background image

3

EiNSaTzBErEiCH

aUfBaU

iNHalTSvErzEiCHNiS

STüCkliSTE

BETriEBSDaTEN

1 Bootskörper

1 Sitzbrett Bug

1 Sitzbrett Bug/Mitte

1 Tragegurt

2 Sicherheits-Halteleinen

1 Reparaturset inkl. Ventilschlüssel und    

Ventiladapter Bajonett

Länge:

455 cm

Breite:

100 cm

Eigengewicht:

29,5 kg

Personen:

3 Erwachsene

Nutzlast:

380 kg

Betriebsdruck:

0,3 bar

Motorleistung:

4,4 kw - 6 PS

Motorgewicht:

30 kg

Segelfläche:

7 m²

Windstärke:

4 Beaufort

WW-Kategorie:

3

Norm:

ISO-EN 6185/II

Kategorie:

D

Seite

Produktabbildung

Bezeichnung der Teile

Stückliste

3

Betriebsdaten

3

Einsatzbereich

3

Aufbau

3

Abbau

4

Anw Details

5

Zubehör

6

Konformitätserklärung

11

 

Motorisierbares  Boot  bis  maximal  6 

PS/4.4 kW.

 

► Segelboot  mit 7 m² Segelfläche bis ma-

ximal Windstärke 4 Beaufort.

 

► Wildwasserboot  bis  Schwierigkeitsgrad 

3 - Übersichtliche Durchfahrten.  Hohe 

unregelmäßige Wellen. Große Schwälle, 

Walzen, Wirbel und Preßwasser

 

► Öffnen Sie den Karton und nehmen Sie 

Ihr Boot und die Sitzbretter heraus.

 

► Überprüfen Sie anhand der Stückliste ob 

alle Teile vorhanden sind.

 

► Entfernen Sie die Verpackungsfolie und 

rollen Sie den Schlauchkörper auf.

 

► Pumpen  Sie  das  Boot  soweit  auf,  bis 

etwa  die  endgültige  Form  gegeben  ist 

(siehe „Allgemeine Anleitung - Teil 2“). 

 

► Entfernen  Sie  die  Rändelmuttern  von 

den Sitzbrettern, stecken sie von unten, 

in der gewünschten Position, durch die 

Sitzbrettösen und schrauben sie mit den 

Rändelmuttern fest.

Hinweis: kurzes Sitzbrett – vorne, langes 

Sitzbrett – hinten oder Mitte

 

► Jetzt erst pumpen Sie Ihr Boot auf Be-

triebsdruck (0,3 bar) auf.   

 

► Binden  Sie  die  Sicherheits-Halteleinen, 

links und rechts, an den Ösenleisten ein.

 

Paddel- oder ruderboot für 3 Perso-

nen auf Seen, flüssen und küstennah-

en, geschützten Gewässern.

aBBaU

 

► Suchen Sie sich zum Abbauen und Ver-

packen einen sauberen Untergrund.

 

► Entfernen Sie alle losen Teile vom Boot 

(Spritzdecke,  wasserdichte  Taschen, 

persönliche Ausrüstung,....).

 

► Lassen Sie die Luft vom Boot aus.

 

► Entfernen Sie die Sitzbretter

 

► Reinigen und trocknen Sie Ihr Boot und 

das  Zubehör  um  Beschädigung  durch 

Sand und kleine Steine zu vermeiden!

 

► Überprüfen Sie Ihr Boot auf eventuelle 

Beschädigungen und beheben Sie diese 

so rasch wie möglich damit das Boot für 

die  nächste  Fahrt  wieder  einsatzbereit 

ist!

Summary of Contents for SPEED

Page 1: ...SPEED Teil 1 part 1 EIGNER HANDBUCH OWNER S MANUAL Besitzer Name Owner name PLZ Ort Post code town Straße Nr Street nr Telefon Nr Telefon Bootsnummer Boat number Kaufdatum Date of purchase ...

Page 2: ... luggage belt Bugschutzleiste bow reinforcement strake Sicherheitsventil safety valve Ösenleiste eyelet lip Sicherheits Halteleine safety and carrying line Sitzbrett Bug bow seat board Sitzbrett Heck stern seat board Sitzbrett Mitte Zubehör central seat board accessories Sitzbrettbeschlag seat board fitting Niro D Ring stainless D ring ...

Page 3: ...e ob alle Teile vorhanden sind Entfernen Sie die Verpackungsfolie und rollen Sie den Schlauchkörper auf Pumpen Sie das Boot soweit auf bis etwa die endgültige Form gegeben ist siehe Allgemeine Anleitung Teil 2 Entfernen Sie die Rändelmuttern von den Sitzbrettern stecken sie von unten in der gewünschten Position durch die Sitzbrettösen und schrauben sie mit den Rändelmuttern fest Hinweis kurzes Sit...

Page 4: ...ach in nen dass sie entlang vom Heckbrett eine Linie bilden Beginnen Sie das Boot vom Heck weg eng zusammenzurollen Falten Sie den Bug nach innen und rol len das Boot fertig zusammen Motorleistung Die maximale Motorleistung für Ihr SPEED ist 6 PS 4 4 KW Das Boot kommt je nach Beladung ab ca 4 PS ins Gleiten Verschnüren Sie das zusammengeroll te Boot mit einer Packleine oder einem Gurt ACHTUNG In d...

Page 5: ...läuft Eine individuelle Anpassung des Anstellwinkels ist dennoch oft sehr empfeh lenswert Lesen Sie dazu die Gebrauchsan leitung Ihres Motors Lastverteilung Das Gewicht muss so verteilt werden dass das Boot sowohl in Längsrichtung als auch in Querrichtung gleichmäßig belastet ist Entscheidend für eine optimale Fahrleistung ist die Gewichtsaufteilung im Boot daher verteilen Sie die Beladung möglich...

Page 6: ... das Boot aus Trimaran Besegelung für den ultima tiven Segelspaß Wenn Sie alleine fahren empfehlen wir Ih nen in den Bugraum ein Ausgleichsgewicht Gepäck Tank zu legen oder mit einer Pinnenverlängerung zu fahren WARNUNG Eine schlechte Beladungs verteilung kann das Boot gefährlich desta bilisieren und das kann zum Verlust der Kontrolle über das Boot führen WICHTIGER HINWEIS Durch die schmale Bauwei...

Page 7: ...boat to class grade 3 none obstructive passages high inordi nate waves large swell rolling swirling water surge and torrent wash Open and empty the carton of your boat and the footrests Check the list of items to ensure no parts are missing Remove the wrapping foil and unroll the boat Inflate bottom and side tubes till they reach approximate final shape see Operating Instructions Part 2 Remove the...

Page 8: ...gage or a third person Trim when under way single hand When under way single hand place the rear seat board in midship position Engine performance Maximum engine output for your SPEED is 6 HP 4 4 KW Subject to load the boat enters the state of planing as from appr 4 HP Lace the rolled up boat by means of a line or strap CAUTION The boat must not be stored in this state for longer periods Refer car...

Page 9: ...level parallel to the water surface Individual alignment and change of angle set ting May never the less improve trim Read the instructions supplied with your engine Load distribution The boat should be loaded in a manner whe re length and lateral level is well bal anced Well spread and balanced load only guaran tees optimised movement through the water Therefore endeavour to spread loads evenly I...

Page 10: ...R INFLATABLE BOAT CA TALOGUE or www grabner com When using the boat on your own we recom mend to move forward and counter balance luggage fuel tank to the bow or to use a tiller extension WARNING Poor trim may dangerously destabilise the boat and may cause loss of boat control IMPORTANT NOTICE Due to the narrow beam the SPEED does not posses the same stability attributes as an inflatable craft wit...

Page 11: ...apacity Motor output Motor weight Sail area Draft draught 4 55 m 1 m 29 5 kg 3 380 kg 4 4 kW 6 PS 30 kg 7 m 0 16 m Konformitätsbewertungs modul Conformity evaluation class A Die Firma GRABNER GMBH erklärt dass das Boot für das diese Erklärung ausgestellt ist unter Anwendung der EN ISO 6185 II den Anforderungen der Richtlinie 2003 44 EC des europäischen Parlaments und des Rates entspricht The GRABN...

Page 12: ...ruck fehler vorbehalten 10 14 Subject to change technical changes errors and missprints 10 14 GRABNER GMBH Weistracherstraße 11 3350 HAAG Österreich Tel 43 0 7434 42251 Fax 43 0 7434 42251 66 Mail grabner grabner sports at www grabner com ...

Reviews: