11
Coil the lines into the space previously left
for them, leaving
about 0.5 to 1m length
of lines for the outer coils
. New rings
should be used for each packing.
Close the fourth fl ap and put a coil of lines
(about 4 cm) through the loop of the fl ap
with the rubber fi tting in order to hold the
container closed.
Legen Sie dann die Leinen in Achter-
schlaufen (
außer die letzten 0.5 bis
1 Meter vor dem Tragegurt
) an den
vorgesehenen Platzt.
Schließen Sie den letzten Umschlag und
machen Sie den Innencontainer zu, indem
Sie eine 4 cm lange Leinenschlaufe in die
Hauptgummischlaufe einschieben.
Lover les suspentes dans l’espace réservé
à l’avant de la voilure
en gardant envi-
ron 0,5 à 1 m de suspentes pour le
lovage extérieur.
Fermer le quatrième rabat et glisser une
boucle de lovage du suspentage (environ
4 cm) dans l’élastique principal pour as-
surer la fermeture du pod.
15
Step
Schritt Étape
16
Step
Schritt Étape