background image

23

Paso 4:

1.  Conecte el conjunto de las barras superiores en 

forma de L (6) a las barras verticales (5).

Paso 5:

1. 

Fije las barras de los apoyabrazos, conectándolas a 

las barras superiores en forma de L (6) y a las barras 

verticales (5). Asegure con 4 tornillos (21), 2 tornillos 

(25), 8 arandelas curvas (30), 2 arandelas metálicas 

curvas (19) y 2 tuercas (31). Apriete firmemente con 

una llave.

2. 

Inserte el pasador de montaje del mango (8) en 

el  tubo  (17)  y  fíjelo  con  dos  tornillos  (21)  y  dos 

arandelas (28).

Paso 6:

1.  Fije el respaldo (12) a la barra de soporte del 

respaldo (7) con 3 tornillos (26) y 3 arandelas (29). 

Asegúrese  de  que  el  respaldo  esté  en  la  posición 

correcta y apriete los tornillos.

2.  Fije los apoyabrazos (13) a las barras de los 

apoyabrazos (9,10) con 4 tornillos (27) y 3 arandelas 

(29). Asegúrese de que los apoyabrazos estén en la 

posición correcta y apriete los tornillos.

3. 

Monte las tapas (18).

3.3. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO

a) 

Para limpiar la superficie, utilice solo productos que 

no contengan sustancias corrosivas.

b)  Guarde el aparato en un lugar seco, fresco y 

protegido de la humedad y la radiación solar directa.

c)  Prohibido rociar agua sobre el dispositivo o 

sumergirlo en agua.

d) 

En lo que respecta a la eficiencia técnica y posibles 

daños, el dispositivo debe ser revisado regularmente.

e) 

Para su limpieza utilizar un paño húmedo y suave.

f)  No utilizar para la limpieza objetos de metal 

puntiagudos  y/o  afilados  (p.ej.  cepillos  metálicos 

o  espátulas  de  metal),  ya  que  podrían  dañar  la 

superficie del material del que está hecho el aparato.

g)  No limpie el aparato con limpiadores que puedan 

contener  sustancias  ácidas.  Los  aparatos  médicos, 

disolventes,  carburantes,  aceites  y  otros  químicos 

podrían dañar el producto.

28.02.2022

22

3.1. DESCRIPCIÓN DEL APARATO

1. 

Brazo de base izquierdo

2. 

Brazo de base derecho

3. 

Barra transversal de base

4. 

Barra de soporte angular

5. 

Barra vertical (soporte)

6. 

Barra superior en forma de L

7. 

Barra de soporte del respaldo

8. 

Pasador de montaje del mango

9. 

Barra del apoyabrazos izquierdo

10.  Barra del apoyabrazos derecho

11.  Barra transversal

12. Respaldo

13. Apoyabrazos

14.  Tapa de base

15.  Mango

16.  Mango de espuma

17.  Tubo

18.  Tapa de barra superior

19.  Placa de montaje de la barra del apoyabrazos

LISTA DE CONECTORES

3.2. PREPARACIÓN PARA LA PUESTA EN MARCHA 

LUGAR DE TRABAJO:

La temperatura ambiente no debe sobrepasar los 

45°C y la humedad relativa no debe exceder el 85%. El 

equipo solamente se puede utilizar en habitaciones bien 

ventiladas.  Mantenga  la  unidad  alejada  de  superficies 

calientes. El aparato se debe usar siempre en una superficie 

plana, estable, limpia, ignífuga y seca, fuera del alcance de 

los niños y de personas con funciones psíquicas, mentales 

y sensoriales limitadas. 

MONTAJE DE LA MÁQUINA

¡Atención!  Apriete  todos  los  tornillos  y  tuercas  a  mano 

durante el montaje. ¡No utilice ninguna llave!

¡ATENCIÓN! El despiece de este producto se encuentra en 

las últimas páginas de las instrucciones p. 24-27.

Paso 1:

1. 

Fije la barra transversal de base (3) a los brazos de 

base izquierdo (1) y derecho (2). Utilice 4 tornillos 

(23), 8 arandelas (28) y 4 tuercas (31).

Paso 2:

1. 

Conecte las barras verticales (5) a los brazos de 

base (1 y 2) con 4 tornillos (20), 4 arandelas (28) y 4 

tuercas (31). Apriete los tornillos de la parte inferior.

2. 

Asegúrese de que las barras estén montadas en la 

dirección correcta, como se muestra en el dibujo.

3. 

Fije la barra de soporte angular (4) a la parte trasera 

de las barras verticales (5) con 4 tornillos (24), 8 

arandelas (30) y 4 tuercas (31).

4. 

Conecte el otro extremo de la barra de soporte 

angular (4) a los brazos de base (1 y 2) con 4 tornillos 

(20), 4 arandelas (28) y 4 tuercas (31).

Paso 3:

1. 

Conecte la barra transversal (10) a la barra superior 

en forma de L (6) con dos tornillos (22). Apriételos 

firmemente con un destornillador de estrella.

2. 

Conecte  la  barra  de  soporte  del  respaldo  (7)  a 

la barra superior en forma de L (6) con 4 tornillos 

(24), 8 arandelas (28) y 4 tuercas de seguridad (31). 

Apriete firmemente con una llave.

¡ATENCIÓN! 

Aunque  en  la  fabricación  de  este 

aparato se ha prestado gran importancia a la 

seguridad, dispone de ciertos mecanismos de 

protección  extras.  A  pesar  del  uso  de  elementos 

de seguridad adicionales, existe el riesgo de 

lesiones durante el funcionamiento, por lo que se 

recomienda  proceder  con  precaución  y  sentido 

común. 

3. INSTRUCCIONES DE USO

La estación con barra para ejercicios ha sido diseñada para 

entrenar músculos del cuerpo con ejercicios adecuados. ¡

¡El producto solamente puede utilizarse de forma privada!

El usuario es responsable de los daños derivados de un 

uso inadecuado del aparato.

Lp.

Nombre

Dibujo explicativo

Número

20

 Tornillo de fijación 

de la base M10x2-

9/10(65mm)

8

21

Tornillo hexagonal 

M10x13/16” 

(20mm)

2

22

Tornillo hexa

-

gonal M10x21-

9/16”(40mm)

2

23

Tornillo hexa

-

gonal M10x2-

9/10(65mm)

4

24 Tornillo hexagonal 

M10x3(75mm)

8

25

Tornillo hexa

-

gonal M10x3-

1/8”(80mm)

4

26

Tornillo hexagonal 

M8x3/16”(20mm)

3

27

Tornillo hexagonal 

M8x2-9/10(65mm)

4

28

Arandela M10

18

29

Arandela M8

7

30

Arandela curva 

M10

24

31

Tuerca M10

22

Summary of Contents for GYMPEX GR-PT 100

Page 1: ...PT 100 U S E R M A N U A L POWER TOWER BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUKCJA OBS UGI N VOD K POU IT MANUEL D UTILISATION ISTRUZIONI PER L USO MANUAL DE INSTRUCCIONES H I G H P E R F O R M A N C E expondo co...

Page 2: ...sofort mit dem Training auf und suchen Sie einen Arzt auf k Stellen Sie das Ger t auf eine stabile trockene und ebene Oberfl che wobei darauf zu achten ist dass ein Freiraum von mindestens 0 5 m um d...

Page 3: ...Schrauben 22 am oberen L f rmigen Rahmen 6 Ziehen Sie sie mit einem Kreuzschlitzschraubendreher fest an 2 Befestigen Sie den hinteren Polster St tzrahmen 7 mit 4 Schrauben 24 8 Unterlegscheiben 28 und...

Page 4: ...5 Vertical frame bracket 6 L shaped top frame 7 Backrest support frame 8 Handle mounting pin 9 Left armrest frame 10 Right armrest frame 11 Transverse bar 12 Backrest 13 Armrest 14 Base cap 15 Handle...

Page 5: ...ik w b Utrzymywa urz dzenie w dobrym stanie technicznym Sprawdza przed ka d prac czy nie posiada uszkodze og lnych lub zwi zanych z elementami ruchomymi p kni cia cz ci i element w lub wszelkie inne w...

Page 6: ...ka lewa 10 Rama pod okietnika prawa 11 Dr ek poprzeczny 12 Oparcie 13 Pod okietnik 14 Za lepka podstawy 15 R koje 16 Uchwyt piankowy 17 Tuleja 18 Za lepka ramy g rnej 19 Nak adka do monta u ramy pod o...

Page 7: ...e tvaru p smene L 7 Op rn r m op radla 8 Upev ovac kol k rukojeti 9 R m lev loketn op rky 10 R m prav loketn op rky 11 P n ty 12 Op radlo 13 Loketn op rka 14 Z slepka z kladny 15 Rukoje 16 P nov rukoj...

Page 8: ...niveau des pi ces mobiles assurez vous qu aucune pi ce ni composant n est cass et v rifiez que rien ne compromet le fonctionnement s curitaire de l appareil En cas de dommages l appareil doit imp rati...

Page 9: ...e 16 Poign e en mousse 17 Manchon 18 Bouchon du cadre sup rieur 19 Protection pour le montage du cadre de l accoudoir LISTE DES CONNECTIONS 3 2 PR PARATION L UTILISATION CHOIX DE L EMPLACEMENT DE L AP...

Page 10: ...ngolare 5 Barra verticale staffa 6 Barra superiore a forma di L 7 Barra di supporto dello schienale 8 Perno di fissaggio della maniglia 9 Barra del bracciolo sinistra 10 Barra del bracciolo destra 11...

Page 11: ...gro b Mantenga el aparato en perfecto estado de funcionamiento Antes de cada trabajo compru belo en busca de da os generales o de piezas m viles fractura de piezas y componentes u otras condiciones qu...

Page 12: ...uipo solamente se puede utilizar en habitaciones bien ventiladas Mantenga la unidad alejada de superficies calientes El aparato se debe usar siempre en una superficie plana estable limpia ign fuga y s...

Page 13: ...25 1 2 3 28 02 2022 24 MONTAGEZEICHNUNGEN ASSEMBLY DRAWINGS RYSUNKI Z O ENIOWE MONT N V KRESY PLANS DE MONTAGE DISEGNI DI MONTAGGIO PLANOS DE MONTAJE...

Page 14: ...6 27 28 02 2022 4 5 26...

Page 15: ...M JEST SATYSFAKCJA KLIENT W W PRZYPADKU PYTA PROSIMY O KONTAKT Z PRZEDSTAWICIELEM W DANYM KRAJU NA M HLAVN M C LEM JE SPOKOJENOST NA ICH Z KAZN K V P PAD OT ZEK N S PROS M KONTAKTUJTE NA NOTRE BUT PRE...

Reviews: