background image

6

Hängen  Sie  die  hinteren  Karabiner 

der  Steuerleinen  an  den  Ösen  der 

Dreiecksplatte ein.

Fix the rear carabiner of the steering 

lines on the line eyelets of the triangle 

plate.

Entfernen Sie die vorderen Karabiner  

der    Steuerleinen  (Sicherungsring 

abziehen und Steuerleine herauszie-

hen).

Remove the front carabiner from the 

steering lines (pull of the locking ring 

and pull out the steering line).

Ziehen  Sie  die  Steuerleine  mit 

Schutzschlauch,  von  oben  nach  un-

ten,  durch  die  Steuerseilöffnung  am 

Heckverdeck.

Pull the steering lines with protective 

hose, from top to bottom, through the 

steering line hole in the rear deck.

TRAMPER / HOLIDAY / ESCAPE

MEGA / RIVERSTAR

Summary of Contents for Torqeedo Ultralight 403

Page 1: ...chutzschlauch Uphaul rope with protective hose F Seilstopper mit Karabiner und Füh rungsleine Rope stopper with carabiner and guide rope Einzelteile Kajak components Kayak A Motorhalterung Motor bracket B Klemmteil für Ferngashebel Re mote throttle control unit clamp C Steuerleinen mit Schutzschlauch und Karabiner Steering line with protec tive hose and carbine D Steuerpedale Foot pedals E Aufholl...

Page 2: ...torhalterung auf den Motorschaft Slide the motor bracket over the motor shaft and bolt the triangle steering line plate back to the shaft KAJAK KAYAK ADVENTURE Achtung Die Umlenköse für die Auf holleine muss oben an der Motorhalte rung sein Notice The lead eye for the uphaul line must show top of the motor bracket Schrauben Sie die Schelle ganz unten am Motorschaft fest Tighten the clip at the bot...

Page 3: ...Umlen köse der Motorhalterung Achten Sie darauf dass die Schelle ganz unten am Motorschaft ist Knot one end of the up haul line to the motor clip and feed the other end through the lead eye of the motor bracket Make sure the clip is positioned right at the bottom of the motor shaft COUTION Check firm setting of fixing screws regularly ACHTUNG Lesen Sie bitte unbedingt die Bedienungs anleitung von ...

Page 4: ...e die Motorhalterung auf das Heck dass die Quersicherung zwischen den beiden Laschen vom Boot ist Hold the motor bracket to the stern so that the crossbar is between the KAJAK Stecken Sie den Einsteckteil von oben durch die beiden Laschen Die Quersicherung muss zwischen Ein steckteil und Boot sein Insert the plug in part from the top into the two links The crossbar must be between the plug in part...

Page 5: ...m Boot Die Steuer leinen und Rückholgummi müssen je weils an der Außenseite der Pedale sein Hängen Sie die Rückholgummi der Pe dale mit den Karabinern an den Bohrun gen der Stemmbügel ein Stecken Sie den Fußstemmbügel samt Pedale in die von Ihnen gewünschte Po sition im Boot Insert the steering pedals on the rear foot brace bar of your boat the steering ro pes and the rubber return line must lie o...

Page 6: ...inen Sicherungsring abziehen und Steuerleine herauszie hen Remove the front carabiner from the steering lines pull of the locking ring and pull out the steering line Ziehen Sie die Steuerleine mit Schutzschlauch von oben nach un ten durch die Steuerseilöffnung am Heckverdeck Pull the steering lines with protective hose from top to bottom through the steering line hole in the rear deck TRAMPER HOLI...

Page 7: ...die hinteren D Ringe ADVENTURE Pull the steering lines with protective hose through the rear D rings AD VENTURE Ziehen Sie die Steuerleine mit Schutzschlauch weiter durch die Seilführung ESCAPE MEGA RIVERSTAR bzw die hinteren D Ringe TRAMPER HOLIDAY Pull the steering lines with protective hose further through the rope gui de ESCAPE MEGA RIVER STAR or the rear D rings TRAM PER HOLIDAY ESCAPE MEGA R...

Page 8: ...r stands up straight BUG BOW HECK STERN MEGA RIVERSTAR TRAMPER HOLIDAY Knoten sie die Führungsleine vom Seilstopper links oder rechts an Tie the guide rope of the rope stopper on the left or right MEGA RIVERSTAR Zwischen 2 Ösen Between 2 eyelets Der Karabiner am Seilstopper muss hinten sein The carabiner on the rope stopper must be at the rear TRAMPER HOLIDAY Zwischen D Ring und Schlaufe Between D...

Page 9: ...o place at a preferred position between floor and side tube Connect the cable to motor remote throttle control unit and battery Führen sie die Aufholleine außen nach vor zum Seilstopper Knoten sie bei der richtigen Länge eine Schlaufe und hänge diese in den Karabiner ein Pull the uphaul rope forward to the rope stopper on the outside Knot a loop at the right length and hang it in the carabiner ADV...

Page 10: ...len Drücken sie den Seilstopper zusammen und schieben ihn an der Führungsleine nach vor Raise the motor Press the rope stopper together and slide it foreward on the guide rope Motor absenken Drücken sie den Seilstopper zusammen und schieben ihn an der Führungsleine nach hinten Lower the motor Press the rope stopper together and slide it back wards on the guide rope aufholen raise absenken lower zu...

Page 11: ...rwirkung des Motors The motor bracket incorporates a quick release fuse which in the event of groun ding allows the motor to tilt Warning Avoid grounding at all cost for it can cause damage to the motor in spite of the quick release feature Once triggered the fuse locks automati cally when you accelerate Important When the motor is turned off upon landing ashore steering effect is lost zubehör acc...

Page 12: ...e 11 3350 HAAG Österreich Tel 43 0 7434 42251 Fax 43 0 7434 42251 66 Mail grabner grabner com www grabner com Kajak TRAMPER HOLIDAY 2 HOLIDAY 3 ESCAPE 1 ESCAPE 2 MEGA RIVERSTAR RIVERSTAR XXL adventure adventure expedition adventure sl ...

Reviews: