17
309329
Prime/Amorçage/
Entlüften/Cebado
CAUTION
Do not prime pump through drain/purge valve
using two component materials. Mixed two
component materials will harden in valve and
result in clogging.
VORSICHT
Wenn Zweikomponentenmaterialien verwendet
werden, darf die Pumpe nicht mit dem Spülventil
entleert bzw. gespült werden. Gemischte Zwei-
komponentenmaterialien härten im Ventil aus
und verstopfen es.
ATTENTION
Ne pas amorcer la pompe par l’intermédiaire de
la vanne de décharge/purge avec un produit
bicomposant. Un produit comprenant deux
composants mélangés durcira dans la vanne et
la bouchera.
PRECAUCIÓN
No cebe la bomba con la válvula de drenaje/purga
si utiliza un material con dos componentes. Los
materiales con dos componentes mezclados se
endurecerán en la válvula y la obstruirán.
1.
Shut off bleed type air supply valve.
Fermer la vanne d’arrivée d’air de type purgeur.
Das Luftzufuhrventil mit Entlastungsbohrung schließen.
Cierre la válvula de suministro de aire de tipo purga
2.
Adjust air regulator by turning handle counter–clockwise.
Régler le régulateur d’air en tournant le croisillon dans le
sens antihoraire.
Den Griff am Luftregler gegen den Uhrzeigersinn drehen,
um die Luftzufuhr einzustellen.
Ajuste el regulador de aire girándolo la llave en sentido
antihorario.
3.
Replace tip and guard.
Remettre la buse et la garde.
Düse und Düsenschutz aufsetzen.
Reemplace la boquilla y la protección.
...... 309092, 310743
TI1114
4.
Place suction tube or drain tube in fluid.
Plonger le tuyau d’aspiration ou d’écoulement
dans le produit.
Saugrohr oder Spülrohr in die Flüssigkeit
geben.
Coloque el tubo de aspiración o de drenaje
en el líquido.
PAINT/PEINTURE/
FARBE/PINTURA
TI1238
PAINT/PEINTURE/
FARBE/PINTURA
Summary of Contents for Xtreme 309329
Page 8: ...8 309329 ...