background image

7

8

ENTRETIEN ET MAINTENANCE

Vérifiez régulièrement la présence de 

parties usées, de matériaux déchirés 

ou décousus sur le lit bébé. Remplacez 

ou réparez les pièces endommagées si 

nécessaire. Utilisez uniquement des pièces 

de rechange Graco®.
À la plage ou dans le jardin, retirez le sable 

et frottez votre lit bébé, y compris les 

pieds, avant de l'emballer dans la housse. 

Le sable dans les verrous de rail peuvent 

causer des dégâts.
Votre lit bébé peut être lavé avec une 

éponge et de l'eau savonneuse. Le 

matériel de recouvrement n'est pas 

amovible.
POUR NETTOYER LE LIT DE VOYAGE : 

utilisez uniquement du savon ou du 

détergent ménager et de l'eau chaude.
POUR LAVER LE SAC DE TRANSPORT : lavez 

à la machine à l'eau froide sur un cycle 

délicat et laissez sécher.
Consultez votre étiquette d'entretien sur 

le rembourrage de votre siège pour les
instructions de lavage.

Liste des pièces

A  

Lit de voyage

B  

Sac de transport

C  

Berceau

D  

Matelas

E  

Tube du milieu

Pour installer le lit de  

voyage

Voir images 

1

 - 

7

1.  

Verrouillez les rails d'extrémité en les 

tirant vers le haut, 2 côtés opposés à la 

fois.

2.  

Poussez le centre du fond vers le bas.

3.  

Installez le matelas, côté souple vers le 

haut, et attachez-le avec les sangles.

•  

Pour verrouiller ou déverrouiller les rails 

supérieurs, le centre du fond doit être 

en HAUT.

•  

Les rails ne se verrouilleront pas si le 

centre du fond est en bas.

•  

Si les rails supérieurs ne se verrouillent 

pas, le centre est peut-être trop bas.

Pour plier le lit de voyage

Voir images 

8

 - 

12

1. 

Retirez le matelas du parc.

2. 

Tirez le centre du fond à mi-hauteur.

3. 

Tirez les rails d'extrémité vers le haut 

et appuyez sur les boutons, 2 côtés 

opposés à la fois, pour déverrouiller les 

rails.

4. 

Abaissez chaque rail.

5. 

Tirez complètement le centre du fond 

vers le haut.

• 

NE FORCEZ PAS POUR PLIER !

Lit de voyage

Voir images 

13

 - 

14

Rehausseur 

(Sur certains modèles)

Voir images 

15

 - 

18

DE

  WARNHINWEISE

Konform mit EN 716-1:2017+AC:2019 
und EN 16890:2017.
LESEN SIE DIE ANWEISUNGEN VOR DER 
BENUTZUNG AUFMERKSAM DURCH, 
BEWAHREN SIE SIE ZUM KÜNFTIGEN 
NACHSCHLAGEN AUF. DIE SICHERHEIT 
IHRES KINDES STEHT AUF DEM SPIEL, 
FALLS SIE DIESE ANWEISUNGEN 
IGNORIEREN.

WARNUNG: 

WICHTIG, ZUR KÜNFTIGEN 

BEZUGNAHME AUFBEWAHREN: 

SORGFÄLTIG LESEN.

Das Produkt muss von einem 

Erwachsenen montiert werden.
Bewahren Sie die Anleitung zum späteren 

Nachschlagen auf.
Lesen Sie alle Hinweise in dieser 

Anleitung, bevor Sie das Produkt 

einsetzen.
STURZGEFAHR: Stellen Sie die Nutzung 

des Bettes ein, sobald das Kind ein 

Gewicht von 15 kg erreicht (ca. 86 cm 

Körpergröße) oder herausklettern kann.
Die niedrigste Position der Matratze ist die 

sicherste Position und der Boden sollte 

immer in dieser Position genutzt werden, 

sobald das Baby alt genug ist, zu sitzen.
Die Nichtbeachtung dieser Warnhinweise 

und Anweisungen kann Gefahren bergen.
Verwenden Sie das Bett NICHT, falls ein 

Teil beschädigt oder verschlissen ist bzw. 

fehlt. Verwenden Sie nur vom Hersteller 

zugelassene Ersatzteile.
Lassen Sie Ihr Kind NIE unbeaufsichtigt. 

Haben Sie Ihr Kind stets im Blick.
Legen Sie immer nur jeweils ein Kind in 

das Bett.
Verwenden Sie NICHT mehr als eine 

Matratze im Bett.
Verwenden Sie zur Vermeidung von 

Erstickungsgefahr nur die mit diesem 

Bett verkaufte Matratze. Fügen Sie KEINE 

zweite Matratze hinzu.
Lassen Sie NICHTS im Bett, platzieren 

Sie das Bett nicht in der Nähe eines 

anderen Produktes, das Erstickungs- oder 

Strangulationsgefahr birgt, wie z. B. Fäden, 

Gardinenkordeln usw.
Verwenden Sie das Bett immer auf einem 

flachen, ebenen Untergrund.
Beachten Sie die Gefahr von offenem 

Feuer und anderen Hitzequellen wie 

eingeschalteten Elektro- und Gasherden 

etc. in der Nähe des Produktes.
Platzieren Sie KEINE Gegenstände mit 

einem Band oder Faden um den Hals Ihres 

Kindes, hängen Sie KEINE Bänder oder 

Fäden an dieses Produkt und bringen Sie 

KEINE Bänder oder Fäden an Spielzeugen 

an, damit sich das Kind nicht strangulieren 

kann.
Alle Montagematerialien sollten 

sicher festgezogen sein. Prüfen Sie die 

Befestigungen regelmäßig auf festen Sitz 

und ziehen Sie sie bei Bedarf erneut an.
Transportieren Sie das Bett NICHT, 

während sich Ihr Kind darin befindet.
Achten Sie darauf, dass das Produkt 

vollständig zusammen- oder ausgeklappt 

ist, bevor Sie Ihrem Kind gestatten, sich 

dem Bett zu nähern.
Verwenden Sie das Bett NICHT länger, falls 

der gepolsterte Rand gerissen ist oder 

durchgebissen wurde und Polsterung 

freiliegt.
Das Reisebett ist erst einsatzbereit, wenn 

die Verschlussmechanismen eingerastet 

sind. Prüfen Sie dies sorgfältig, bevor Sie 

das Bett zusammenklappen.
Befolgen Sie bei Verwendung des Betts 

die Anweisungen in dieser Anleitung.
Bewahren Sie den Plastikbeutel außerhalb 

der Reichweite von Babys und Kindern auf. 

Andernfalls besteht Erstickungsgefahr.

Summary of Contents for ROLL A BED GIM-0045G

Page 1: ...GIM 0045G ROLL A BED INSTRUCTIONS IMPORTANT RETAIN FOR FUTURE REFERENCE READ CAREFULLY ...

Page 2: ...1 2 Parts list To Set Up Travel Cot A B C D E To Fold Travel Cot To Cover Travel Cot Bassinet on certain models ...

Page 3: ...EVER leave your child unattended Always keep your child in view Use the cot with only one child at a time DO NOT use more than one mattress in the cot To avoid suffocation hazards only use the mattress sold with this cot DO NOT add a second mattress on this one DO NOT leave anything in the cot or place the cot close to another product which could provide a foothold or present a danger of suffocati...

Page 4: ...aille d environ 86 cm ou est capable d en sortir La position la plus basse du matelas est la plus sûre et la base doit toujours être utilisée dans cette position dès que le bébé est assez grand pour s asseoir Le non respect de ces avertissements et instructions peut entraîner des dangers N utilisez PAS le lit si une pièce est cassée déchirée ou manquante et utilisez uniquement des pièces de rechan...

Page 5: ...nen montiert werden Bewahren Sie die Anleitung zum späteren Nachschlagen auf Lesen Sie alle Hinweise in dieser Anleitung bevor Sie das Produkt einsetzen STURZGEFAHR Stellen Sie die Nutzung des Bettes ein sobald das Kind ein Gewicht von 15 kg erreicht ca 86 cm Körpergröße oder herausklettern kann Die niedrigste Position der Matratze ist die sicherste Position und der Boden sollte immer in dieser Po...

Page 6: ...NTE GUARDE ESTE MANUAL PARA FUTURAS CONSULTAS LEA DETENIDAMENTE ESTAS INSTRUCCIONES El montaje solo podrá ser realizado por personas adultas Conserve este manual de instrucciones para futuras consultas Lea todas las instrucciones incluidas en este manual antes de utilizar el producto RIESGO DE CAÍDA Deje de utilizar la cuna cuando el niño alcance los 15 kg de peso 86 cm de altura aproximadamente o...

Page 7: ...ESTAS INSTRUÇÕES AVISO IMPORTANTE GUARDAR PARA REFERÊNCIA FUTURA LER ATENTAMENTE A montagem deverá ser efetuada por adultos Guarde este manual de instruções para referência futura Leia atentamente todas as instruções deste manual antes de utilizar o produto RISCO DE QUEDA Interrompa a utilização do berço quando a criança atingir o peso de 15 kg aproximadamente 86 cm de altura ou conseguir trepar e...

Page 8: ...nuale per riferimenti futuri Leggere tutte le istruzioni del presente manuale prima di usare il prodotto RISCHIO DI CADUTA Cessare di utilizzare il lettino per bambini di peso pari a 15 kg circa 86 cm di altezza o in grado di scavalcarlo La posizione più bassa del materasso è la più sicura e la base deve sempre essere utilizzata in quella posizione non appena il bambino è abbastanza grande da rima...

Page 9: ...R GEBRUIK AANDACHTIG LEZEN Montage door volwassene vereist Bewaar de handleiding voor later gebruik Lees alle aanwijzingen in deze handleiding voordat u het product gebruikt GEVAAR VOOR VALLEN Gebruik de wieg niet meer als het kind 15 kg weegt ongeveer 86 cm lang is of als het eruit kan klimmen De laagste stand van het matras is de veiligste en de basis moet altijd in die stand gebruikt worden als...

Page 10: ...i útmutatót hogy a későbbiekben bármikor hivatkozni tudjon rá A termék használata előtt olvassa el az útmutatóban lévő összes utasítást KIESÉSI VESZÉLY Ha a gyermek eléri a 15 kg súlyt kb 86 cm magasságot vagy ki tud mászni a gyerekágyból akkor ne használja tovább a gyerekágyat A matrac legalsóbb helyzete a legbiztonságosabb és a talapzatot mindig ebben a helyzetben kell használni amint a gyerek e...

Page 11: ...UŽITIE PREČÍTAJTE POZORNE Montáž musia vykonať dospelé osoby Tento návod na použitie uložte pre budúce použitie Pred používaním tohto výrobku si prečítajte všetky pokyny ktoré sú v tejto príručke uvedené NEBEZPEČENSTVO PÁDU Detskú postieľku prestaňte používať keď dieťa dosiahne hmotnosť 15 kg výšku približne 86 cm alebo keď z nej dokáže vyliezť von Najnižšia poloha je najbezpečnejšia a nosný podkl...

Page 12: ...ENERE REFERENCE LÆS DENNE VEJLEDNING OMHYGGELIGT Kræver samling af en voksen Gem brugsanvisningen til senere brug Læs alle instruktionerne i denne vejledning inden produktet tages i brug FARE FOR FALD Barnesengen må ikke længere bruges når barnet vejer over 15 kg ca 86 cm høj eller hvis det bliver i stand til at kravle ud Madrassens laveste position er den sikreste og bunden skal altid bruges i de...

Page 13: ...n Spara denna bruksanvisning för framtida behov Läs igenom alla instruktionerna i bruksanvisningen innan produkten används FALLRISK Upphör att använda sängen när barnet väger ca 15 kg ca 86 cm lång eller om barnet kan ta sig ur den Madrassens lägsta position är den säkraste och basen ska alltid användas i den positionen så snart som bebisen är tillräckligt gammal för att sitta Underlåtenhet att fö...

Page 14: ...ttöä varten Lue kaikki tämän käyttöoppaan ohjeet ennen tuotteen käyttöä PUTOAMISVAARA Lopeta lastensängyn käyttö kun lapsi saavuttaa 15 kg n painon noin 86 cm n pituuden tai pystyy kiipeämään ulos Patjan matalin sijainti on turvallisin ja alustaa tulee käyttää tässä sijainnissa heti kun lapsi on riittävän vanha istuakseen Näiden varoitusten ja ohjeiden huomiotta jättäminen voi johtaa vaaraan ÄLÄ k...

Page 15: ...av en voksen Ta vare på bruksanvisningen for fremtidig referanse Les alle instruksjonene i denne bruksanvisningen før du bruker produktet FALLFARE Slutt å bruke barnesengen når barnet er 15 kg ca 86 cm i høyden eller kan klatre ut Laveste innstilling på madrassen er den sikreste Basen skal alltid brukes i denne posisjonen så snart barnet er gammelt nok til å sitte oppreist Dersom disse advarslene ...

Page 16: ...округ шеи ребенка свешивать ленты и веревки с коляски а также прикреплять веревки и ленты к игрушкам Все крепежные детали необходимо надлежащим образом затянуть регулярно проверять и при необходимости подтягивать ЗАПРЕЩАЕТСЯ переносить кроватку когда в ней находится ребенок Не разрешайте ребенку подходить к кроватке если кроватка неполностью сложена или неполностью разложена Если обивка каркаса по...

Page 17: ...IECKA OSTRZEŻENIE WAŻNE NALEŻY ZACHOWAĆ DO WYKORZYSTANIA W PRZYSZŁOŚCI NALEŻY PRZECZYTAĆ UWAŻNIE Wymagany jest montaż przez osobę dorosłą Ten podręcznik należy zachować do przyszłego wykorzystania Przed rozpoczęciem używania produktu należy przeczytać wszystkie instrukcje z tego podręcznika RYZYKO WYPADNIĘCIA Zaprzestać korzystania z łóżeczka kiedy dziecko osiągnie masę 15 kg około 86 cm wzrostu l...

Page 18: ... ΜΕΛΛΟΝΤΙΚΗ ΧΡΗΣΗ ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΑ Απαιτείται συναρμολόγηση από ενήλικο Φυλάξτε το εγχειρίδιο οδηγιών για μελλοντική χρήση Διαβάστε όλες τις οδηγίες που περιέχονται σε αυτό το εγχειρίδιο πριν χρησιμοποιήσετε αυτό το προϊόν ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΠΤΩΣΗΣ Διακόψτε τη χρήση της κούνιας όταν το παιδί φτάσει τα 15 κιλά περίπου 86 εκ σε ύψος ή όταν είναι σε θέση να σκαρφαλώσει έξω από αυτό Η χαμηλότερη θέση του στρ...

Page 19: ...DODRŽENÍ TĚCHTO POKYNŮ MŮŽE DOJÍT K OHROŽENÍ BEZPEČNOSTI VAŠEHO DÍTĚTE UPOZORNĚNÍ DŮLEŽITÉ USCHOVEJTE PRO BUDOUCÍ POUŽITÍ POZORNĚ ČTĚTE Sestavení smí provést pouze dospělá osoba Uchovejte si tento návod pro budoucí použití Před použitím výrobku si přečtěte všechny pokyny v tomto návodu NEBEZPEČÍ PÁDU Když dítě dosáhne hmotnosti 15 kg výška přibližně 86 cm nebo když dokáže vylézt přestaňte postýlku...

Page 20: ... uporabu Prije uporabe proizvoda pročitajte sve upute u ovom priručniku OPASNOST OD PADA Prestanite koristiti dječji krevetić kad dijete dostigne 15 kg približno 86 cm visine ili se može popeti i izaći iz krevetića Najniži položaj madraca je najsigurniji i dno treba uvijek koristiti na taj način čim dijete može samostalno sjediti Nepoštivanje ovih upozorenja i uputa može predstavljati opasnost NE ...

Page 21: ...u consultare ulterioară Citiți toate instrucțiunile din manual înainte de utilizarea produsului PERICOL DE CĂDERE Nu mai folosiți pătuțul pliant când copilul are 15 kg aproximativ 86 cm în înălțime sau se poate cățăra Poziția cea mai joasă a saltelei este cea mai sigură și baza trebuie folosită întotdeauna în poziția respectivă imediat ce copilul este suficient de mare pentru a se ridica Nerespect...

Page 22: ...I UGROŽENA AKO NE PRATITE OVA UPUTSTVA UPOZORENJE VAŽNO ZADRŽITE ZA BUDUĆU UPOTREBU PAŽLJIVO PROČITAJTE Odrasla osoba mora da sastavi ovaj proizvod Sačuvajte uputstvo za upotrebu za buduću upotrebu Pročitajte sva uputstva u ovom uputstvu za upotrebu pre korišćenja proizvoda RIZIK OD ISPADANJA Nemojte više koristiti krevetac kada dete dostigne 15 kg visinu od približno 86 cm ili kada može samo da i...

Page 23: ...AK İÇİN SAKLAYIN DİKKATLİCE OKUYUN Montaj işlemi yetişkin tarafından yapılmalıdır Lütfen daha sonra başvurmak için kullanım kılavuzunu saklayın Ürünü kullanmadan önce bu kılavuzdaki tüm talimatları okuyun DÜŞME TEHLİKESİ Çocuk 15 kg a ulaştığında yaklaşık 86 cm boy veya tırmanabildiğinde yatağı kullanmayı bırakın Şiltenin en alçak konumu en güvenli olanıdır ve bebek dik oturabilecek kadar büyür bü...

Page 24: ...ILO POMEMBNO SHRANITE ZA KASNEJŠO UPORABO NATANČNO PREBERITE Izdelek naj sestavi odrasla oseba Priročnik z navodili shranite za kasnejšo uporabo Pred uporabo izdelka preberite vsa navodila v tem priročniku NEVARNOST PADCA Posteljico prenehajte uporabljati ko otrok doseže težo 15 kg približno 86 cm višine ali lahko sam spleza ven Izdelek je najbolj varen ko je vzmetnica v najnižjem položaju Takoj k...

Page 25: ... عندما الطفل سرير استخدام عن توقف السقوط خطر سم 86 طوله يصل كجم 15 الطفل وزن يصل منه الخروج على ا ً قادر الطفل يكون عندما أو ًا ب تقري بمفرده ويجب ا ً ن أما األكثر الوضع للمرتبة السفلي الوضع يعد يصل عندما الوضع هذا في ًا م دائ القاعدة استخدام فيه الجلوس بإمكانه يصير سن إلى الطفل يؤدي أن يمكن والتعليمات التحذيرات هذه اتباع عدم خطر حدوث إلى جزء به كان إذا المتنقل الطفل سرير استخدام يمنع الغيار قطع إ...

Page 26: ...ينة الجهة ًا ع واض المرتبة ثبت 3 باألشرطة يكون أن يجب فتحها أو العلوية الحواجز لقفل ألعلى ًا ه متج السرير أرضية وسط أرضية وسط يكون عندما الحواجز قفل يتم لن األسفل نحو ًا ه متج السرير الوسط يكون فقد العلوية الحواجز قفل تعذر إذا للغاية ًا ض منخف النقال السرير طي 12 8 الصور راجع اللعب سياج من المرتبة بإخراج قم 1 ألعلى السرير أرضية منتصف اسحب 2 على واضغط ألعلى الطرفية الحواجز اسحب 3 الواحدة المرة في م...

Page 27: ... of Wonder Brands Limited FLAT RM 1501 15 F Capital Centre 151 Gloucester Road Wan Chai Hong Kong Customer Service gracobaby eu www gracobaby pl For UK and ROI Customerservices uk gracobaby eu 44 0800 952 0063 ...

Reviews: