background image

5

• ÉVITEZ DE SÉRIEUSES

blessures. Utilisez toujours la 
ceinture de sécurité. Après 
avoir attaché les boucles, ajustez
les ceintures pour obtenir un
ajustement confortable autour 
de votre enfant.

• L'ENFANT PEUT GLISSER

DANS LES OUVERTURES DES
JAMBES ET S’ÉTRANGLER. 
Ne
jamais utiliser le siège arrière en
position inclinée à moins que le
rabat de fermeture soit fixé 
correctement.

UTILISER LE(S) PORTE-BÉBÉ(S)
GRACO

®

AVEC POUSSETTE:

• UTILISEZ SEULEMENT UN

PORTE-BÉBÉ DE GRACO

®

Snugride avec ce système de
voyage.

• LISEZ LE MANUEL d'utilisateur 

fournit avec votre porte-bébé
Graco avant d'utiliser le 
porte-bébé avec votre poussette.

• Le plateau/barre de retenue

avant ou la barre de retenue
arrière DOIT ÊTRE installé dans
l'emplacement du siège à être
utilisé pour le porte-bébé.

• TOUJOURS ATTACHER votre 

enfant avec le harnais du 
porte-bébé quand vous utilisez le
porte-bébé avec la poussette. Si
votre enfant est déjà dans 
le porte-bébé, assurez-vous 
que l'enfant est attaché avec 
le harnais.

METTRE LES ENFANTS DANS LA
POUSSETTE:

DANGER - PEUT BASCULER! 
SI VOUS PLACEZ DU POIDS
SEULEMENT VERS L'ARRIÈRE
DE CETTE POUSSETTE, ELLE
POURRAIT BASCULER VERS
L'ARRIÈRE.

• Vous pouvez utiliser cette 

poussette avec deux porte-bébés
si votre modèle comprend un
plateau/barre de retenue avant
et une barre de retenue arrière.
Utilisez un porte-bébé
Graco

®

seulement.

• Toujours placer l'enfant le 

plus lourd ou la combinaison
porte-bébé/enfant le plus lourd
dans le siège avant. 

• Toujours placer l’enfant ou le

porte-bébé/enfant dans le siège
avant en premier lieu. Toujours
enlevez l’enfant ou le 
porte-bébé/enfant du siège
arrière en premier lieu.

32

Cuidado y mantenimiento

• NO LAVE EL ASIENTO A MÁQUINA. Solamente debe limpiarse con

un jabón suave, teniendo en cuenta que no se empape la tela. 
NO USE CLORO.

• EL ASIENTO REMOVIBLE (si así está equipado) puede lavarse a

máquina en agua fria en el ciclo delicado y secarse al aire. NO USE
CLORO.

• PARA LIMPIAR EL ARMAZÓN DEL COCHECITO, usar solamente

jabón de uso doméstico y agua tibia. NO USE CLORO o detergente. 

• DE VEZ EN CUANDO, INSPECCIONE EL COCHECITO para 

determinar si hay tornillos flojos, piezas gastadas, material o costuras
rotas. Cambie o repare las piezas según sea necesario. Use solamente
repuestos marca Graco.

• EL CONTACTO EXCESIVO CON EL SOL o el calor podría causar que

se destiña o se tuerzan algunas piezas. 

• SI EL COCHECITO SE MOJA, abra la capota y déjelo secar 

completamente antes de guardarlo. 

• SI LAS RUEDAS HACEN RUIDO, use un aceite liviano

(por ej., WD-40, 3-en-1, o aceite para máquinas de coser).
Es importante hacer penetrar el aceite en el eje y equipo
de la rueda como se ilustra. 

• CUANDO USA EL COCHECITO EN LA PLAYA, limpie el 

cochecito completamente después para sacar la arena y la sal 
de los mecanismos y equipos de las ruedas.

Summary of Contents for ISPA066AA

Page 1: ...OWNER S MANUAL MANUEL D UTILISATEUR MANUAL DEL PROPIETARIO 2003 Graco ISPA066AA 07 03...

Page 2: ...children weighing a total of more than 80 lbs 36 2 kg will cause excessive wear and stress on the stroller The weight or height in either seat should not exceed 40 lbs 18 1 kg or 43 in 109 cm NEVER AL...

Page 3: ...eat Always place child or child carrier in the front seat first Always remove child or child carrier from the rear seat first USING GRACO INFANT CARRIER S WITH STROLLER USE ONLY A GRACO SNUGRIDE carri...

Page 4: ...TRANGLEMENT NE JAMAIS accrocher des objects avec ficelles autour du cou de votre enfant suspendre des ficelles au dessus de ce produit ou attacher des jouets des ficelles L UTILISATION DE LA POUSSETTE...

Page 5: ...ans l emplacement du si ge tre utilis pour le porte b b TOUJOURS ATTACHER votre enfant avec le harnais du porte b b quand vous utilisez le porte b b avec la poussette Si votre enfant est d j dans le p...

Page 6: ...da cuerdas del cochecito o coloque cordones en los juguetes USO DEL COCHECITO con dos ni o con un peso total mayor de 80 libras 36 2 kg causar un desgaste excesivo y pondr tensi n excesiva en el coche...

Page 7: ...dor cuando usa el transportador en el cochecito Si su ni o ya se encuentra en el transportador verifique que el ni o est asegurado con el arn s PARA PONER LOS NI OS EN EL COCHECITO PELIGRO SE PUEDE TU...

Page 8: ...rifique que tiene todas las piezas de este modelo ANTES de armar su producto Si falta alguna pieza llame al Departamento de Servicio al Cliente Herramienta necesaria Martillo Ce mod le pourrait ne pas...

Page 9: ...roller is completely open by trying to fold it before continuing V rifiez que la poussette est compl tement d pli e en essayant de la plier avant de continuer Verifique que el cochecito est completame...

Page 10: ...f basket Trabe las correas en ambos costados de la canasta Enclenchez les courroies des deux c t s de panier 6 SNAP ENCLENCHEZ CHASQUIDO Secure 3 snaps around tube on base of basket Asegure las 3 trab...

Page 11: ...tamente las tapas de pl stico de los extremos de las clavijas de las patas 7 2X WARNING Choking Hazard Remove and immediately discard plastic end caps on the leg pins Check that wheels are securely at...

Page 12: ...e front seat before turning stroller over Recline el asiento delantero antes de dar vuelta el cochecito Inclinez le si ge avant avant de retourner la poussette Brake levers point toward rear of stroll...

Page 13: ...r la roue Assurez vous de placer la poussette sur un morceau de carton ou un autre rev tement de protection pour pr venir tout d g t au plancher Replacez la roue sur l essieu arri re et fixez le capuc...

Page 14: ...14 11 2X On certain models Sur certains mod les En ciertos modelos SNAP ENCLENCHEZ CHASQUIDO...

Page 15: ...el cochecito MISE EN GARDE Toujours attach votre enfant avec la ceinture de retenue La barre de retenue ou le plateau pour enfant n est pas un dispositif de retenue Ne pas soulever la poussette par le...

Page 16: ...Canopy Baldaquin avant Capota delantera 15 SNAP ENCLENCHEZ CHASQUIDO 14 13 Rear Arm Bar on certain models Barre de retenue arri re sur certains mod les Barra trasera para los brazos en ciertos modelos...

Page 17: ...17 Rear Canopy Baldaquin arri re Capota trasera 16 SNAP ENCLENCHEZ CHASQUIDO 17...

Page 18: ...l enfant Para asegurar al ni o 18 19 Su cochecito incluir uno de los siguientes cinturones de seguridad Votre poussette aura une des ceintures de retenue suivantes Your stroller will have one of the f...

Page 19: ...CK that brakes are on by trying to push stroller MISE EN GARDE Toujours utiliser les deux freins V RIFIEZ que les freins fonctionnent en essayant de pousser la poussette ADVERTENCIA Siempre use ambos...

Page 20: ...nt pour un usage sur les surfaces irr guli res tel que le gazon les cailloux ou le gravier Las ruedas giratorias delanteras se traban para el uso en superficies desparejas tales como c sped piedras o...

Page 21: ...n the latches may prevent them from locking When returning seat to upright position do not allow fabric to be pinched in the latch MISE EN GARDE Du tissu coinc dans les loquets peut emp cher ceux ci d...

Page 22: ...rriba Pour incliner Soulevez la tige et ramenez vers l arri re Pour la position du carosse voir page 23 Pour remonter Poussez le si ge vers le haut 26 Rear Seat Si ge arri re Asiento trasero To reclin...

Page 23: ...posici n Lorsque le si ge arri re est enti rement abaiss sur certains mod les Les panneaux lat raux en tissu doivent tre fix s avec les boutons pression l avant des deux accoudoirs Les quatre attaches...

Page 24: ...t de plier la poussette 1 enlevez le s porte b b s s il est l 2 remettre les dossiers en position droites 3 verrouillez des freins 4 repliez les baldaquins et descendre le baldaquin avant tel qu illus...

Page 25: ...25 30...

Page 26: ...Two carriers can be used if your stroller has a front and rear armbar installed Arm bar may be purchased separately if not included WARNING Use only a Graco Snugride carrier with this travel system I...

Page 27: ...suspendre les boucles en dehors de la poussette Placez les encoches du montant sur le plateau ou la barre de retenue Abaissez le porte b b jusqu ce que le loquet de l attachement s enclenche sur le p...

Page 28: ...sur chaque c t du porte b b Bien serrer les boucles de la ceinture de retenue de la poussette contre l int rieur du si ge de retenue Assurez vous que le porte b b est attach solidement en tirant vers...

Page 29: ...idad del cochecito de los ganchos del cintur n del veh culo apriete la manija de liberaci n en la parte trasera del transportador y levante el transportador del cochecito Pour enlever le porte b b enl...

Page 30: ...ER for loose screws worn parts torn material or stitching Replace or repair the parts as needed Use only Graco replacement parts EXCESSIVE EXPOSURE TO SUN OR HEAT could cause fading or warping of part...

Page 31: ...es pi ces usag es tissu ou couture d chir Remplacez ou r parez ces pi ces si n cessaire Utilisez seulement les pi ces de remplacement Graco UNE EXPOSITION PROLONG E AU SOLEIL peut provoquer une d colo...

Page 32: ...hay tornillos flojos piezas gastadas material o costuras rotas Cambie o repare las piezas seg n sea necesario Use solamente repuestos marca Graco EL CONTACTO EXCESIVO CON EL SOL o el calor podr a caus...

Page 33: ...e s 33 Notes Notas...

Page 34: ...de repuesto apropiadas El n mero de modelo puede encontrarse en la pata trasera del cochecito El pago en d lares estadounidenses debe incluirse con el pedido Devu lvase con pago a GRACO Children s Pr...

Page 35: ...ta 15 00 5 00 18 00 10 00 4 10 00 5 6 8 9 13 10 11 16 00 7 21 00 8 00 1 14 13 00 21 12 15 00 18 00 12 00 18 7 00 10 00 12 00 16 00 10 00 1 2 3 3X no charge sin costo no charge Certain models Certains...

Page 36: ...ture Firma Discover Total Total Shipping handling Gastos de env o 5 00 Sales tax Impuestos Total due Total a pagar 15 00 outside the continental U S US 15 00 para fuera del continente de EE UU CA 7 25...

Reviews: