- 11 -
GOTEC SA – Rue des Casernes 59 – CH-1950 SION
+41 (0)27 205 7 205 +41 (0)27 205 7 206
[email protected] www.gotec.ch
Garantie
/
Gewährleistung
/
Warranty
/
Garanzia
/
Garantía :
1 an à partir de la date de livraison. Cette garantie est valable pour les éléments présentant des dommages de matériel
ou des vices de fabrication et est limitée au remplacement ou à la réparation des éléments défectueux. Les frais de
travail et tout dommage secondaire éventuel ne sauraient, en aucun cas, être la base d’une réclamation. Les appareils
retournés doivent être accompagnés d’une liste complète par écrit des vices constatés.
Nous rejetons toute responsabilité en cas d’installation non conforme ou de non respect des spécifications ou de
l’entretien.
Conforme aux normes Européennes
Toutes les données mentionnées servent uniquement à décrire le produit et ne sauraient être interprétées comme des
propriétés certaines dans le sens juridique.
Sous réserve de modifications techniques.
1 Jahr ab Lieferdatum. Diese Gewährleistung gilt für Teile, die Materialschäden oder Herstellungsfehler aufweisen und
beschränkt sich auf das Auswechseln oder die Reparatur der defekten Teile. Arbeitskosten und eventuelle sekundäre
Schäden können in keinem Fall als Grundlage für eine Reklamation dienen. Die zurückgesendeten Geräte müssen
vollständig und mit einer schriftlichen Aufstellung der festgelegten Mängel versehen sein.
Bei einer nicht konformen Installation oder der Nichteinhaltung der Spezifikationen oder der Wartung lehnen wir jede
Haftung ab.
Konformität :
Alle angegebenen Daten dienen allein der Produktbeschreibung und sind nicht als zugesicherte Eigenschaften im
rechtlichen Sinne zu verstehen.
Technische Änderungen vorbehalten.
1 anno dalla data di consegna. La garanzia è valida per le parti con difetti di materiale o di produzione ed è limitata alla
sostituzione o riparazione dei pezzi difettosi. In nessun caso potranno essere avanzate richieste di indennizzo per costi di
mano d’opera ed eventuali danni indotti. Le apparecchiature restituite dovranno essere complete ed accompa-gnate da
una descrizione scritta dei difetti riscontrati.
In caso di installazione non conforme o mancato rispetto delle specifiche o della manutenzione decliniamo ogni
responsabilità.
Dichiarazione di conformità:
I dati di cui sopra sono stati forniti esclusivamente ai fini della descrizione del prodotto e non possono essere interpretati
come caratteristiche legalmente garantite.
Con riserva di modifiche techniche.
1 year since delivery date. This warranty covers all parts with material or manufacturing faults. The buyer’s only remedy is
the replacement or repair of the defective parts. In no case can labour costs and any consequential damage be cited as a
basis for a complaint. Any returned units must be complete and must be accompanied by a written list of the defects
ascertained.
We are unable to accept any liability in case of nonconforming installation or non-compliance with the specifications or
maintenance recommendations.
Conformity:
All data contained in these specifications are solely intended to describe the product and do not constitute warranted
characteristics in the legal sense.
Subject to technical change.
1 año a partir de la fecha de entrega. Esta garantía es válida para los elementos que presentan daños de material o
defectos de fabricación y se limita a la sustitución o reparación de los elementos defectuosos. En ningún caso podrán
servir de base para una reclamación los gastos de trabajo y cualquier daño secundario. Los aparatos devueltos deberán
ir acompañados de una lista completa de los defectos detectados.
Declinamos la responsabilidad en caso de instalación incorrecta, que no respete las indicaciones especificadas o por un
mantenimiento inadecuado.
Conforme a la normativa europea :
Todos los datos mencionados sirven sólo para describir el producto y no podrán ser interpretados como propiedades
ciertas en sentido jurídico.
Sujeto a modificaciones técnicas.