background image

17

 

ADVERTENCIAS

TODAS LAS ADVERTENCIAS E INSTRUCCIO-

NES DEL PRODUCTO ESTÁN TRADUCIDAS 

EN ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES.
IMPORTANTE—Guárdelas para referencia futura.
ADVERTENCIA: Nunca deje a su niño sin  

atención. Mantenga siempre a su niño a la vista.
Su producto Pack ’N Play, incluyendo la almoha-

dilla de abajo y las barandas laterales, debe estar 

completamente armado antes de usarlo. 
   • La baranda superior debe estar completa-

mente trabada.
   • El núcleo central debe estar trabado. 
   • El colchón debe estar plano y asegurado por 

cintas Velcro®.
• Use siempre el colchón provisto con los  

accesorios en la parte de abajo. PARA EVITAR  

LA ASFIXIA, NO use acolchado adicional tal 

como un colchón de agua, colchón o almohadas 

en el interior del corralito. Use SOLAMENTE el 

colchón de base suministrado.
Para proteger a su niño contra caídas y otras 

lesiones:
• ADVERTENCIA: NO DEJE A SU NIÑO SIN 

ATENCIÓN.

 

ADVERTENCIA: 

Guarde siempre los objetos lejos 

del alcance del niño. Saque el accesorio cuando el 

niño pueda pararse por su cuenta en el corralito.

ADVERTENCIA: 

Tenga en cuenta el riesgo de las 

llamas y otras fuentes de calor tales como incen-

dios causadas por estufas eléctricas, incendios de 

gas, etc. cerca del producto Pack ’N Play.
Inspeccione el producto para determinar si hay 

herrajes rotos, juntas sueltas, piezas que faltan o 

bordes filosos.
No deje nada en el interior que pudiera servir de 

ayuda para treparse. 
Úselo solamente en un piso plano y nivelado. 

Manténgalo lejos de cordones y cables eléctricos.
No deje nada en el interior que pudiera presentar 

un peligro de asfixia o estrangulamiento. 

E

En caso de que el borde acolchado se rompa o 

resulte mordido y se vea el acolchado, no use el 

producto Pack ‘N Play. Inspeccione periódicamente 

las trabas y los accesorios de seguridad.
Cuando esté plegado, guárdelo lejos de los niños.
Todos los accesorios de armado deberán estar  

correctamente apretados ya que partes del  

cuerpo o la ropa podrían engancharse y crear el 

peligro de estrangulación.
ADVERTENCIA: No use el Pack ’N Play si hay  

piezas que faltan, están dañadas o rotas.
Deje de usar el producto Pack ’N Play cuando el 

niño tenga 86 cm de altura, pese más de 14 kg o 

pueda treparse solo.
Esta cuna (cuya longitud es menos o igual a  

1.100 mm) debe ser usada por niños menores  

de 3 años. 
Distinto que las cunas que tienen costados rígidos, 

el producto Pack ’N Play tiene costados flexibles.  

Como resultado, el colchón del producto Pack ’N 

Play ha sido diseñado especialmente para prevenir 

la asfixia. El colchón del producto Pack ’N Play  

tiene una base sólida, cierta longitud y ancho y 

tiene menos de una pulgada (2,5 cm) de espesor 

para poder cumplir con las normas de seguridad.  

Usar un colchón más espeso o de tamaño dife-

rente podría permitir que la cabeza del niño se 

enganche entre el colchón y el costado del  

producto Pack ’N Play causando la asfixia.
Deje de usar la cuna cuando el niño cumpla una 

de las siguientes condiciones: cuando el niño se 

pueda sentar, arrodillarse o pararse, o pese más de 

6,5 kg o tenga más de 3 meses de edad. Su cuna/

corralito portátil, incluyendo la almohadilla de abajo 

y las barandas laterales, debe estar completamente 

armado antes de usarlo. El núcleo central debe 

estar trabado. Para sacar la cuna: Saque la  

almohadilla del colchón, destrabe las trabas de las 

barandas laterales y los 2 tubos. 
No deje que niños pequeños jueguen sin  

supervisión cerca de la cuna. No use colchones 

adicionales en la cuna.

Este producto cumple con las normas  
EN12227-1:1999.

Summary of Contents for Roll a Bed

Page 1: ...1 www gracobaby com 2007 Graco ISPP103HA 10 07 Your child s safety may be affected if you do not follow these instructions Roll a Bed...

Page 2: ...2 1 Parts To Set Up Travel Cot 2 3 4 7 5 6 2 2X...

Page 3: ...3 To Fold Travel Cot 8 10 9 11 12 To Cover Travel Cot 13 14 Bassinet 16 15 17 18...

Page 4: ...4...

Page 5: ...expose the padding do not use the Travel Cot Regularly check the locks and fittings for security When folded store away from children All assembly fittings should be tightened properly as parts of the...

Page 6: ...Travel Cot including feet before packing into cover Sand in the top rail locks may cause damage From time to time check your Travel Cot for worn parts torn material or stitching Replace or repair the...

Page 7: ...released Push button to release DO NOT FORCE FOLD 8 12 To Cover Travel Cot See Image 14 13 Bassinet See Images 15 18 Instructions See Images Lock end rails Rails will not lock when centre of floor is...

Page 8: ...nveloppe protectrice est fendue ou mordue exposant le capitonnage V rifier r guli rement la s curit des dispositifs de verrouillage et raccord Tenir le parc repli loign des enfants Tous les raccords d...

Page 9: ...ans les dispositifs de verrouillage de la traverse sup rieure peut les endommager Inspecter de temps en temps votre Pack N Play afin de rep rer toute pi ce us e tout mat riau d chir ou toute couture d...

Page 10: ...as enti rement cela signifie qu un c t n est pas d verrouill Appuyer sur le bouton pour lib rer NE PAS REPLIER DE FORCE 8 12 Voir les illustrations Verrouiller les traverses des extr mit s Il est impo...

Page 11: ...ung freiliegt so verwenden Sie das Pack N Play nicht berpr fen Sie die Riegel und Beschlagteile regelm ig auf Sicherheit Lagern Sie das zusammengefaltete Produkt au erhalb der Reichweite von Kindern A...

Page 12: ...ngen der oberen Gel nderschienen kann dies zu Besch digungen f hren berpr fen Sie das Pack N Play von Zeit zu Zeit auf abgenutzte Teile Risse im Material oder lose N hte hin Ersetzen oder reparieren S...

Page 13: ...t eine Seite nicht entriegelt Knopf zum Entriegeln dr cken WENDEN SIE BEIM ZUSAMMEN FALTEN KEINE GEWALT AN 8 12 Siehe Abbildungen Verriegeln der hinteren Gel nderschienen Die Gel nderschienen lassen s...

Page 14: ...waardoor de vulling blootligt mag u de Pack N Play niet gebruiken Controleer regelmatig de vergrendelingen en bevestigingsmiddelen voor veiligheid NL Bewaar het opgevouwen bed uit de buurt van kinder...

Page 15: ...de zak te stoppen Zand in de vergrendelingen van de bovenrails kan schade veroorzaken Controleer van tijd tot tijd uw Pack N Play op versleten onderdelen gescheurd materi aal of stiksel Vervang of rep...

Page 16: ...akt Druk de knop in om de rail vrij te maken GEBRUIK GEEN KRACHT BIJ HET OPVOUWEN 8 12 Zie afbeelding Vergrendel de eindrails De rails kunnen niet vergrendeld worden wanneer het midden van de vloer om...

Page 17: ...te mordido y se vea el acolchado no use el producto Pack N Play Inspeccione peri dicamente las trabas y los accesorios de seguridad Cuando est plegado gu rdelo lejos de los ni os Todos los accesorios...

Page 18: ...n la bolsa de transporte Arena en las trabas de las barandas superiores podr a causar da o De vez en cuando inspeccione su producto Pack N Play para ver si hay piezas gastadas material o puntos rotos...

Page 19: ...baranda no se pliega completamente un lado no est destrabado Empuje el bot n para liberarla NO LO PLIEGUE CON FUERZA 8 12 Vea las im genes a Trabar las barandas del extremo Las barandas no se traban...

Page 20: ...e condizioni degli agganci e degli accessori Una volta chiuso conservare lontano dalla portata dei bambini Tutti gli accessori devono essere installati correttamente e saldamente per evitare che parti...

Page 21: ...La presenza di sabbia nei ganci della sponda superiore potreb be causare danni Controllare regolarmente che il Pack N Play non presenti parti usurate e strappi al materiale o alle cuciture Se necessar...

Page 22: ...mente significa che uno dei lati stato rilasciato Premere il pulsante per rilasciare NON FORZARE LA PIEGATURA 8 12 Fare riferimento alle figure Agganciare le barre alle estremit Le barre non si agganc...

Page 23: ...N Play De modo a garantir a seguran a verifique regularmente os fechos e os acess rios Depois de dobrado mantenha fora do alcance das crian as Todos os acess rios de montagem devem ser devidamente ape...

Page 24: ...es de o arrumar na cobertura Se ficar areia nos fechos da grade superior o parque poder ficar danificado De tempos a tempos verifique o seu Pack N Play quanto a pe as gastas material ou costuras rasga...

Page 25: ...vidamente solto Carregue no bot o para desprender PARA DOBRAR N O FORCE 8 12 Ver Imagens Prender as grades da extremidade As grades n o ficam bem presas quando a parte central do piso estiver para bai...

Page 26: ...26 H EN12227 1 1999...

Page 27: ...27...

Page 28: ...28 H 14 13 15 18 1 7 8 12...

Page 29: ...29 T...

Page 30: ...30...

Page 31: ...31 T 14 13 15 18 1 7 8 12...

Page 32: ...32 S...

Page 33: ...33...

Page 34: ...34 S 14 13 15 18 1 7 8 12...

Page 35: ...35 FIN...

Page 36: ...36...

Page 37: ...37 FIN 14 13 15 18 1 7 8 12...

Page 38: ...38 RU...

Page 39: ...39...

Page 40: ...40 RU 14 13 15 18 1 7 8 12...

Page 41: ...41 PL...

Page 42: ...42...

Page 43: ...43 PO 14 13 15 18 1 7 8 12...

Page 44: ......

Page 45: ......

Page 46: ......

Page 47: ...2227 1 1999 EN12227 1 1999 EN12227 1 1999 EN12227 1 1999 EN12227 1 1999 EN12227 1 1999 EN12227 1 1999 EN12227 1 1999 EN12227 1 1999 EN12227 1 1999 EN12227 1 1999 EN12227 1 1999 EN12227 1 1999 EN12227...

Page 48: ...adley Park Lichfield WS13 8SS United Kingdom Graco Continental Europe Newell Rubbermaid Luxembourg SARL 1 rue Edmond Reuter L 5326 CONTERN Luxembourg www graco co uk www graco fr www graco de www akta...

Reviews: