background image

45

46

Produsul este destinat pentru copiii 

care pot sta în picioare fără ajutor 

(minim 6 luni) și până la 3 ani sau o 

greutate maximă de 15 kg.
Nu utilizați tava pentru a ține copilul în 

scaunul de masă.
Siguranța copilului este 

responsabilitatea dvs. Scaunul de 

masă trebuie să fie deschis complet și 

blocat înainte de a așeza copilul.

Verificați periodic încuietoarele și 
accesoriile pentru siguranță.

Utilizați numai pe o suprafață stabilă și 

plană.
Depozitați scaunul departe de copii 

când nu îl utilizați.
Asigurați-vă că toate pericolele 

suplimentare, cum ar fi cablurile de 

curent, nu sunt la îndemâna copilului 

când se află în scaunul de masă. 

Dacă scaunul de masă este utilizat 

de o persoană nefamiliarizată cu 

acesta, de exemplu, bunicii, arătați-le 

întotdeauna cum funcționează.
PERICOL DE STRANGULARE: Nu puneți 

scaunul de masă în locuri în care 

sunt cordoane, cum ar fi cordoanele 

jaluzelelor, draperii, cabluri de telefon 

etc.

ÎNGRIJIRE ȘI ÎNTREȚINERE

Verificați periodic scaunul de masă pentru 
a vedea dacă există părți uzate, material 
sau cusături sfâșiate. Înlocuiți sau reparați 
piesele după cum este necesar. Utilizați 
doar piese de schimb Graco®.
Hamul se poate detașa pentru curățare. 
Spălați cu mâna sau în mașina de spălat 
haine la 40°C. 

RO

 

 

AVERTISMENT

În conformitate cu  
EN 14988:2017+A1:2020

IMPORTANT! CITIȚI CU ATENȚIE ȘI 

PĂSTRAȚI PENTRU CONSULTĂRI 

ULTERIOARE.

SIGURANȚA COPILULUI POATE FI 
AFECTATĂ DACĂ NU RESPECTAȚI ACESTE 
INSTRUCȚIUNI.

Nu lăsați niciodată copilul 

nesupravegheat. Supravegheați 

întotdeauna copilul.
Utilizați întotdeauna sistemul de 

siguranță. Utilizați întotdeauna 

sistemul de siguranță pentru picioare. 

Asigurați-vă întotdeauna că hamul 

este fixat corect.
Pericol de cădere: Nu lăsați copilul să 

se urce pe acest produs.
Nu utilizați produsul dacă toate 

componentele nu sunt fixate și 

ajustate corect.
Țineți cont de faptul că existența 

unei flăcări deschise sau a altor surse 

de căldură puternică în apropierea 

produsului reprezintă un risc.
Țineți cont de faptul că prezența unei 

mese sau a unei alte structuri de care 

copilul își poate împingeți picioarele 

reprezintă un risc de înclinare.
Nu utilizați produsul până când copilul 

nu poate sta în picioare fără ajutor.
Nu folosiți produsul dacă există piese 

deteriorate, rupte sau lipsă.
Pentru a evita rănirea, asigurați-vă că 

copiii stau departe de produs atunci 

când îl deschideți și pliați. 

Scaunul de masă poate fi curățat cu 
buretele cu apă caldă și un detergent 
blând. De asemenea, se poate utiliza și un 
dezinfectant blând.
Petele dificile pot fi îndepărtate cu o 
cremă de curățare neabrazivă.
Părțile mobile pot fi lubrifiate cu un ulei pe 
bază de silicon.

Lista de piese

Scaun de masă

Tavă

Capace ham

Tavă detașabilă

Suport pentru cap

Instalarea 

produsului

Deschiderea scaunului de  

masă

Consultați imaginile

 

1

 

-

 

3

•  

Asigurați-vă că scaunul de masă 
este deblocat complet înainte de a 
continua.

Atașarea tăvii

Consultați imaginile 

4

 

5

Tava detașabilă

Consultați imaginea 

6

 

Suportul pentru cap și  

capacele hamului

Consultați imaginile 

7

 

8

 

Utilizarea 

produsului

Înclinarea scaunului

Consultați imaginea 

9

Ajustarea înălțimii

Consultați imaginea 

10

Fixarea copilului - 

ham în 5 puncte

Consultați imaginile 

11

 - 

13

Fixarea copilului - 

ham în 3 puncte

Consultați imaginile 

14

 - 

16

Reglarea înălțimii hamului

Consultați imaginile 

17

 - 

20

Plierea pentru depozitare

Consultați imaginile 

21

 - 

24

Îngrijire și întreținere

Consultați imaginile 

25

 - 

37

•  

Pentru a atașa perna pentru picioare 

36

 

37

.

•  

Refaceți invers pașii pentru a reatașa.

Summary of Contents for Swift Fold

Page 1: ...GIM 0104B IMPORTANT READ CAREFULLY AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE SWIFT FOLD INSTRUCTIONS...

Page 2: ...Parts list A B C D E To Open Highchair 3 SNAP 1 SNAP 2 To Secure Child 5 Point Harness 11 12 13 Recline Seat 9 Attaching Tray 4 5 Head support and Harness covers 7 8 Tray Insert 6 Adjusting Height 10...

Page 3: ...Harness Height Adjustment 17 18 19 20 To Secure Child 3 Point Harness 15 16 14 To Fold for Storage 21 22 23 SNAP 24 Care and Maintenance 26 25 27 28 29 30 31 32...

Page 4: ...aliano 15 16 ES Espa ol 17 18 PT Portugu s 19 20 PL Polski 21 22 CZ esky 23 24 SK Sloven ina 25 26 HR Hrvatski 27 28 SR Srpski 29 30 SL Sloven ina 31 32 RU 33 34 DA Dansk 35 36 NO Norsk 37 38 SV Svens...

Page 5: ...ld in view Always use the restraint system Always use the crotch restraint system Always make sure that the harness is correctly fitted Falling hazard Prevent your child from climbing on the product D...

Page 6: ...autres sources de chaleur intense proximit de l appareil Soyez conscient du risque de basculement si votre enfant peut pousser ses pieds contre une table ou une autre structure Ne pas utiliser le prod...

Page 7: ...e sich vor der Gefahr offener Flammen und anderer Hitzequellen in der N he des Produktes in Acht Wenn Ihr Kind seine F e gegen einen Tisch oder einen anderen festen Gegenstand dr ckt besteht Kippgefah...

Page 8: ...inderen op het product klimmen Gebruik het product alleen als alle onderdelen goed vast zitten en ingesteld zijn Houd rekening met het gevaar van open vuur en andere bronnen van grote warmte in de buu...

Page 9: ...nture siano correttamente inserite Rischio di caduta Evitare che il bambino si arrampichi sul prodotto Non utilizzare il prodotto a meno che tutti i componenti non siano correttamente installati e reg...

Page 10: ...o de ca da Evite que su hijo se suba en el producto No utilice el producto si alguno de sus componentes no est correctamente sujeto y ajustado Sea consciente del riesgo del fuego real y de las fuentes...

Page 11: ...o corretamente fixadas Risco de queda N o deixe que a crian a suba para o produto N o utilize o produto a menos que todos os componentes estejam corretamente fixados e ajustados Tenha aten o ao risco...

Page 12: ...e eli wszystkie elementy nie s prawid owo zamontowane i wyregulowane Mie wiadomo ryzyka stwarzanego przez otwarty ogie oraz inne r d a silnego ciep a znajduj ce si w pobli u produktu Mie wiadomo ryzyk...

Page 13: ...V dy pou vejte z dr n syst m V dy pou vejte rozkrokov z dr n syst m V dy zkontrolujte zda je postroj spr vn nasazen Nebezpe p du Zabra te d t ti aby na tento v robek plhalo Tento v robek pou vejte po...

Page 14: ...zadr iavac syst m V dy skontrolujte i s popruhy spr vne pripevnen Nebezpe enstvo p du Zabr te die a u v lezen na v robok Nepou vajte v robok pokia nie s v etky komponenty spr vne nasaden a nastaven B...

Page 15: ...sustav pri vr ivanja sa sredi njom trakom i kop om Uvijek provjerite jesu li trake pravilno postavljene Opasnost od pada Ne dozvolite djetetu da se penje na proizvod Ne koristite proizvod ako svi dij...

Page 16: ...em za vezivanje oko prepona Obavezno proverite da li su pojasevi pravilno vezani Rizik od padanja Ne dozvolite detetu da se penje na proizvod Ne koristite proizvod ako sve komponente nisu pravilno ins...

Page 17: ...eh Vedno uporabljajte varnostne pasove Vedno uporabljajte sistem medno nega varnostnega pasu Vedno se prepri ajte ali je pas pravilno name en Nevarnost padca Otroku ne dovolite plezati po izdelku Izd...

Page 18: ...33 34 3 6 15 RU EN 14988 2017 A1 2020 Graco 40 C D E 1 3 4 5 6 7 8 9 10 5 11 13 3 14 16 17 20 21 24 25 37 36 37...

Page 19: ...ngssystemet Brug altid skridtsp ndingssystemet S rg altid for at selen s tte ordentligt p Fare for fald Undg at dit barn klatrer p produktet Brug ikke produktet medmindre alle delene er sat ordentligt...

Page 20: ...HETEN TIL BARNET DITT La aldri barn v re uten tilsyn Ha barnet i sikte Bruk alltid beltesystemet Bruk alltid skrittfestesystemet Pass alltid p at selen er riktig montert Fallfare S rg for at ikke barn...

Page 21: ...sikt Ha alltid barnet i blickf nget Anv nd alltid s kerhetssystemet Anv nd alltid grenbandssystemet Se alltid till att selen r korrekt placerad Fallrisk F rhindra att barnet kl ttrar p produkten Anv n...

Page 22: ...lapsesi aina n kyviss K yt aina turvaistuinj rjestelm K yt aina haaraturvaistuinj rjestelm Varmista aina ett valjaat on kiinnitetty oikein Putoamisvaara Est lasta kiipe m st tuotteen p lle l k yt tuo...

Page 23: ...et Mindig haszn lja az l srendszert Mindig haszn lja a l bak k z tti bek t rendszert Mindig gy z dj n meg hogy a h msz jak helyesen vannak r gz tve Kies si vesz ly Ne engedje hogy a gyermeke felm sszo...

Page 24: ...na c hamul este fixat corect Pericol de c dere Nu l sa i copilul s se urce pe acest produs Nu utiliza i produsul dac toate componentele nu sunt fixate i ajustate corect ine i cont de faptul c existen...

Page 25: ...47 48 6 3 15 kg EL EN 14988 2017 A1 2020 Graco 40 C A B C D E 1 3 4 5 6 7 8 9 10 5 11 13 3 14 16 17 20 21 24 25 37 36 37...

Page 26: ...LENEB L R ocu u asla g zetimsiz b rakmay n ocu unuzu daima g z n nde tutun Her zaman emniyet kemeri sistemini kullan n Her zaman kas k emniyet sistemini kullan n Her zaman kemerin do ru ekilde tak ld...

Page 27: ...51 52 Graco 40 AR EN 14988 2017 A1 2020 6 15 3 3 1 5 4 6 8 7 9 10 13 11 16 14 20 17 24 21 37 25 37 36...

Page 28: ...1 Gloucester Road Wan Chai Hong Kong Importer Allison Baby UK Limited Venture Point Towers Business Park Rugeley Staffordshire WS15 1UZ Customer Service www gracobaby eu www graco co uk www gracobaby...

Reviews: