background image

19

5.  Pase las correas de la cintura por 

las aberturas en el respaldo del 

asiento y páselas por la almohadilla 

del asiento.

5.  Insert waist straps through 

openings in seat back and pull 

through seat pad. 

5.  Insérer les courroies de la ceinture 

à travers les ouvertures du dossier 

et tirer à travers le coussin de 

siège.

6.  Pase la correa de la entrepierna por 

la abertura en la almohadilla del 

asiento.

6.  Pull crotch strap through  

opening in seat pad.

6. Tirer la courroie d’entrejambe à  

  travers l’ouverture du coussin  

  de siège.

Summary of Contents for DuoDiner DLX 6-in-1

Page 1: ...DLX 6 in 1 Highchair Chaise haute 6 en 1 DuoDiner DLX Silla alta 6 en 1 DuoDiner DLX Owner s Manual Manual del propietario Owner s Manual Manual du propri taire Manual del propietario 2019 NWL00009965...

Page 2: ...Body Support Support corporel Soporte del cuerpo 2 D Harness covers Couvre bretelles Fundas del arn s 3 A Assembling seat frame Montage du cadre du si ge Ensamblar el armaz n del asiento 3 B Booster S...

Page 3: ...naison Reclinaci n 4 D Adjusting Height R glage de la hauteur Ajuste de la altura 4 E Footrest Repose pied Apoyapi s 4 F To use tray insert Utilisation du couvre plateau C mo usar la bandeja 4 G To Fo...

Page 4: ...adjustment positions Be sure both adjustment fingers are engaged in armrest slots NEVER allow a child to push away from table HIGHCHAIR FALL HAZARD Children have suffered severe head injuries includin...

Page 5: ...o get in and out of the booster seat without help the child should be secured in the booster seat at all times by the restraining system The tray is not designed to hold the child in the chair Use thi...

Page 6: ...es d ajustement sont dans les fentes de l accoudoir NE JAMAIS laisser un enfant se pousser pour s loigner de la table CHAISE HAUTE DANGER DE CHUTE Des enfants ont subi de graves blessures la t te nota...

Page 7: ...que l enfant n est pas capable d entrer et de sortir sans assistance du si ge rehausseur il doit y tre attach en tout temps l aide du syst me de retenue Le plateau n est pas con u pour retenir l enfan...

Page 8: ...nes de ajuste Aseg rese de que ambos dedos de ajuste est n trabados en las ranuras de los apoyabrazos NUNCA deje que un ni o se aparte de la mesa SILLA ALTA PELIGRO DE CA DA Ni os han sufrido severas...

Page 9: ...o al asiento elevado en todo momento con el sistema de seguridad hasta que pueda subirse y bajarse del asiento para dar de comer sin ayuda La bandeja no ha sido dise ada para mantener al ni o en la si...

Page 10: ...a alta para beb con reclinaci n Hasta los 3 a os y 40 libras 18 kg Infant highchair with recline Full size highchair Toddler booster Youth stool tape 1 Chaise haute pour b b inclinable Jusqu 3 ans et...

Page 11: ...6 a os y hasta 27 3 kg 60 lb tape 4 si ge rehausseur pour bambin Jusqu 6 ans et 27 3 kg 60 lb tape 6 permet d asseoir 2 enfants la fois tape 5 tabouret pour enfant De 3 6 ans et jusqu 27 3 kg 60 lb I...

Page 12: ...cas que se indican a continuaci n Verifique que tenga todas las piezas de este modelo ANTES de armar su producto Si falta alguna pieza llame a Servicio al Cliente No se necesitan herramientas ALL MODE...

Page 13: ...ct 1 Tirez les courroies d paule travers les ouvertures du support corporel 1 Pase las correas del hombro a trav s de las aberturas en el soporte del cuerpo 1 Pull shoulder straps through openings in...

Page 14: ...de los costados del armaz n y abra las patas hasta que escuche un crac 1 To unfold frame legs squeeze buttons on the sides of frame and open legs until you hear a click 1 Pour d plier les pattes du c...

Page 15: ...nto de la silla alta 2 Insert foot rest into bottom of highchair seat 2 Ins rer le repose pieds au bas du si ge de la chaise haute 3 Asegure el apoyapi con 4 tornillos 3 Attach foot rest with 4 screws...

Page 16: ...support de montage et en appuyant sur la base du si ge tel qu illustr SNAP ENCLENCHEZ CRAC 3 VERIFIQUE que la instalaci n es segura tirando de la base del asiento hacia arriba 3 CHECK secure install...

Page 17: ...dessus le dossier du si ge rehausseur 3 B Booster Si ge rehausseur Asiento para dar de comer 1 Retire el asiento para dar de comer tirando hacia arriba de los botones en el costado del asiento y levan...

Page 18: ...NAP ENCLENCHEZ CRAC SNAP ENCLENCHEZ CRAC 4 Empuje el respaldo del asiento hacia abajo para asegurarse de que los puntos de sujeci n est n seguros en el fondo del asiento and the groove is aligned with...

Page 19: ...ings in seat back and pull through seat pad 5 Ins rer les courroies de la ceinture travers les ouvertures du dossier et tirer travers le coussin de si ge 6 Pase la correa de la entrepierna por la aber...

Page 20: ...eat pad flaps into armrest on both sides of infant seat 8 Sujete los ganchos al fondo del asiento como se indica 8 Attach hooks to bottom of seat as shown SNAP CRAC SNAP CRAC 7 Attacher les rabats du...

Page 21: ...4 C To use as a full size highchair adjust seat back to an upright position see Recline Section 4 C Full Size Highchair up to 3 years 40 lb 18 kg Chaise haute pleine grandeur jusqu 3 ans et 18 kg 40...

Page 22: ...of Booster Arri re du si ge rehausseur Respaldo del asiento para dar de comer 1 Tire del arn s para que los montantes de la correa de la cintura se alineen con el respaldo del asiento para beb 1 Pull...

Page 23: ...Para sujetar la bandeja de tama o est ndar presione ambas manijas en el fondo de la bandeja U oprima el bot n de adelante de la bandeja y p ngalo en la silla alta 4 To attach full sized tray squeeze b...

Page 24: ...ont of tray and push towards seat to adjust tray positions There are four adjustment options 1 Appuyer sur le bouton situ devant le plateau et pousser vers le si ge de sol pour le r gler Il y a quatre...

Page 25: ...el fondo de la bandeja U oprima el bot n de adelante de la bandeja para liberarla 1 To remove tray squeeze both handles on bottom of tray OR press button on front of tray to release 1 Pour retirer le...

Page 26: ...the waist straps 2 Para cerrarlo deslice los conectores de las correas del hombro a las correas de la cintura y p ngalos en la hebilla 2 To close slide shoulder strap connectors to waist straps and i...

Page 27: ...a el bot n de la hebilla para soltar las correas para la cintura 1 To remove shoulder straps press button on buckle to release the waist straps Convert to 3 point harness Convertir en harnais 3 points...

Page 28: ...o remove 3 Aligner les extr mit s des courroies d paule partir du dossier et tirer pour les enlever 2 Retire la almohadilla superior del asiento y tire las correas por las ranuras de la almohadilla de...

Page 29: ...el qu illustr 6 Use slide adjuster at waist for further adjustment 6 Use el ajustador deslizable de la cintura para ajustarlo m s 6 Utiliser les boucles de r glage la taille pour un ajustement plus pr...

Page 30: ...straps press button on buckle to release the waist straps 1 Pour retirer les courroies d paule appuyer sur le bouton de la boucle pour lib rer les courroies abdominales 2 Retire la almohadilla superio...

Page 31: ...through matching seat pad slot 4 D placer les courroies d paule vers d autres fentes du dossier et ins rer les courroies d paule travers les fentes correspondantes du coussin de si ge 3 Alinee los ex...

Page 32: ...pad to plastic seat back MAKE SURE shoulder straps pass through both the slot in seat pad and the corresponding slot in the plastic seat back The shoulder straps must go into slot that is even with or...

Page 33: ...visibles como se indica 6 CHECK the shoulder straps are installed correctly by pulling on the straps and checking the back side of the plastic seat back to ensure ends of shoulder straps are visible a...

Page 34: ...tr s del asiento y empuje hacia abajo o tire hacia arriba para ajustarlo 1 Squeeze handle on back of seat and push down or pull up to adjust 2 Se reclina en 3 posiciones 2 There are 3 recline position...

Page 35: ...raise seat WARNING DO NOT adjust the height of the product with the child in it ADVERTENCIA NO ajuste la altura del producto cuando el ni o est sentado 2 Hay 5 posiciones para la altura 2 There are 5...

Page 36: ...ove from calf support 3 P ngalo en una de las tres opciones de altura y gire el apoyapi s hacia abajo para asegurarlo 3 Insert into one of the 3 height options and rotate foot rest down to secure 1 Fa...

Page 37: ...e la bandeja empuj ndolo hacia abajo sobre la bandeja 1 Attach tray insert by pushing it down on the tray Se lave au lave vaisselle 1 Fixer le couvre plateau en l abaissant sur le plateau 2 Para sacar...

Page 38: ...sur les boutons situ s sur les c t s des pattes pour replier 1 Oprima los botones de los costados para que se cierren las patas 1 Press buttons on the sides of the legs to close 4 G To Fold Repliage C...

Page 39: ...plateau C mo almacenar la bandeja 1 Para almacenar la bandeja p ngala sobre las patas de atr s como se muestra 1 To store tray place tray on rear legs as shown 1 Pour ranger le plateau le placer sur...

Page 40: ...sobre una silla de comedor con una base que mida 16 5 pulgadas 41 91 cm de ancho por 17 pulgadas 43 18 cm de longitud como m nimo y un respaldo que mida 8 pulgadas 20 32 cm de altura Booster seat for...

Page 41: ...om youth stool pull up on buttons on side of booster and lift up WARNING DO NOT remove seat with the child in it ADVERTENCIA NO saque el asiento mientras el ni o est sentado MISE EN GARDE NE PAS retir...

Page 42: ...ertas de almacenamiento de la correa para abrirlas 2 Slide strap storage doors open 3 Tire las 4 correas como se indica 3 Pull 4 straps out as shown 3 Retirez les 4 courroies tel qu illustr 1 Retourne...

Page 43: ...egur ndose de que las correas cuelguen libremente Aseg rese de que no hayan almohadillas del asiento o cojines adicionales sobre la silla que usa con el asiento para dar de comer al beb 4 Place infant...

Page 44: ...ar la bandeja presione ambas manijas en el fondo de la bandeja U oprima el bot n de adelante de la bandeja y p ngala en el asiento para dar de comer al beb 7 To attach tray squeeze both handles on bot...

Page 45: ...8 h 20 32 cm seat back Si ge rehausseur utiliser avec une chaise de salle manger dot e d une base d au moins 41 91 cm 16 5 po de large x 43 18 cm 17 po de long et un dossier de 20 32 cm 8 po de haut 1...

Page 46: ...other side 4 Pour retirer le dossier retourner le si ge rehausseur pour b b l envers et tirer sur le levier situ sur le c t de la base du si ge afin de lib rer le dossier et tirer dessus R p ter l op...

Page 47: ...oddler booster 6 D vuelta la base del asiento para acceder al almacenamiento de las correas de sujeci n Vea la secci n Etapa 3 Asiento para dar de comer al beb 4 I pasos 1 a 4 6 Flip seat base over to...

Page 48: ...eque o est debidamente sujetado movi ndolo de lado a lado 9 Wrap bottom straps around base of seat and secure clip under the seat Tighten by pulling on the adjustment strap CHECK to make sure toddler...

Page 49: ...hchair frame youth stool 1 Inserte las correas en los lugares para el almacenamiento 1 Insert straps into storage areas 2 Glisser les portes des compartiments de rangement des courroies pour les ferme...

Page 50: ...le tabouret pour enfant sous la table Le tabouret pour enfant est destin aux enfants de 3 6 ans et pesant jusqu 27 3 kg 60 lb Installer l enfant dans le tabouret pour enfant Full size highchair Infan...

Page 51: ...mer a ni os peque os y banqueta para ni o Option 2 Toddler Booster and Youth Stool Option 2 Si ge rehausseur pour bambin et tabouret pour enfant Infant highchair with recline Full size highcha Toddler...

Page 52: ...os ganchos del fondo del asiento como se indica 1 Disconnect hooks from bottom of seat as shown 2 Destrabe los broches en la almohadilla del asiento de los apoyabrazos del asiento para beb 2 Unfasten...

Page 53: ...rando la manija de reclinaci n y repita en el otro costado Tire el respaldo hacia arriba para retirarlo 5 To remove backrest recline seat all the way back pull recline handle and lever on side of infa...

Page 54: ...Destrabe las leng etas de la correa del respaldo del asiento 8 Disconnect webbing tabs from seat back 6 D tacher le dossier de la base du si ge 7 D tacher les crochets du dossier de si ge et d tacher...

Page 55: ...ETTOYER L ARMATURE DE LA CHAISE HAUTE utiliser un savon de m nage et de l eau ti de NE PAS UTILISER DE JAVELLISANT ni de d tergent POUR NETTOYER LA HOUSSE DE SI GE consulter les directives de lavage s...

Page 56: ...your product We currently do not accept product registrations from those living outside the United States of America Pour inscrire votre produit Graco aux tats Unis visiter notre site Internet www gra...

Reviews: