background image

Krok 4: 

1. 

Připevněte sestavu horního rámu ve tvaru písmene L 

(6) k podpěrám (5). 

Krok 5:

1. 

Připevněte  rámy  loketní  opěrky  k  rámu  na  spoji 

horního  rámu  ve  tvaru  písmene  (6)  pomocí 

podpěr  (5).  Zajistěte  4  šrouby  (21),  2  šrouby  (25), 

8  zakřivenými  podložkami  (30)  a  2  zakřivenými 

kovovými podložkami (19) a 2 maticemi (31). Pevně 

utáhněte klíčem.

2. 

Vložte montážní kolík rukojeti (8) do pouzdra (17) a 

zajistěte jej dvěma šrouby (21) a dvěma podložkami 

(28).

Krok 6:

1. 

Připevněte  opěradlo  (12)  k  opěrnému  rámu  (7) 

pomocí 3 šroubů (26) a 3 podložek (29). Ujistěte se, 

že je opěradlo ve správné poloze, a utáhněte šrouby.  

2. 

Připevněte  loketní  opěrky  (13)  k  rámům  loketních 

opěrek  (9,10)  pomocí  4  šroubů  (27)  a  3  podložek 

(29). Zkontrolujte, zda jsou loketní opěrky ve správné 

poloze, a utáhněte šrouby.

3. 

Nasaďte záslepky (18).

3.3. ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA

a) 

K  čištění  povrchu  zařízení  používejte  výhradně 

prostředky neobsahující žíravé látky.

b) 

Zařízení  skladujte  na  suchém  a  chladném  místě, 

chráněném  proti  vlhkosti  a  přímému  slunečnímu 

svitu.

c) 

Je zakázáno zařízení polévat vodou nebo je do vody 

ponořovat.

d) 

Pravidelně  provádějte  revize  zařízení  a  kontrolujte, 

zda je technicky způsobilé a není poškozeno.

e) 

K čištění používejte měkký, vlhký hadřík.

f) 

K  čištění  nepoužívejte  ostré  ani  kovové  předměty 

(například drátěný kartáč nebo kovovou obracečku), 

protože mohou poškodit povrch materiálu, z něhož 

je zařízení vyrobeno.

g) 

Zařízení  nečistěte  přípravky  s  kyselým  pH, 

dezinfekčními  prostředky,  ředidly,  palivem,  oleji 

nebo jinými chemickými látkami, může to poškodit 

zařízení.

FR MANUEL D‘UTILISATION

2.1. SÉCURITÉ AU POSTE DE TRAVAIL

a) 

Veillez à ce que votre poste de travail soit toujours 

propre et bien éclairé. Le désordre ou un éclairage 

insuffisant  peuvent  entraîner  des  accidents.  Soyez 

prévoyant, observez les opérations et faites preuve 

de bon sens lorsque vous utilisez l’appareil. 

b) 

En cas de doute quant au bon fonctionnement de 

l‘appareil ou si vous constatez des dommages sur 

celui-ci, veuillez communiquer avec le service client 

du fabricant.

c) 

Seul le fabricant doit réparer le produit. Ne tentez 

pas de réparer le produit par vous-même !

d) 

Conservez  le  manuel  d’utilisation  afin  de  pouvoir 

le  consulter  ultérieurement.  En  cas  de  cession  de 

l’appareil  à  un  tiers,  l’appareil  doit  impérativement 

être accompagné du manuel d’utilisation.

e) 

Tenez  les  éléments  d’emballage  et  les  pièces  de 

fixation de petit format hors de portée des enfants.

f) 

Tenez  l’appareil  hors  de  portée  des  enfants  et  des 

animaux.

2.2. SÉCURITÉ DES PERSONNES

a) 

Soyez attentif et faites preuve de bon sens lors que vous 

utilisez l’appareil. Un moment d‘inattention pendant le 

travail peut entraîner des blessures graves.

2.3. UTILISATION SÉCURITAIRE DE L‘APPAREIL

a)  Les outils qui ne sont pas en cours d‘utilisation 

doivent être mis hors de portée des enfants et des 

personnes qui ne connaissent ni l‘appareil, ni le 

manuel d‘utilisation s‘y rapportant. Entre les mains 

de personnes inexpérimentées, ce genre d‘appareils 

peut représenter un danger.

b) 

Maintenez l‘appareil en parfait état de marche. Avant 

chaque utilisation, vérifiez l’absence de dommages 

en général et au niveau des pièces mobiles (assurez-

vous  qu’aucune  pièce  ni  composant  n’est  cassé  et 

vérifiez  que  rien  ne  compromet  le  fonctionnement 

sécuritaire  de  l’appareil).  En  cas  de  dommages, 

l’appareil  doit  impérativement  être  envoyé  en 

réparation avant d’être utilisé de nouveau.

c) 

Nettoyez régulièrement l‘appareil pour en prévenir 

l’encrassement. 

d)  Cet appareil n‘est pas un jouet. Le nettoyage et 

l’entretien  ne  doivent  pas  être  effectués  par  des 

enfants, à moins qu’ils se trouvent sous la supervision 

d’un adulte responsable.

e) 

Il est défendu de modifier l’appareil pour en changer 

les paramètres ou la construction. 

f) 

Ne surchargez pas l’appareil. 

g) 

Le dépassement de la charge maximale admissible 

pour le poids de l’utilisateur peut endommager le 

produit.

h) 

Consultez un médecin avant de commencer à vous 

entraîner, afin vous assurer que cela ne pose aucun 

risque pour votre santé.

i) 

Avant  d’utiliser  l’équipement,  faites  toujours  des 

échauffements.

j) 

Si vous éprouvez des symptômes inquiétants durant 

l’entraînement, p. ex. des douleurs à la poitrine, des 

étourdissements  ou  de  l’insuffisance  respiratoire, 

interrompez la séance sans plus attendre et consultez 

immédiatement un médecin.

k) 

Placez le banc multifonction pour abdominaux sur 

une  surface  stable,  sèche  et  plane  en  veillant  à  ce 

qu’au moins 0,5 m d’espace soit libre de chaque 

côté.

DÉTAILS TECHNIQUES

Description 

des paramètres

Valeur des paramètres

Nom du produit

STATION DE TRACTION

Modèle 

GR-PT 100

Capacité de charge 

maximale [kg]

120

Dimensions [mm]

118x105x218

Poids [kg]

32

SYMBOLES

Respectez les consignes du manuel.

Collecte séparée.
ATTENTION ! , AVERTISSEMENT ! et REMARQUE 

attirent l'attention sur des circonstances 

spécifiques (symboles d'avertissement 

généraux).
Pour l'utilisation intérieure uniquement.

La  version  originale  de  ce  manuel  a  été  rédigée  en 

allemand. Toutes les autres versions sont des traductions 

de l‘allemand.

Les notions d‘« appareil », de « machine » et de « produit 

» figurant dans les descriptions et les consignes du manuel 

se rapportent à/au STATION DE TRACTION.

REMARQUE !

 Les illustrations contenues dans le 

présent manuel sont fournies à titre explicatif. Votre 

appareil peut ne pas être identique.

2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ

ATTENTION !

 Veuillez lire attentivement toutes les 

consignes de sécurité et toutes les instructions. Le 

non-respect  des  avertissements  et  des  consignes 

de sécurité peut entraîner des blessures graves ou 

la mort.

1. DESCRIPTION GÉNÉRALE

L‘objectif du présent manuel est de favoriser une utilisation 

sécuritaire  et  fiable  de  l‘appareil.  Le  produit  a  été  conçu 

et  fabriqué  en  respectant  étroitement  les  directives 

techniques applicables et en utilisant les technologies et 

composants les plus modernes. Il est conforme aux normes 

de qualité les plus élevées. 

Afin  de  garantir  le  fonctionnement  fiable  et  durable  de 

l‘appareil,  il  est  nécessaire  d‘utiliser  et  d‘entretenir  ce 

dernier  conformément  aux  consignes  figurant  dans  le 

présent  manuel.  Les  caractéristiques  et  les  spécifications 

contenues dans ce document sont à jour. Le fabricant se 

réserve le droit de procéder à des modifications à des fins 

d’amélioration du produit. 

LISEZ ATTENTIVEMENT LE PRÉSENT MANUEL ET 

ASSUREZ-VOUS DE BIEN LE COMPRENDRE AVANT 

LA PREMIÈRE UTILISATION.

15

14

28.02.2022

Summary of Contents for GYMPEX GR-PT 100

Page 1: ...PT 100 U S E R M A N U A L POWER TOWER BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUKCJA OBS UGI N VOD K POU IT MANUEL D UTILISATION ISTRUZIONI PER L USO MANUAL DE INSTRUCCIONES H I G H P E R F O R M A N C E expondo co...

Page 2: ...sofort mit dem Training auf und suchen Sie einen Arzt auf k Stellen Sie das Ger t auf eine stabile trockene und ebene Oberfl che wobei darauf zu achten ist dass ein Freiraum von mindestens 0 5 m um d...

Page 3: ...Schrauben 22 am oberen L f rmigen Rahmen 6 Ziehen Sie sie mit einem Kreuzschlitzschraubendreher fest an 2 Befestigen Sie den hinteren Polster St tzrahmen 7 mit 4 Schrauben 24 8 Unterlegscheiben 28 und...

Page 4: ...5 Vertical frame bracket 6 L shaped top frame 7 Backrest support frame 8 Handle mounting pin 9 Left armrest frame 10 Right armrest frame 11 Transverse bar 12 Backrest 13 Armrest 14 Base cap 15 Handle...

Page 5: ...ik w b Utrzymywa urz dzenie w dobrym stanie technicznym Sprawdza przed ka d prac czy nie posiada uszkodze og lnych lub zwi zanych z elementami ruchomymi p kni cia cz ci i element w lub wszelkie inne w...

Page 6: ...ka lewa 10 Rama pod okietnika prawa 11 Dr ek poprzeczny 12 Oparcie 13 Pod okietnik 14 Za lepka podstawy 15 R koje 16 Uchwyt piankowy 17 Tuleja 18 Za lepka ramy g rnej 19 Nak adka do monta u ramy pod o...

Page 7: ...e tvaru p smene L 7 Op rn r m op radla 8 Upev ovac kol k rukojeti 9 R m lev loketn op rky 10 R m prav loketn op rky 11 P n ty 12 Op radlo 13 Loketn op rka 14 Z slepka z kladny 15 Rukoje 16 P nov rukoj...

Page 8: ...niveau des pi ces mobiles assurez vous qu aucune pi ce ni composant n est cass et v rifiez que rien ne compromet le fonctionnement s curitaire de l appareil En cas de dommages l appareil doit imp rati...

Page 9: ...e 16 Poign e en mousse 17 Manchon 18 Bouchon du cadre sup rieur 19 Protection pour le montage du cadre de l accoudoir LISTE DES CONNECTIONS 3 2 PR PARATION L UTILISATION CHOIX DE L EMPLACEMENT DE L AP...

Page 10: ...ngolare 5 Barra verticale staffa 6 Barra superiore a forma di L 7 Barra di supporto dello schienale 8 Perno di fissaggio della maniglia 9 Barra del bracciolo sinistra 10 Barra del bracciolo destra 11...

Page 11: ...gro b Mantenga el aparato en perfecto estado de funcionamiento Antes de cada trabajo compru belo en busca de da os generales o de piezas m viles fractura de piezas y componentes u otras condiciones qu...

Page 12: ...uipo solamente se puede utilizar en habitaciones bien ventiladas Mantenga la unidad alejada de superficies calientes El aparato se debe usar siempre en una superficie plana estable limpia ign fuga y s...

Page 13: ...25 1 2 3 28 02 2022 24 MONTAGEZEICHNUNGEN ASSEMBLY DRAWINGS RYSUNKI Z O ENIOWE MONT N V KRESY PLANS DE MONTAGE DISEGNI DI MONTAGGIO PLANOS DE MONTAJE...

Page 14: ...6 27 28 02 2022 4 5 26...

Page 15: ...M JEST SATYSFAKCJA KLIENT W W PRZYPADKU PYTA PROSIMY O KONTAKT Z PRZEDSTAWICIELEM W DANYM KRAJU NA M HLAVN M C LEM JE SPOKOJENOST NA ICH Z KAZN K V P PAD OT ZEK N S PROS M KONTAKTUJTE NA NOTRE BUT PRE...

Reviews: