
(T5)
fijar el conector
(T7)
usando los tornillos
(T8)
.
11) Verificar la temperatura del agua saliendo; si la tempera-
tura no es buena hay que realizar la regulación según la
Instrucción del Servicio y Montaje número 2283.00
.
EXTENSION KIT (for 3/4” Thermostatic Valve) INSTALLATION
INSTALACIÓN DE LA JUEGO DE EXTENSIÓN (con Válvula Termostática 3/4”)
4.1
TOP VIEW • VISTA DELANTERA
Installation Instructions
●
Instrucciones de Instalación
EXTENSION KIT for Wall-Mounted Thermostatic Showering Panel
JUEGO DE EXTENSIÓN para Panel de Ducha para Montar en la Pared