background image

Chère cliente, cher client,

Nous vous remercions pour l’achat de cette 

trancheuse multi-

fonctions

. Le fabricant et l’importateur déclinent toute responsa-

bilité en cas de non-respect du présent mode d’emploi. En cas 

de question concernant le produit ou les accessoires et pièces de 

rechange, veuillez contacter notre service après-vente via notre 

site web : 

www.dspro.de/kundenservice

Signification des symboles / termes d’avertissement

Symbole de danger : Ce symbole indique un risque de 

blessure. Lire attentivement les consignes de sécurité 

correspondantes et s’y conformer.

Convient à un usage alimentaire.

AVERTISSEMENT

avertit d’un éventuel risque de blessures 

graves et de décès.

ATTENTION

avertit d’un risque de blessures légères à 

modérées.

AVIS

avertit d’un risque de dégâts matériels.

Usage conforme 

•  Le produit est destiné à la découpe des aliments. Il 

ne

 convient 

pas

 aux aliments surgelés.

•  Les accessoires ne doivent 

pas

 être mis au four micro-ondes, 

au four traditionnel ou au congélateur !

•  Le produit est destiné à un usage privé et non à un usage 

professionnel. 

•  N’utiliser le produit que conformément aux instructions four-

nies dans le mode d’emploi. Tout autre usage est considéré 

comme non conforme.

Consignes de sécurité

AVERTISSEMENT – Risque de blessure

 

Tenir les enfants et les animaux à l’écart du matériel d’embal-

lage. Risque d’étouffement !

 

Les lames sont tranchantes ! Manipuler le produit avec précau-

tion. Risque de coupures !

 

Utiliser et ranger impérativement le produit hors de portée des 

enfants et des animaux. Toute utilisation incorrecte peut occa-

sionner des blessures.

 

Les enfants doivent être surveillés pour éviter qu’ils ne jouent 

avec le produit.

AVIS – Risque de dégâts matériels

 

Protéger le produit contre les sources de chaleur, les flammes, 

la lumière directe du soleil, les températures négatives, l’humi-

dité persistante et les chocs.

 

Utiliser uniquement les accessoires d’origine du fabricant, afin 

de ne pas nuire au bon fonctionnement de l’appareil et d’éviter 

d’éventuels dommages.

Contenu de la livraison

•  1 x trancheuse multifonctions •  1 x récipient

•  1 réservoir de remplissage

•  1 x ustensile de nettoyage

•  1 x poussoir

•  1 mode d’emploi

Vérifier que le contenu de la livraison est complet et que les com

-

posants sont en bon état. En cas de dommage, ne pas utiliser le 

produit, mais contacter le service après-vente.

Avant la première utilisation

•  Enlever tous les emballages, les étiquettes éventuelles ainsi 

que les feuilles de protection destinées au transport.

• 

Bien nettoyer le produit afin d’éviter tout problème de santé dû à 

la présence d’éventuels résidus de production.

Informations sur le produit 

Référence :

04235

ID Mode d’emploi

Z 04235 M DS V1 0719

Vue d’ensemble des produits

Poignée avec ver-

rou de sécurité

Cadre

Support

Récipient

Levier (2 x) et 

molette pour le 

réglage de la forme 

et de l’épaisseur de 

coupe (à l’arrière)

Ustensile de net-

toyage

Poussoir

Réservoir de rem-

plissage

Unité de coupe

10 

Système de ver-

rouillage

1

3

4

6

7

8

9

10

5

2

Réglage de la forme et de l’épaisseur de coupe

La forme de coupe se règle à l’aide de 

deux leviers à l’arrière du produit. Tour-

ner les leviers pour sortir ou rétracter les 

sets de lames.

Pour  modifier  la  position  d’un  set  de 

lames, placer le levier correspondant en 

position verticale, le tourner de 360° et 

l’abaisser de nouveau. Un clic d’enclen-

chement doit se faire entendre.

Le produit permet de couper les aliments de différentes formes :

 

En tranches fines :  rétracter les deux sets de lames

 

En gros bâtonnets :  sortir un seul set de lames

 

En bâtonnets fins :  sortir les deux sets de lames

L’épaisseur de coupe se règle à l’aide 

de la molette à l’arrière du produit.

Conseil :

 Le produit permet également 

de couper les aliments en cubes. Pour 

cela, couper d’abord les aliments en 

tranches fines, puis insérer les tranches 

dans le réservoir de remplissage comme 

indiqué, sortir les sets de lames et cou-

per les tranches en cubes (voir « Utili-

sation »). La taille des cubes peut être 

modifiée selon l’épaisseur des tranches 

et le nombre de sets de lames sortis. 

Assemblage du produit

1.  Tirer le support du cadre, jusqu’à 

ce qu’il s’enclenche de manière 

audible.

2.  Placer le produit sur une surface sèche, plane et stable et 

appuyer dessus. S’assurer que les ventouses adhèrent bien 

à la surface.

3.  Fixer le réservoir de remplissage 

(avec le poussoir) sur le cadre. Pour 

cela, insérer d’abord l’extrémité infé-

rieure dans les encoches, puis l’ex-

trémité supérieure. Le fixer à l’aide 

du système de verrouillage.

4.  Placer le récipient sur le support.

FR 

  Mode d'emploi

Summary of Contents for Push n Ready

Page 1: ...leitung Den Lieferumfang auf Vollständigkeit und die Bestandteile auf Transportschäden überprüfen Bei Schäden das Produkt nicht verwenden sondern unseren Kundenservice kontaktieren Vor dem ersten Gebrauch Sämtliches Verpackungsmaterial sowie eventuell vorhandene Werbeetiketten oder Transportschutz entfernen Um gesundheitliche Beeinträchtigungen durch mögliche Produk tionsrückstände zu vermeiden da...

Page 2: ...en Soll das Produkt nicht mehr verwendet werden auch dieses umweltgerecht entsorgen Dear Customer Thank you for choosing this multi cutter The manufacturer and importer assume no liability if the information in this instruction manual is not observed If you have any questions about the prod uct or spare parts accessories please contact customer service through our website www dspro de kundenservic...

Page 3: ...the chute into the recess first and then locking the upper section into place 4 Place the collecting container be tween the legs of the device Usage PLEASE NOTE Only use the product if it has been assembled completely and correctly 1 Turn the handle towards the symbol to release it CAUTION The handle will pop upwards after it has been released 2 Adjust the cutting shape and thickness as desired se...

Page 4: ...ue le contenu de la livraison est complet et que les com posants sont en bon état En cas de dommage ne pas utiliser le produit mais contacter le service après vente Avant la première utilisation Enlever tous les emballages les étiquettes éventuelles ainsi que les feuilles de protection destinées au transport Bien nettoyer le produit afin d éviter tout problème de santé dû à la présence d éventuels...

Page 5: ...e klant Wij zijn er verheugd over dat u hebt gekozen voor deze multis nijder Fabrikant en importeur accepteren geen aansprakelijkheid als de instructies in deze gebruiksaanwijzing niet worden opge volgd Bij vragen over het product en over reserveonderdelen ac cessoires kunt u contact opnemen met de klantendienst op onze website www dspro de kundenservice Toelichting van de symbolen en signaalwoord...

Page 6: ...Plaats het opvangbakje op de standvoet Gebruik BELANGRIJKE INFORMATIE Gebruik het product alleen als het volledig en correct in elkaar is gezet 1 Draai de handgreep in de richting van het symbool om hem los te maken VOORZICHTIG Nadat de handgreep is losgekomen springt hij automatisch omhoog 2 Stel de gewenste snijvorm en dikte in zie Snijvorm en dikte instellen 3 Was de levensmiddelen die u wilt s...

Reviews: