![Graef MASTER 3370 User Instructions Download Page 8](http://html.mh-extra.com/html/graef/master-3370/master-3370_user-instructions_2253749008.webp)
1.4 Emissionen
1.4 Emissions
1.4 Emissions sonores
1.4 Emissies
1.5 Gefahrenquellen
Das drehende Messer kann Körperteile abschneiden. Gefährdet sind Ihre Finger, besonders der Daumen. Greifen Sie aus diesem Grund
nicht in den Raum zwischen Restehalterplatte und Messer bzw. Anschlagplatte, solange die Anschlagplatte nicht vollständig geschlossen ist.
Wenn der Restehalter angehoben ist, besteht die Gefahr, dass er plötzlich herunterfällt, wenn Sie den Schlitten bewegen. Verwenden Sie den
Restehalter daher stets, um das Schneidgut von oben oder von der Seite auf den Schlitten zu drücken. Die Aufschnitt-Maschine arbeitet mit
Netzspannung. Die Maschine darf daher nicht geöffnet werden. Beim Öffnen des Anschlags und beim Zurückklappen des für die Reinigung
weggeschwenkten Schlittens besteht die Gefahr des Quetschens von Körperteilen.
1.5 Sources of hazard
The rotating knife may sever parts of the body. Your fingesrs, in particular the thumbs, are at risk. For this reason, do not reach into the
space between the last slice device and the knife and/or the thickness plate as long as the thickness plate has not been closed completely.
When the last slice device is lifted, there is a risk that it drops suddenly when you move the table. Therefore use the last slice device always
to press the product down from the table. The slicing machine operates with mains voltage. Therefore the machine must not be opened.
When the limit stop is opened and when the carriage which has been swung away for cleaning is folded back there is a danger that parts of
the body may be crushed.
1.5 Danger de blessures
Le couteau rotatif peut vous couper les doigts, en particulier le pouce. Pour cette raison, ne mettez pas votre main dans l’espace entre la
plaque du pousse-talon et le couteau, respectivement la plaque de butée, tant que celle-ci n’est pas complètement fermée. Si le pousse-
talon est levé, il est possible qu’il retombe d’un coup quand vous mettez le chariot en mouvement. Utilisez donc toujours le pousse-talon
pour appuyer l’aliment à trancer par le haut ou par le côté contre le chariot. Le trancheur est un appareil électrique. Il ne doit pas être
ouvert. Vous risquez de vous pincer en ouvrant la butée et en rabattant le chariot pour nettoyer celui-ci.
8
Typ
Schalldruckpegel, EN ISO 11204,
im Leerlauf
Type
Noise level acc to, EN ISO
11204, at idling
Type
Niveau sonore, EN ISO 11204, au
point mort
Type
Geluidsdruknivevau, EN ISO
11204, in vrijloop
alle
< 69 db (A)
all
< 69 db (A)
tous
< 69 db (A)
alle
< 69 db (A)
Typ
Schwindungsgesamtwert
Type
Virbation total value
Type
Valeur totale des vibrations
Type
Totale trillingswaarde
all
< 2,5 m/s²
all
< 2,5 m/s²
tous
< 2,5 m/s²
alle
< 2,5 m/s²
Summary of Contents for MASTER 3370
Page 17: ...17 ...
Page 50: ...50 24 info graef de ...
Page 51: ...51 24 ...
Page 52: ...52 24 ...
Page 53: ...53 24 ...
Page 66: ...66 ...
Page 67: ...67 ...
Page 68: ... Gebr Graef GmbH Co KG März 2010 Technische Änderungen vorbehalten ...