background image

52

Soins et entretien

INSPECTEZ RÉGULIÈREMENT VOTRE PARC 

pour vérifier toutes 

déchirures, pièces endommagées ou raccords mal ajustés. Remplacez 
ou réparez les pièces au besoin. Utilisez seulement les pièces de  
remplacement Graco®.

SI VOUS UTILISEZ LE PARC À LA PLAGE

, vous DEVEZ enlevez le 

sable de votre parc ainsi que les pieds avant de le ranger dans sa 
housse. Le sable qui se trouve dans les loquets des tiges du haut peut 
l’endommager.

POUR NETTOYER VOTRE PARC

, utilisez du savon de ménage ou un 

détergent doux et de l’eau tiède.

POUR LAVER LE SAC DE VOYAGE

, lavez à machine à l’eau froide au 

cycle doux et suspendre pour sécher. PAS D’EAU DE JAVEL.

NETTOYAGE DE LA COUCHETTE:

 Enlever le module    

 

électronique ainsi que l'unité de vibration. Ne JAMAIS enlever le cordon 
de la couchette. Lavez à la main en eau tiède et un savon de ménage. 
Suspendre pour sécher.

LAVAGE DU COUFFIN : 

 

1. Retirer l’appareil vibratoire.

2. Retirer le petit cordon tel qu’ illustré. 

    Laver à la main avec de l’eau tiède et du savon ménager doux.    
    Sécher en laissant égoutter.

Summary of Contents for 1757865 - Newborn Napper PnP

Page 1: ...21AE 1 11 Read all instructions BEFORE assembly and USE of product KEEP INSTRUCTIONS FOR FUTURE USE Lire les instructions d assemblage soigneusement GARDEZ CES INSTRUCTIONS POUR USAGE FUTUR Lea todas las instrucciones ANTES de armar y USAR este producto GUARDE LAS INSTRUCCIONES PARA USO FUTURO ...

Page 2: ...playing or sleeping When used for playing never leave child unattended and always keep child in view When used for sleeping you must still provide the supervision necessary for the continued safety of your child Always keep the playard away from hazards in the area that may injure your child When child is able to pull to standing position remove large toys and other objects that could serve as ste...

Page 3: ...mforter or padding Use ONLY mattress pad provided by Graco To reduce the risk of SIDS pediatricians recommend healthy infants be placed on their backs to sleep unless otherwise advised by your physician Never use plastic shipping bags or other plastic film as mattress covers not sold and intended for that purpose They can cause suffocation NEVER use a water mattress with the playard Avoiding Stran...

Page 4: ...rc Le parc est pour jouer ou dormir Quand il est utilisé pour jouer ne jamais laisser l enfant sans surveillance et ayez toujours l enfant en vue Quand il est utilisé pour dormir vous devez toujours offrir la surveillance nécessaire à la sécurité continue de votre enfant Gardez toujours le parc loin des dangers qui pourraient blesser l enfant Lorsque l enfant est capable de se tirer jusqu à la pos...

Page 5: ...ilisez seulement un matelas rembourré fourni par Graco Pour réduire le risque du syndrome de la mort subite du nourrisson en couchant les pédiatres recommandent que les enfants en bonne santé soient placés sur leur dos pour dormir sauf avis contraire du médecin NE JAMAIS utiliser de sac en plastique ou autre enveloppe de plastique comme le recouvrement pour le matelas qui n est pas vendu spécifiqu...

Page 6: ...ista Cuando se la usa para dormir debe proporcionar la supervisión necesaria para mantener la continua seguridad de su niño Siempre mantenga el corralito lejos de peligros que pudieran dañar a su bebé Cuando el niño pueda ponerse de pie quite los juguetes grandes y otros objetos que pueden servir de escalones para salir Deje de usar el producto cuando su niño alcance los 35 pulgadas 89 cm de altur...

Page 7: ...un colchón almohada edredón o almohadillas Use SOLAMENTE el colchón proporcionado por Graco Para reducir el riesgo del SIDS los pediatras recomiendan que los bebés con buena salud sean puestos a dormir sobre la espalda a menos que su médico le indique lo contrario Nunca use bolsas plásticas u otras películas de plástico como cubre colchón que no sea vendida y diseñada especialmente para este propó...

Page 8: ...as de este modelo ANTES de armar su producto Si falta alguna pieza llame al Departamento de Servicio al Cliente No herramientas necesarias Ce modèle pourrait ne pas inclure certaines caractéristiques illustrées ci dessous Vérifiez que vous avez toutes les pièces pour ce model AVANT d assembler ce produit S il vous manque des pièces communiquez avec notre service à la clientèle Aucun outil requis F...

Page 9: ...9 Setup Assembler Installar F E ...

Page 10: ...gher Pour monter verrouillez les tiges AVANT d abaisser le centre Soyez certain que les tiges supérieures sont rigides Si non tirez vers le haut de nouveau jusqu à ce qu elles deviennent rigides Si les tiges supérieures ne s enclenchent pas soulevez plus haut le moyeu du centre Cuando instale estire y enganche los costados ANTES de bajar el centro Asegúrese que los laterales superiores hayan queda...

Page 11: ...cher une extrémité de l unité poussez le moyeu du centre vers le bas jusqu à ce qu il se verrouille Hold one end of the unit up and push the center of the floor down I J Use siempre el lado más suave del colchón hacia arriba Utilisez toujours le matelas avec le côté doux vers le haut Always use mattress pad soft side up ...

Page 12: ...rous du bouton et attachez solidement sur le fond de l unité Put two tabs under mattress pad through button holes and fasten securely on bottom of unit Coloque las cuatro esquinas de la almohadilla del colchón debajo de las varillas Repliez les quatre coins du matelas sous les renforts de coins en plastique Tuck four corners of mattress pad under corner stiffeners ...

Page 13: ...vía los rieles superiores El centro del piso debe estar arriba al menos hasta la mitad cuando pliegue los laterales EN NE PAS déverrouillez les tiges supérieures maintenant Le moyeu du centre doit être au moins à mi chemin vers haut lorsque déverrouillez les tigues supérieures Suelte las dos correas Dégager les deux courroies Release two straps ...

Page 14: ... in on the button located on the side of the top rail to release the two tubes 3 Push down If top rails do not unlatch DO NOT FORCE Lift the center of the floor higher Both tubes must be released for the top rail to fold Le moyeu du centre doit être élever 1 Soulevez légèrement la tige supérieure 2 Enfoncez le bouton localisé sur le côté de la traverse supérieure pour dégager les deux tubes 3 Pous...

Page 15: ...on to release the rail No la fuerce Si el corralito no se pliega totalmente fíjese si los laterales están parcialmente doblados Apriete el botón y pliegue el lateral Ne pas forcer Si l unité ne se replie pas il peut y avoir une tige qui est encore enclenchée Compressez le loquet pour libérer la tige EH ...

Page 16: ...er Pour recouvir Para cubrir Cover unit with handle out Zip together Cubra la unidad con la manija hacia fuera Cerrar con el cierre Couvrez l unité avec la poignée à l extérieur Fermez la fermeture éclair 15 16 ...

Page 17: ...enfant Enlevez lorsque quand l enfant peut se mettre debout dans le parc NE JAMAIS utiliser à l intérieur de d unité L enfant pourrait l utiliser comme marchepied et sortir de l unité ou pour atteindre des articles dans le sac WARNING Always keep objects out of child s reach Remove when child is able to pull himself up in the playard NEVER use on inside of unit Child may use as a step to climb out...

Page 18: ...ly assembled and installed including four metal tubes clips and mattress pad before using Do not modify bassinet or add any attachments that are not listed in the owner s manual DO NOT store the bassinet in the playard while in use To help prevent heat build up inside the playard and to avoid overheating your child when using the bassinet DO NOT use an outdoor canopy To reduce the risk of SIDS ped...

Page 19: ...nt les quatre tubes métalliques pinces et matelas avant de l utiliser Ne pas modifier le parc ou ajouter d accessoires qui ne sont pas indiqué dans le manuel d utilisateur NE JAMAIS ranger la couchette dans le parc Pour empêcher une intensification de la chaleur à l intérieur du parc portatif et éviter de surchauffer votre enfant quand vous utiliser la couchette n utilisez pas le baldaquin d extér...

Page 20: ...luidos los cuatro tubos metálicos los ganchos y la almohadilla del colchón antes de usarlo No modifique el moisés ni añada ningún accesorio que no se indique en el manual del propietario NO almacene el moisés en el corralito mientras el mismo se esté usando Para ayudar a evitar la acumulación de calor dentro del corralito y para evitar el recalentamiento de su niño al usar el moisés NO USE una cap...

Page 21: ...21 2X Short Court Corto 2X Long Long Largo Vibrator strap and cord tunnel Courroie du vibrateur et tunnel du cordon Correa del vibrador y túnel para cables Long Long Largo 18 ...

Page 22: ...vrez enlever le matelas coussin du fond du parc portatif pour l utiliser dans votre berceau VÉRIFIEZ Les deux tubes DOIVENT être installés avant de placer le matelas dans la couchette Necesitará sacar el colchón almohadilla del fondo del corralito para usarlo adentro del moisés VERIFIQUE Los dos tubos DEBEN instalarse antes de colocar la almohadilla del colchón en el moisés 19 20 21 ...

Page 23: ...pareil en insérant un tournevis dans la fente Insérer une pile D LR20 non comprise Remettre le couvercle en place Abra la tapa del compartimiento de las pilas insertando un destornillador en la ranura Coloque una pila D LR20 no se incluye Vuelva a poner la tapa Cord in bottom of bassinet Cordon dans le fond de la couchette El cable está en el fondo del moisés 22 23 24 ...

Page 24: ...e Remove 2 screws from back of electronics module Enlever les deux vis à l endos du module électronique Saque los 2 tornillos de la parte de atrás del módulo electrónico Remove battery door and insert 3 AA LR06 batteries not included Replace door and screws Enlever la porte de la pile et insérer piles 3 AA LR06 non comprises Replacer la porte et les vis Saque la puerta para las pilas e inserte pil...

Page 25: ...25 SNAP ENCLENCHEZ RUIDO 28 29 30 ...

Page 26: ...is not going to be used for a month or more Batteries left in the unit may leak and cause damage Recommended type batteries alkaline disposables NEVER mix battery types Change batteries when product ceases to operate satisfactorily TROUBLESHOOTING If your device is not functioning properly check for the following problems 1 No batteries in electronics module 2 Batteries dead 3 Batteries in backwar...

Page 27: ...ue le produit ne sera pas utilisé pour un mois ou plus Les piles laissées dans l unité peuvent avoir une fuite et causer des dégâts Les piles recommandées sont de type alcalines jetables Ne pas mélanger plusieurs types de piles Changez les piles quand le produit cesse de fonctionner de façon satisfaisante LOCALISER LA PANNE Si votre mécanisme ne fonctionne pas correctement vérifiez pour les problé...

Page 28: ...ilas que se dejen en la unidad pueden causar una fuga o daño Tipo de pilas recomendado alcalinas desechables NUNCA mezcle diferentes tipos de pilas Cambie las pilas cuando el producto deje de operar de manera correcta PROBLEMAS Y SOLUCIONES Si el dispositivo no funciona correctamente investigue estos posibles problemas 1 El módulo electrónico no tiene pilas 2 La pilas está agotada 3 La pilas está ...

Page 29: ... para apagarla Se apaga automáticamente en 25 minutos VIBRATION Poussez une fois pour forte deux fois pour bas trois fois pour l éteindre S arrête automatiquement après 25 minutes 31 The vibration unit may ONLY be used with the bassinet or napper WARNING You must remove the module from the unit when your child can pull up to a standing position Ce module vibratoire doit être utilisé UNIQUEMENT ave...

Page 30: ...r trois fois pour allumer la lumière inférieure B et quatre fois pour les éteindre A B MÚSICA Cada vez que oprime el botón activará la próxima secuencia de la función música después de seleccionar el quinto canción la próxima vez que oprima el botón seleccionará la primera canción de la secuencia MUSIC Each press will start the next music function in sequence after the 5th song is selected the nex...

Page 31: ...s once to set timer to 5 minutes Press twice for 10 minutes Press 3 times for 15 minutes SONIDOS DE LA NATURALEZA Cada vez que oprime el botón pasará al sonido siguiente de la naturaleza Después de seleccionar el quinto sonido la próxima vez que oprima el botón activará el primer sonido VOLUMEN Cada vez que oprime el botón del volumen el nivel del volumen aumentará una cantidad prefijada Una vez q...

Page 32: ...table à langer et son cou risque de se coincer entre la table à langer et le cadre du parc Toujours enlever la table à langer lorsque votre enfant est dans le parc Ne jamais utiliser la table à langer du même côté que le couffin WARNING FALL HAZARD To prevent death or serious injury Always stay within arm s reach of your child when using the changing table Never leave child unattended The changing...

Page 33: ...rmanezca en el corralito Use SOLAMENTE el colchón proporcionado por Graco No use la mesa para cambiar al bebé si está dañada o rota Peligro de estrangulamiento El niño puede levantar la mesa para cambiar al bebé y el cuello puede quedar apretado entre la mesa y el armazón del corralito Siempre retire el mudador cuando su bebé permanezca en el corralito Nunca use la mesa para cambiar al bebé en el ...

Page 34: ... into changing table mounts Fixer les tubes courts dans la base de la table à langer Conecte los tubos cortos en los montajes de la mesa para cambiar al bebé GG GH GI SNAP ENCLENCHEZ RUIDO SNAP ENCLENCHEZ RUIDO Tubes should appear exactly as shown Les tubes devraient avoir l aspect illustrée Los tubos deberán aparecer exactamente como se indica ...

Page 35: ... en tirant le coin de la table à langer vers le haut Répéter l opération de l autre côté To remove push in button while pulling up on corner of changing table Repeat for other side GK GJ El módulo electrónico debe estar en el lado opuesto de la mesa para cambiar al bebé Le module électronique doit se trouver du côté opposé de la table à langer Electronic module must be on opposite end from changin...

Page 36: ...t SUFFOCATION HAZARD Infants can suffocate In gaps between an extra pad and side of the bassinet On soft bedding Never add a mattress pillow comforter or padding To reduce the risk of SIDS pediatricians recommend healthy infants be placed on their backs to sleep unless otherwise advised by your physician Never place baby face down in napper Never assemble napper on the same side as the changer Nev...

Page 37: ...Les bébés peuvent suffocer Dans les espacese entre un matelas de surplus et le côté du produit Sur une douillette molle Ne jamais ajouter de matelas oreiller douillette ou coussin Afin de réduire les dangers de MSN mort subite du nourrisson les pédiatres recommandent de coucher les enfants en bonne santé sur le dos à moins d avis contraire d un médecin Ne jamais placer bébé dans la couchette le vi...

Page 38: ...os bebés pueden asfixiarse En los espacios entre un colchón adicional y el lado del producto En ropa de cama blanda Nunca agregue un colchón cojín edredón o acolchado Para reducir el riesgo del síndrome de la muerte repentina en bebés SIDS por sus siglas en inglés los pediatras recomiendan que los bebés sanos duerman sobre la espalda a menos que su médico le indique lo contrario Nunca ponga al beb...

Page 39: ...côté opposé à la table à langer Saque la almohadilla del colchón de la cuna NOTA El moisés debe estar instalado siempre en el lado opuesto a la mesa para cambiar al bebé WARNING To prevent serious injury or death DO NOT REMOVE FOAM MISE EN GARDE Afin de prévenir toute blessure grave ou mortelle NE PAS RETIRER LA MOUSSE ADVERTENCIA Para prevenir serias lesiones o la muerte NO SAQUE LA ESPUMA ...

Page 40: ...er la sangle qui attache l appareil vibratoire au parc Destrabe la correa que mantiene al vibrador en el corralito Unplug the vibrator unit and remove from bassinet Débrancher l appareil vibratoire et le retirer de la couchette Desenchufe la unidad de vibración y sáquela de la cuna ...

Page 41: ...perficie plana con el bolsillo para la unidad de vibración mirando hacia arriba 44 42 Locate the vibration unit pocket on the underside of the napper Localiser la pochette du module vibratoire sous le couffin Ubique el bolsillo para la unidad de vibración en la parte de abajo del moisés 43 Unfasten hook and loop tape as shown Détacher la fermeture auto agrippante tel qu illustré Desenganche la cin...

Page 42: ...hos como se indica After closing the pocket make sure the short cord is sticking out as shown Après avoir refermé la pochette s assurer que le cordon court en sort tel qu illustré Después de cerrar el bolsillo asegúrese de que el cordón corto sale como se indica Plug in one end of the short cord into the side of the vibration unit as shown Enchufe un extremo del cordón corto en el costado de la un...

Page 43: ...gh the slot in the napper MAKE sure strap is not twisted Insérer la courroie de l appui tête dans la fente du couffin S ASSURER que la courroie n est pas tordue Inserte la correa del apoyacabezas a través de la ranura del moisés ASEGÚRESE que la correa no esté doblada Secure hook and loop tape as shown Attacher la fermeture auto agrippante tel qu illustré Enganche la cinta de nudos y ganchos como ...

Page 44: ...re snap buttons are facing down so that they are not visible from above S assurer que les boutons à pression sont orientés vers le bas de manière à ce qu ils soient invisibles du dessus Asegúrese que los botones miran hacia abajo para que no estén visibles desde arriba Insert tube with plastic end into channel opening A Snap buttons should be down as shown B Insérer le tube comportant l extrémité ...

Page 45: ...uier extremo como se indica Insert tube into channel on inside of bassinet as shown Pull open channel for easy insertion Insérer le tube dans le sillon à l intérieur de la couchette tel qu illustré Tirer pour ouvrir le sillon pour faciliter l insertion Ponga el tubo en el canal en el interior de la cuna como se indica Abra el canal para facilitar la colocación Insert mattress pad into bassinet Ins...

Page 46: ... tube into channel of bassinet on opposite side as shown Insérer le tube dans le sillon de la couchette du côté opposé tel qu illustré Ponga el tubo en el canal de la cuna en el otro lado como se indica Make sure the button clicks into place as shown S assurer que le bouton s enclenche en place tel qu illustré Asegúrese de que el botón se trabe en su lugar como se indica ...

Page 47: ...er le tube de métal opposé dans le tube de plastique Ponga el tubo de metal del otro lado en el tubo de plástico Make sure the button clicks into place as shown S assurer que le bouton s enclenche en place tel qu illustré Asegúrese de que el botón se trabe en su lugar como se indica ...

Page 48: ... the short cord coming out of the napper pocket into the electronic module attached to the playard Brancher le cordon court qui sort de la pochette du couffin dans le module électronique fixé au parc Enchufe el cordón corto que sale del bolsillo del moisés en el módulo electrónico instalado en el corralito Find short cord connected to vibration unit under napper pad Localiser le cordon court racco...

Page 49: ...uin au couffin en enclenchant les supports du baldaquin de chaque côté du couffin tel qu illustré Coloque firmemente la capota en el moisés trabando los montantes de la capota a los costados del moisés como se indica Attach the canopy hook and loop tape at the head end of napper as shown Fixer l attache auto agrippante du baldaquin à la tête du couffin tel qu illustré Conecte la cinta de nudos y g...

Page 50: ...s from plastic tubes Appuyer sur les boutons situés des deux côtés du couffin pour dégager les tubes de métal des tubes de plastique Oprima los botones en ambos costados del moisés para liberar los tubos de metal de los tubos de plástico Pull on tubes to remove napper from bassinet Tirer sur les tubes pour détacher le couffin de la couchette Tire de los tubos para sacar el moisés de la cuna To Rem...

Page 51: ...t into cover Sand in top rail lock may damage it TO CLEAN PLAYARD use only household soap or detergent and warm water TO WASH CARRY BAG machine wash in cold water on delicate cycle and drip dry NO BLEACH TO WASH BASSINET Remove electronics module and vibration unit NEVER remove cord from bassinet Hand wash with warm water and household soap Drip dry TO WASH NAPPER 1 Remove vibration unit 2 Remove ...

Page 52: ...ut peut l endommager POUR NETTOYER VOTRE PARC utilisez du savon de ménage ou un détergent doux et de l eau tiède POUR LAVER LE SAC DE VOYAGE lavez à machine à l eau froide au cycle doux et suspendre pour sécher PAS D EAU DE JAVEL NETTOYAGE DE LA COUCHETTE Enlever le module électronique ainsi que l unité de vibration Ne JAMAIS enlever le cordon de la couchette Lavez à la main en eau tiède et un sav...

Page 53: ... costados puede dañarlo PARA LIMPIAR EL CORRALITO use sólo un jabón de uso doméstico o detergente suave y agua tibia PARA LAVAR EL BOLSO PARA TRANSPORTAR puede ponerla en la lavadora con agua fria en ciclo ropa delicada y colgar para secar NO USE CLORO PARA LAVAR EL MOISÉS Saque el módulo electrónico y la unidad de vibración NUNCA saque el cordón del moisés Lávelo a mano con agua tibia y jabón dom...

Page 54: ...54 Notes Notas ...

Page 55: ...55 Notes Notas ...

Page 56: ...sotros en To register your Graco product from within the U S A visit us online at www gracobaby com productregistration or return registration card provided with your product We currently do not accept product registrations from those living outside the United States of America Para registrar su producto Graco desde dentro de los EE UU visítenos en línea en www gracobaby com productregistration o ...

Reviews: