background image

4

01

Step  

   Schritt     Étape

02

Step  

   Schritt     Étape

  PACKING    PACKEN    EMBALLAGE

Gradient emergency parachutes have been specially conceived to facilitate all stages of folding. The following MANUAL is aimed at 
pilots who are competent in folding hemispherical parachutes with a pull-down apex. The manual itself cannot serve as a substitute 
of proper training in folding a parachute.

The manufacturer can ensure the safety and reliability of the system only in case it was packed by a trained profes-
sional who followed a proper packing process.

Die Gradient Rettungsschirme wurden speziell konzipiert um die aufeinanderfolgenden Packstufen zu vereinfachen. Die folgende 
Gedächtnisstütze wurde nur alsErinnerung für Fallschirmpacker erstellt. Sie kann keinesfalls eine gründliche Ausbildung als Fallschirm-
packer ersetzen.

Bitte lassen Sie den Retter nur von professionellen Packer packen.

Les parachutes de secours Gradient ont été spécialement conçus pour faciliter toutes les étapes du pliage. Le présent aide-mémoire 
s’adresse aux pilotes qui maîtrisent la technique de pliage des parachutes de secours hémisphériques à corde centrale (apex).

Il ne saurait en aucun cas pallier l’absence d’une formation adéquate.

Establish a detailed list of ALL equipment 
REQUIRED for folding (SEE inventory 
above).

Make sure that the parachute is complete-
ly disentangled and that both the lower 
line and the upper of the reef knot knot 
run freely from the risers to the canopy.

Erstellen Sie eine vollständige Liste aller 
erforderlichen Hilfsmittel (siehe Bestand-
sliste)

Sehen Sie aufmerksam nach, ob der 
Notschirm sauber ausgelegt ist, insbe-
sondere ob die erste Leine und die letzte 
Leine im Kreuzknoten vom Tragegurt bis 
zur Kappe frei laufen.

Etablir une liste détaillée du matériel qui 
sera utilisé pour le pliage.

Contrôler que le parachute est parfaite-
ment démêlé et que la première et la dern-
ière suspente du noeud en tête d’alouette 
courent librement de l’élévateur à la voilure.

Summary of Contents for GRP1

Page 1: ...Gradient rescue parachute User manual Manuel utilisation Betriebshandbuch en de fr...

Page 2: ...riaux limite les d forma tions Toutes ces caract ristiques ainsi que le design et la faible porosit permettent d obtenir de tr s bons taux de chute Les suspentes principales sont choisies pour leur h...

Page 3: ...sary for another more forceful shot which is extremely unlikely to occur even when using systems inferior to GPR1 this is an extremely unlikely occurrence Gebrauch Der GRP1 Vor jedem Gebrauch sollte d...

Page 4: ...me ne s ouvrait pas en raison d un lance trop faible le pilote doit imm diatement saisir la sangle et ramener les suspentes afin de relancer le parachute imm diatement Ce cas est heureusement tr s imp...

Page 5: ...n Les parachutes de secours Gradient ont t sp cialement con us pour faciliter toutes les tapes du pliage Le pr sent aide m moire s adresse aux pilotes qui ma trisent la technique de pliage des parachu...

Page 6: ...ehen Sie den Verbindungsknoten fest damit die Zentralleine nicht verrutscht Die Faltschlaufen auf der Kappenau en seite entlang den Bahnn hten helfen diese an der richtigen Stelle zusammen zu halten Z...

Page 7: ...in der richtigen Reihenfolge in den Kamm Legen Sie dann die rechten Bahnen eine nach der anderen sauber aus Die erste unterste Bahn rechts ist Bahn 16 Legen Sie dann die linken Bahnen eine nach der a...

Page 8: ...zahl der Bahnen soll mit den technischen Daten Ihres Notschirmes zusammen passen Die Basiskanten sol len sauber aufeinander ausgerichtet sein Heben Sie die oberste Leine auf um zu kontrollieren dass k...

Page 9: ...n roten Bahnen der L nge nach auf eine S f rmige Weise unter die Mitte der Schirmkappe Falten Sie dann die linken wei en Bahnen der L nge nach auf eine S f rmige Weise ber die Mitte der Schirmkappe Ha...

Page 10: ...t weg Aus Sicherheitsgr nden sollte der Faltprozess es keinesfalls erm glichen diese Schnur auf der Schirmkappe zu vergessen Be standsliste Schieben Sie dann den Kleeblattcontainer unter die Basis der...

Page 11: ...ise in den Innencontainer hinein und lassen Sie vorne Platz f r die Leinen Schlie en Sie den hinteren und die beiden seitlichen Containerbl tter Umschlag Lover la voilure l int rieur du pod en m nagea...

Page 12: ...aufen au er die letzten 0 5 bis 1 Meter vor dem Tragegurt an den vorgesehenen Platzt Schlie en Sie den letzten Umschlag und machen Sie den Innencontainer zu indem Sie eine 4 cm lange Leinenschlaufe in...

Page 13: ...l nge in Achterschlaufen au erhalb des Kleeblattcontainers Wenn der Notschirm gepackt ist kontrol lieren Sie an Hand der Bestandsliste lt Stufe 1 dass kein Hilfsmittel fehlt Lover le reste du suspenta...

Page 14: ...savon REPARATION Les r parations doivent tre faites par le fabricant Une r paration effectu e par une personne non qualifi e peut entrainer un non fonctionnement ANBRINGUNG DES SYSTEMS GRP1 k nnen au...

Page 15: ...e est correctement attach e la poche interne POD Assurer vous que les l vateurs sont correctement attach s et serr s la sell ette If you encounter any damage or contamination that may lead to system f...

Page 16: ...__________ Weight of the model Gewicht Des Modells _ Gesamtl nge Ende Tragegurt bis zur Oberseite der nicht ausgel sten Kappe Total lenght end of riser to upper side of non deployed canopy _______ War...

Reviews: