background image

31

32

Во избежание риска удушения храните 

пластиковый мешок в недоступном для 

младенцев и детей месте.

УХОД ЗА ИЗДЕЛИЕМ

Время от времени проверяйте кроватку 

на предмет отсутствия признаков износа 

деталей, повреждений материала и 

швов. Заменяйте или ремонтируйте 

детали по необходимости. Разрешается 

использовать только запасные части 

Graco®.
После использования на пляже или в 

саду кроватку следует очищать (включая 

ножки) от песка и загрязнений, перед тем 

как помещать ее в сумку. Попадание песка 

в верхние перекладины может привести к 

повреждению изделия.
Данную кроватку можно чистить губкой и 

мыльной водой. Обивочный материал не 

съемный.
ДЛЯ ОЧИСТКИ ДОРОЖНОЙ КРОВАТКИ 

разрешается использовать только 

хозяйственное мыло или моющее 

средство и теплую воду.
СУМКА ДЛЯ ПЕРЕНОСКИ подлежит 

машинной стирке в теплой воде 

в деликатном режиме и сушке 

естественным способом.
На бирке с рекомендациями по уходу 

за подкладкой сиденья содержатся 

инструкции по выполнению стирки.

Комплектность

A  

Дорожная кроватка

B  

Сумкадля переноски

C  

Колыбель

D  

Матрас

E  

Средняя труба

Установка дорожной 

кроватки

См. рисунки 

1

7

1.  

Зафиксируйте торцевые 

перекладины, потянув их вверх с двух 

противоположных сторон по очереди.

2.  

Опустите центр основания вниз.

3.  

Поместите в кроватку матрас мягкой 

стороной вверх и закрепите его с 

помощью ремней.

• 

Чтобы зафиксировать или высвободить 

верхние перекладины, необходимо 

поднять центр основания.

• 

Перекладины не зафиксируются, если 

центр основания опущен.

• 

Если верхние перекладины не удается 

зафиксировать, возможно, центр 

основания расположен слишком 

низко.

Складывание дорожной  

кроватки

См. рисунки 

8

12

1. 

Извлеките матрас.

2. 

Наполовину поднимите центр 

основания.

3. 

Потяните торцевые перекладины 

вверх и нажмите на кнопки с двух 

противоположных сторон по очереди, 

чтобы высвободить перекладины.

4. 

Опустите каждую перекладину.

5. 

Поднимите центр основания 

полностью вверх.

• 

НЕ ДАВИТЕ НА УСТРОЙСТВО ПРИ 

СКЛАДЫВАНИИ!

Дорожная кроватка

См. рисунки 

13

14

легкий шлем с забралом(на 

определенных моделях)

См. рисунки 

15

18

PL

  OSTRZEŻENIE

Spełnia wymagania norm EN 716-
1:2017+AC:2019 i EN 16890:2017.
PRZED ROZPOCZĘCIEM UŻYWANIA, 
NALEŻY DOKŁADNIE ZAPOZNAĆ 
SIĘ Z NINIEJSZĄ INSTRUKCJA ORAZ 
ZACHOWAĆ JĄ DO WYKORZYSTANIA 
W PRZYSZŁOŚCI. NIEPRZESTRZEGANIE 
TYCH INSTRUKCJI MOŻE SPOWODOWAĆ 
NARAŻENIE BEZPIECZEŃSTWA 
TWOJEGO DZIECKA.

OSTRZEŻENIE: 

WAŻNE, NALEŻY ZACHOWAĆ DO 

WYKORZYSTANIA W PRZYSZŁOŚCI. 

NALEŻY PRZECZYTAĆ UWAŻNIE.

Wymagany jest montaż przez osobę 

dorosłą.
Ten podręcznik należy zachować do 

przyszłego wykorzystania.
Przed rozpoczęciem używania produktu, 

należy przeczytać wszystkie instrukcje z 

tego podręcznika.
RYZYKO WYPADNIĘCIA: Zaprzestać 

korzystania z łóżeczka, kiedy dziecko 

osiągnie masę 15 kg (około 86 cm 

wzrostu) lub kiedy potrafi z niego wyjść.
Najniższe położenie materaca jest 

najbezpieczniejszym, a podstawa 

powinna być zawsze stosowana w tym 

położeniu, jak tylko dziecko jest na tyle 

dorosłe, że może siadać.
Niestosowanie się do tych ostrzeżeń i 

instrukcji, może spowodować zagrożenie.
NIE WOLNO korzystać z łóżeczka, kiedy 

którakolwiek część jest uszkodzona, 

rozerwana lub jej brakuje i należy 

stosować wyłącznie części zamienne 

zatwierdzone przez producenta.
NIGDY nie należy zostawiać dziecka bez 

nadzoru. Dziecko powinno być zawsze 

widoczne.
W łóżeczku dziecięcym może znajdować 

się jednocześnie tylko jedno dziecko.

NIE WOLNO używać więcej niż jednego 

materaca w łóżeczku dziecięcym.
W celu uniknięcia zagrożenia uduszeniem 

należy korzystać wyłącznie z materaca 

sprzedawanego z łóżeczkiem. NIE WOLNO 

dodawać drugiego materaca na pierwszy.
NIE WOLNO pozostawić niczego w 

łóżeczku ani umieszczać łóżeczka 

w pobliżu innego produktu, który 

może stanowić oparcie dla nóg lub 

stwarza zagrożenie uduszeniem lub 

zadzierzgnięciem, np. sznurków, linek 

żaluzji itp.
Łóżeczko należy zawsze umieszczać na 

płaskim, poziomym podłożu.
Mieć świadomość ryzyka stwarzanego 

przez otwarty ogień oraz inne źródła 

silnego ciepła takie jak kominki 

elektryczne, kominki gazowe itp., 

znajdujące się w pobliżu produktu.
Aby uniknąć uduszenia, NIE wolno 

umieszczać na szyi dziecka elementów 

ze sznurkiem, pozostawiać wiszących 

sznurków na tym produkcie lub wiązać 

sznurków do zabawek.
Wszystkie złączne elementy montażowe 

należy odpowiednio dokręcić i należy 

je regularnie kontrolować i ponownie 

dokręcić, jeżeli konieczne.
NIE należy przenosić łóżeczka z dzieckiem 

w środku.
Przed pozwoleniem dziecku na zbliżenie 

się do łóżeczka należy upewnić się czy 

produkt został całkowicie złożony lub 

rozłożony.
Jeżeli wyłożona obręcz jest rozdzielona 

lub wystaje przez wyłożenie, NIE WOLNO 

korzystać z łóżeczka.
Łóżeczko turystyczne jest gotowe 

do użycia jedynie, kiedy mechanizm 

blokujący jest zablokowany i należy 

dokładnie sprawdzić jego zablokowanie 

przed użyciem składanego łóżeczka.
Podczas korzystania z łóżeczka należy 

przestrzegać wszystkich instrukcji 

Summary of Contents for ROLL A BED GIM-0045G

Page 1: ...GIM 0045G ROLL A BED INSTRUCTIONS IMPORTANT RETAIN FOR FUTURE REFERENCE READ CAREFULLY ...

Page 2: ...1 2 Parts list To Set Up Travel Cot A B C D E To Fold Travel Cot To Cover Travel Cot Bassinet on certain models ...

Page 3: ...EVER leave your child unattended Always keep your child in view Use the cot with only one child at a time DO NOT use more than one mattress in the cot To avoid suffocation hazards only use the mattress sold with this cot DO NOT add a second mattress on this one DO NOT leave anything in the cot or place the cot close to another product which could provide a foothold or present a danger of suffocati...

Page 4: ...aille d environ 86 cm ou est capable d en sortir La position la plus basse du matelas est la plus sûre et la base doit toujours être utilisée dans cette position dès que le bébé est assez grand pour s asseoir Le non respect de ces avertissements et instructions peut entraîner des dangers N utilisez PAS le lit si une pièce est cassée déchirée ou manquante et utilisez uniquement des pièces de rechan...

Page 5: ...nen montiert werden Bewahren Sie die Anleitung zum späteren Nachschlagen auf Lesen Sie alle Hinweise in dieser Anleitung bevor Sie das Produkt einsetzen STURZGEFAHR Stellen Sie die Nutzung des Bettes ein sobald das Kind ein Gewicht von 15 kg erreicht ca 86 cm Körpergröße oder herausklettern kann Die niedrigste Position der Matratze ist die sicherste Position und der Boden sollte immer in dieser Po...

Page 6: ...NTE GUARDE ESTE MANUAL PARA FUTURAS CONSULTAS LEA DETENIDAMENTE ESTAS INSTRUCCIONES El montaje solo podrá ser realizado por personas adultas Conserve este manual de instrucciones para futuras consultas Lea todas las instrucciones incluidas en este manual antes de utilizar el producto RIESGO DE CAÍDA Deje de utilizar la cuna cuando el niño alcance los 15 kg de peso 86 cm de altura aproximadamente o...

Page 7: ...ESTAS INSTRUÇÕES AVISO IMPORTANTE GUARDAR PARA REFERÊNCIA FUTURA LER ATENTAMENTE A montagem deverá ser efetuada por adultos Guarde este manual de instruções para referência futura Leia atentamente todas as instruções deste manual antes de utilizar o produto RISCO DE QUEDA Interrompa a utilização do berço quando a criança atingir o peso de 15 kg aproximadamente 86 cm de altura ou conseguir trepar e...

Page 8: ...nuale per riferimenti futuri Leggere tutte le istruzioni del presente manuale prima di usare il prodotto RISCHIO DI CADUTA Cessare di utilizzare il lettino per bambini di peso pari a 15 kg circa 86 cm di altezza o in grado di scavalcarlo La posizione più bassa del materasso è la più sicura e la base deve sempre essere utilizzata in quella posizione non appena il bambino è abbastanza grande da rima...

Page 9: ...R GEBRUIK AANDACHTIG LEZEN Montage door volwassene vereist Bewaar de handleiding voor later gebruik Lees alle aanwijzingen in deze handleiding voordat u het product gebruikt GEVAAR VOOR VALLEN Gebruik de wieg niet meer als het kind 15 kg weegt ongeveer 86 cm lang is of als het eruit kan klimmen De laagste stand van het matras is de veiligste en de basis moet altijd in die stand gebruikt worden als...

Page 10: ...i útmutatót hogy a későbbiekben bármikor hivatkozni tudjon rá A termék használata előtt olvassa el az útmutatóban lévő összes utasítást KIESÉSI VESZÉLY Ha a gyermek eléri a 15 kg súlyt kb 86 cm magasságot vagy ki tud mászni a gyerekágyból akkor ne használja tovább a gyerekágyat A matrac legalsóbb helyzete a legbiztonságosabb és a talapzatot mindig ebben a helyzetben kell használni amint a gyerek e...

Page 11: ...UŽITIE PREČÍTAJTE POZORNE Montáž musia vykonať dospelé osoby Tento návod na použitie uložte pre budúce použitie Pred používaním tohto výrobku si prečítajte všetky pokyny ktoré sú v tejto príručke uvedené NEBEZPEČENSTVO PÁDU Detskú postieľku prestaňte používať keď dieťa dosiahne hmotnosť 15 kg výšku približne 86 cm alebo keď z nej dokáže vyliezť von Najnižšia poloha je najbezpečnejšia a nosný podkl...

Page 12: ...ENERE REFERENCE LÆS DENNE VEJLEDNING OMHYGGELIGT Kræver samling af en voksen Gem brugsanvisningen til senere brug Læs alle instruktionerne i denne vejledning inden produktet tages i brug FARE FOR FALD Barnesengen må ikke længere bruges når barnet vejer over 15 kg ca 86 cm høj eller hvis det bliver i stand til at kravle ud Madrassens laveste position er den sikreste og bunden skal altid bruges i de...

Page 13: ...n Spara denna bruksanvisning för framtida behov Läs igenom alla instruktionerna i bruksanvisningen innan produkten används FALLRISK Upphör att använda sängen när barnet väger ca 15 kg ca 86 cm lång eller om barnet kan ta sig ur den Madrassens lägsta position är den säkraste och basen ska alltid användas i den positionen så snart som bebisen är tillräckligt gammal för att sitta Underlåtenhet att fö...

Page 14: ...ttöä varten Lue kaikki tämän käyttöoppaan ohjeet ennen tuotteen käyttöä PUTOAMISVAARA Lopeta lastensängyn käyttö kun lapsi saavuttaa 15 kg n painon noin 86 cm n pituuden tai pystyy kiipeämään ulos Patjan matalin sijainti on turvallisin ja alustaa tulee käyttää tässä sijainnissa heti kun lapsi on riittävän vanha istuakseen Näiden varoitusten ja ohjeiden huomiotta jättäminen voi johtaa vaaraan ÄLÄ k...

Page 15: ...av en voksen Ta vare på bruksanvisningen for fremtidig referanse Les alle instruksjonene i denne bruksanvisningen før du bruker produktet FALLFARE Slutt å bruke barnesengen når barnet er 15 kg ca 86 cm i høyden eller kan klatre ut Laveste innstilling på madrassen er den sikreste Basen skal alltid brukes i denne posisjonen så snart barnet er gammelt nok til å sitte oppreist Dersom disse advarslene ...

Page 16: ...округ шеи ребенка свешивать ленты и веревки с коляски а также прикреплять веревки и ленты к игрушкам Все крепежные детали необходимо надлежащим образом затянуть регулярно проверять и при необходимости подтягивать ЗАПРЕЩАЕТСЯ переносить кроватку когда в ней находится ребенок Не разрешайте ребенку подходить к кроватке если кроватка неполностью сложена или неполностью разложена Если обивка каркаса по...

Page 17: ...IECKA OSTRZEŻENIE WAŻNE NALEŻY ZACHOWAĆ DO WYKORZYSTANIA W PRZYSZŁOŚCI NALEŻY PRZECZYTAĆ UWAŻNIE Wymagany jest montaż przez osobę dorosłą Ten podręcznik należy zachować do przyszłego wykorzystania Przed rozpoczęciem używania produktu należy przeczytać wszystkie instrukcje z tego podręcznika RYZYKO WYPADNIĘCIA Zaprzestać korzystania z łóżeczka kiedy dziecko osiągnie masę 15 kg około 86 cm wzrostu l...

Page 18: ... ΜΕΛΛΟΝΤΙΚΗ ΧΡΗΣΗ ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΑ Απαιτείται συναρμολόγηση από ενήλικο Φυλάξτε το εγχειρίδιο οδηγιών για μελλοντική χρήση Διαβάστε όλες τις οδηγίες που περιέχονται σε αυτό το εγχειρίδιο πριν χρησιμοποιήσετε αυτό το προϊόν ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΠΤΩΣΗΣ Διακόψτε τη χρήση της κούνιας όταν το παιδί φτάσει τα 15 κιλά περίπου 86 εκ σε ύψος ή όταν είναι σε θέση να σκαρφαλώσει έξω από αυτό Η χαμηλότερη θέση του στρ...

Page 19: ...DODRŽENÍ TĚCHTO POKYNŮ MŮŽE DOJÍT K OHROŽENÍ BEZPEČNOSTI VAŠEHO DÍTĚTE UPOZORNĚNÍ DŮLEŽITÉ USCHOVEJTE PRO BUDOUCÍ POUŽITÍ POZORNĚ ČTĚTE Sestavení smí provést pouze dospělá osoba Uchovejte si tento návod pro budoucí použití Před použitím výrobku si přečtěte všechny pokyny v tomto návodu NEBEZPEČÍ PÁDU Když dítě dosáhne hmotnosti 15 kg výška přibližně 86 cm nebo když dokáže vylézt přestaňte postýlku...

Page 20: ... uporabu Prije uporabe proizvoda pročitajte sve upute u ovom priručniku OPASNOST OD PADA Prestanite koristiti dječji krevetić kad dijete dostigne 15 kg približno 86 cm visine ili se može popeti i izaći iz krevetića Najniži položaj madraca je najsigurniji i dno treba uvijek koristiti na taj način čim dijete može samostalno sjediti Nepoštivanje ovih upozorenja i uputa može predstavljati opasnost NE ...

Page 21: ...u consultare ulterioară Citiți toate instrucțiunile din manual înainte de utilizarea produsului PERICOL DE CĂDERE Nu mai folosiți pătuțul pliant când copilul are 15 kg aproximativ 86 cm în înălțime sau se poate cățăra Poziția cea mai joasă a saltelei este cea mai sigură și baza trebuie folosită întotdeauna în poziția respectivă imediat ce copilul este suficient de mare pentru a se ridica Nerespect...

Page 22: ...I UGROŽENA AKO NE PRATITE OVA UPUTSTVA UPOZORENJE VAŽNO ZADRŽITE ZA BUDUĆU UPOTREBU PAŽLJIVO PROČITAJTE Odrasla osoba mora da sastavi ovaj proizvod Sačuvajte uputstvo za upotrebu za buduću upotrebu Pročitajte sva uputstva u ovom uputstvu za upotrebu pre korišćenja proizvoda RIZIK OD ISPADANJA Nemojte više koristiti krevetac kada dete dostigne 15 kg visinu od približno 86 cm ili kada može samo da i...

Page 23: ...AK İÇİN SAKLAYIN DİKKATLİCE OKUYUN Montaj işlemi yetişkin tarafından yapılmalıdır Lütfen daha sonra başvurmak için kullanım kılavuzunu saklayın Ürünü kullanmadan önce bu kılavuzdaki tüm talimatları okuyun DÜŞME TEHLİKESİ Çocuk 15 kg a ulaştığında yaklaşık 86 cm boy veya tırmanabildiğinde yatağı kullanmayı bırakın Şiltenin en alçak konumu en güvenli olanıdır ve bebek dik oturabilecek kadar büyür bü...

Page 24: ...ILO POMEMBNO SHRANITE ZA KASNEJŠO UPORABO NATANČNO PREBERITE Izdelek naj sestavi odrasla oseba Priročnik z navodili shranite za kasnejšo uporabo Pred uporabo izdelka preberite vsa navodila v tem priročniku NEVARNOST PADCA Posteljico prenehajte uporabljati ko otrok doseže težo 15 kg približno 86 cm višine ali lahko sam spleza ven Izdelek je najbolj varen ko je vzmetnica v najnižjem položaju Takoj k...

Page 25: ... عندما الطفل سرير استخدام عن توقف السقوط خطر سم 86 طوله يصل كجم 15 الطفل وزن يصل منه الخروج على ا ً قادر الطفل يكون عندما أو ًا ب تقري بمفرده ويجب ا ً ن أما األكثر الوضع للمرتبة السفلي الوضع يعد يصل عندما الوضع هذا في ًا م دائ القاعدة استخدام فيه الجلوس بإمكانه يصير سن إلى الطفل يؤدي أن يمكن والتعليمات التحذيرات هذه اتباع عدم خطر حدوث إلى جزء به كان إذا المتنقل الطفل سرير استخدام يمنع الغيار قطع إ...

Page 26: ...ينة الجهة ًا ع واض المرتبة ثبت 3 باألشرطة يكون أن يجب فتحها أو العلوية الحواجز لقفل ألعلى ًا ه متج السرير أرضية وسط أرضية وسط يكون عندما الحواجز قفل يتم لن األسفل نحو ًا ه متج السرير الوسط يكون فقد العلوية الحواجز قفل تعذر إذا للغاية ًا ض منخف النقال السرير طي 12 8 الصور راجع اللعب سياج من المرتبة بإخراج قم 1 ألعلى السرير أرضية منتصف اسحب 2 على واضغط ألعلى الطرفية الحواجز اسحب 3 الواحدة المرة في م...

Page 27: ... of Wonder Brands Limited FLAT RM 1501 15 F Capital Centre 151 Gloucester Road Wan Chai Hong Kong Customer Service gracobaby eu www gracobaby pl For UK and ROI Customerservices uk gracobaby eu 44 0800 952 0063 ...

Reviews: