REST AND RECOVERY | Repos et récupération
OPERATION INSTRUCTIONS
Press the control button for 3 seconds to turn the massager on.
Press it again to cycle through the 5 intensity levels.
When finished using, press the control button for 3 seconds to turn the massager off.
MAINTENANCE, CLEANING, STORAGE, TRANSPORTATION
Spot clean only. Unplug and wipe with a damp cloth.
Air-dry only. Never place in a dryer.
Clean the massager and pack well if not using for a long time and charge every half a year.
This product is safe to be transported by automobiles, trains, ships, and aircraft.
1.
2.
3.
4.
CONSIGNES D’UTILISATION
Appuyer sur le bouton de commande pendant 3 secondes pour mettre le dispositif en marche.
Appuyer à nouveau dessus pour changer le niveau d’intensité.
Une fois terminé, appuyer sur le bouton de commande pendant 3 secondes pour éteindre le dispositif.
MAINTENANCE, NETTOYAGE, RANGEMENT, LES VOYAGES
Détacher uniquement. Débrancher et essuyer avec un chiffon humide.
Laisser sécher à l’air libre uniquement. Ne jamais mettre au sèche-linge.
Laver le dispositif de massage et bien l’emballer s’il ne sera pas utilisé pendant longtemps
et le recharger tous les 6 mois.
Ce dispositif est sûr pour un transport en voiture, en train, en bateau et en avion.
1.
2.
3.
4.
MASSAGE GUN
PISTOLET DE MASSAGE