background image

7

3

Con los números arriba de las
conexiones de las patas delanteras,
inserte el conectador en el riel.
Asegúrelo con los tornillos.

Avec des numéros apparaissant au
haut du connecteur du tube avant,
insérrez le connecteur dans la trace.
Attachez avec des vis.

6X

2

With number showing on 
top of front leg connector, insert
connector into track. Secure 
with screws. Repeat on other side.

14

Front Leg Connectors

• Connecteurs de tube avant

• Conectadores de la patas delanteras

Conectadores de la patas delanteras

Connecteurs de tube avant

Front leg connector

Flip tray over and screw in four 
shoulder screws. Tighten screws until
only the smooth portion of thread is
showing. Align the accessory tray as
shown, and slide back.

Tournez le plateau de côté et visez
quatre vis à épaule. Serré les vis
jusqu'à la portion tendre du fil 
apparaissent. Alignez le plateau
accessoire tel qu'illustré, et glissez
vers l'extérieur.

4X

17

To Assemble Accessory Tray • Assemblage

le plateau accessoire • Para montaje la

bandeja de accesorios

Riel

Trace

Track

Tire hacia fuera el frente de la 
bandeja de accesorios para usarla.

Pull out front of accessory tray 
to use.

Retirez vers l'extérieur l'avant du
plateau accessoire pour utiliser.

Para sacarla bandeja de accesorios:
Tire hacia fuera la bandeja y luego 
apriete la lengüeta para sacarla.

To remove accessory tray: Pull out
tray then press tab to remove.

Pour retirez du plateau accessoire:
Tirez vers l'extérieur le plateau, ensuite
appuyez la patte pour retirer.

19

!

"

18

De vuelta la bandeja y atornille los
cuatro tornillos del hombro. Apriete
los tornillos hasta que quede a la
vista solamente la parte lisa de la
rosca. Alinee la bandeja de accesorios
como se indica y deslícela hacia atrás.

Summary of Contents for ISPH001AB

Page 1: ...OWNER S MANUAL MANUEL D UTILISATEUR MANUAL DEL PROPIETARIO 2002 Graco ISPH001AB 10 02...

Page 2: ...It is recommended that the highchair be used in the upright position only by children capable of sitting upright unassisted DO NOT FORCE TRAY against child Use only the three adjustment positions Be s...

Page 3: ...maintenir votre enfant dans la chaise haute Il est recommand que la chaise haute soit utilis e dans la position assise seulement par les enfants capables de s asseoir sans aide NE PAS FORCER LE PLATEA...

Page 4: ...la silla alta Se recomienda que solamente ni os capaz de sentarse en posici n vertical sin ayuda usen la silla alta en la posici n vertical NO FUERCE LA BANDEJA CONTRA EL NI O Use solamente las tres p...

Page 5: ...de Servicio al Cliente Herramienta necesaria Destornillador Parts list Liste des pi ces Lista de las piezas Ce mod le pourrait ne pas inclure certaines caract ristiques illustr es ci dessous V rifiez...

Page 6: ...onectado de vuelta las dos piezas y pase la varilla por la bisagra del asiento Once connected flip two pieces over and insert rod through seat hinge Une fois connect tournez les deux pi ces l autre c...

Page 7: ...r du tube avant ins rrez le connecteur dans la trace Attachez avec des vis 6X 2 With number showing on top of front leg connector insert connector into track Secure with screws Repeat on other side Fr...

Page 8: ...on los tornillos Attachez les connecteurs de tube arri re dans la fente num rot appropri sur le bas du si ge Attachez avec des vis Attach rear leg connectors into the appropriately numbered slots on t...

Page 9: ...e as shown Le bouton DOIT ressortir du trou dans le tube du pied de base tel qu illustr El bot n DEBE saltar del agujero en el tubo de la pata como se indica 7 4X 4X 4X 6 To Attach Legs Fixer les pied...

Page 10: ...el bot n en la pata con la ranura en el conectador de la pata VERIFIQUE que las patas est n debidamente instaladas haci ndolas girar en los armazones Alignez le bouton sur le tube avec l encoche dans...

Page 11: ...el asiento Tire el bucle del arn s y las correas del arn s a trav s de las ranuras en el almohad n del asiento Pull harness buckle and harness straps through the slots in the seat pad Tirez la boucle...

Page 12: ...del asiento y aseg relas en los ganchos detr s del descanso del pie Insert seat pad tabs through the slots in seat and secure on hooks on back of foot rest Ins rrez les pattes de la housse du si ge tr...

Page 13: ...foot rest and seat Ins rrez les pattes de la housse du si ge travers les fentes du si ge et attachez les crochets l endos du repose pied 15 16 14 Tire el bucle del arn s y las correas del arn s a tra...

Page 14: ...uera el frente de la bandeja de accesorios para usarla Pull out front of accessory tray to use Retirez vers l ext rieur l avant du plateau accessoire pour utiliser Para sacarla bandeja de accesorios T...

Page 15: ...de chaque c t s et ajustez le si ge de une des trois positions 21 To Use Tray Utiliser le plateau Para usar la bandeja 20 Apriete las palancas de liberaci n de cada costado de la bandeja ponga la band...

Page 16: ...Pour enlever la ceinture de retenue suivre les tapes 24 et 25 Pour enfiler la boucle suivre les tapes l inverse V RIFIEZ en tirant sur la ceinture de retenue La ceinture ne doit pas glisser 24 25 Par...

Page 17: ...g n sea necesario Use solamente repuestos Graco PARA LIMPIAR EL BASTIDOR DE SU SILLA ALTA utilice nicamente jab n y agua tibia NO UTILICE CLORO o detergente dom stico PARA LIMPIAR EL ALMOHAD N REMOVIB...

Page 18: ...lario a continuaci n El n mero de modelo DEBE incluirse en este formulario para asegurar las piezas de repuesto apropiadas Su n mero de modelo se puede encontrar debajo del asiento de su nueva silla a...

Page 19: ...Circle the part you need Marque con un c rculo el repuesto que necesita 1 10 00 9 00 6 00 2 15 00 12 00 12 00 15 00 5 00 4 5 6 9 10 11 12 2 50 1 5 00 4 8 00 1 no charge sin costo 13 no charge sin cos...

Page 20: ...en s Products Inc Charge to credit card Cargar a la tarjeta de cr dito Account Cuenta N VisaExp date Fecha de vencimiento Mastercard Signature Firma Discover Total Total Shipping handling Gastos de en...

Reviews: