B889-8-01
9
B889-8-01
28
WARNING:
Avoid serious injury
from falling or sliding out. Always use
harness.
MISE EN GARDE :
Éviter tout risque
de blessure grave. Toujours attacher la
ceinture de sécurité.
ADVERTENCIA:
Evite una lesión seria
debido a una caída o resbalamiento
del asiento. Use siempre el cinturón de
seguridad.
WARNUNG:
Vermeiden Sie
ernsthafte Verletzungen. Verwenden
Sie immer den Sicherheitsgurt.
WAARSCHUWING:
Vermijd
ernstig lichamelijk letsel. Gebruik altijd
de veiligheidsgordel.
ATTENZIONE:
Evitare ferite gravi.
Usare sempre la cintura di sicurezza.
To Secure your Child • Attacher votre enfant
• Sicherung Ihre Kindes • Asegurar su niño
• Kindbeveiliging • Per assicurare il bambino
• Turvavyön käyttö
10
VAROITUS:
Vältä rattaista
putoamisesta tai poisluiskahtamisesta
aiheutuvat vakavat vammat
käyttämällä aina turvavyötä.
CUIDADO Y MANTENIMIENTO
LA ALMOHADILLA DEL ASIENTO
DESMONTABLE podrá lavarse a máquina
en agua fría en el ciclo delicado y secarse
al aire libre.
AL USAR SU COCHE en la playa, límpielo
completamente después para quitar la
arena y sal de los montajes de las ruedas.
INSPECCIONE SU COCHE DE VEZ EN
CUANDO para tornillos sueltos, material
o costuras rotas. Reemplace o repare las
piezas según sea necesario.
DESCONTINÚE EL USO DE SU COCHE si
se daña o se rompe.
PARA LIMPIAR EL BASTIDOR DEL COCHE,
use jabón o detergente doméstico con
agua tibia solamente. NO USE LEJÍA,
LIMPIADORES DE ALCOHOL O
ABRASIVOS. Permita que se seque
antes de guardarlo.
LA EXPOSICIÓN EXCESIVA AL SOL podrá
causar la decoloración prematura del
plástico o de la tela del coche.
ADVERTENCIAS • CUIDADO Y MANTENIMIENTO
11
12