background image

16

Gossen Metrawatt GmbH

5

Dati tecnici (estratto)

Consultare il manuale d'uso dettagliato per conoscere i dati tec-
nici completi e le caratteristiche tecniche (intervalli di visualizza-
zione, risoluzione, incertezze, ecc.).

Condizioni ambientali

Accuratezza

0 … + 40

C

Funzionamento

–5 … + 50

C

Stoccaggio

–20 … + 60

C (senza batterie)

Umidità relativa

max. 75%, senza condensa

Altitudine s.l.m.

max. 2000 m

Campi nominali di utilizzo

Tensione U

N

120 V

(108 … 132 V)

230 V

(196 … 253 V)

400 V

(340 … 440 V)

Frequenza f

N

16 ⅔ Hz

(15,4 … 18 Hz)

50 Hz

(49,5 … 50,5 Hz)

60 Hz

(59,4 … 60,6 Hz)

200 Hz

(190 … 210 Hz)

400 Hz

(380 … 420 Hz)

Campo totale di tensione U

Y

65 … 550 V

Campo totale frequenza

15,4 … 420 Hz

Forma d’onda

sinusoidale

Campo di temperatura

0

C … + 40

C

Tensione di alimentazione

8 … 12 V

Angolo di impedenza

corrisp. a cos

= 1 … 0,95

Resistenza sonda

< 50 k

 

Capacità di sovraccarico

R

ISO

1200 V permanente

U

L-PE

, U

L-N

600 V permanente

RCD, R

E

, R

F

440 V permanente

Z

L-PE

, Z

L-N

550 V (limita il numero delle misure e il 
tempo pausa; in caso di sovraccarico inter-
viene un interruttore termico che spegne lo 
strumento)

R

LO

protezione elettronica, impedisce l'attiva-
zione in presenza di tensione esterna

Protezione tramite 
fusibili per correnti 
deboli

FF 3,15 A 10 s, 
> 5 A 

 intervento dei fusibili

Sicurezza elettrica

Classe di isolamento

II secondo EN 61010-1

Tensione nominale

230/400 V (300/500 V)

Tensione di prova

3,7 kV 50 Hz

Categoria di misura

CAT III 600 V o CAT IV 300 V

Grado di inquinamento

2

Fusibili
Collegamento L e N

ciascuno 1 inserto di fusione G
FF 3,15/500G 6,3 mm × 32 mm

Struttura meccanica

Dimensioni

l × L × P = 260 mm × 330 mm × 90 mm

Peso

ca. 2,7 kg con batterie

Grado di protezione

Involucro IP 40, puntale IP 40 sec. 
EN 60529

Interfacce di comunicazione

Tipo

USB per collegamento PC

Tipo

RS-232 per lettori codici a barre e RFID
 Intensità di trasmissione: max. + 3 dBm

6

Funzionalità

PROFITEST ...
(Codice articolo)

M

BA

SE

+

(M520S)

M

PR

O

(M520N)

M

TE

C

H

+

(M522R)

M

XT

R

A

(M522P)

Verifica dei dispositivi di protezione differenziale (RCD)
Misura U

B

 senza intervento del differenziale

Misura del tempo di intervento

Misura della corrente di intervento I

F

RCD selettivi, SRCD, PRCD, tipo G/R

RCD tipo B, B+ sensibili a tutte le correnti

Verifica dei dispositivi di controllo dell'isolamento (IMD)

Verifica dei dispositivi di controllo della corrente 
differenziale (RCM)

Controllo scambio N-PE

Misure dell'impedenza di anello Z

L-PE

 / 

Z

L-N

Tabella dei fusibili per sistemi senza RCD

Senza intervento RCD, tabella fusibili

misurazione 15 mA

 1)

1)

Cosiddetta misura life, utile solo se nell'impianto non sono presenti cor-
renti di riposo. Adatta solo per salvamotori con corrente nominale ridotta.

Resistenza di terra R

E

 (alimentazione a rete)

Tecnica di misura I/U (tecnica di misura a 2/3 poli tramite 
adattatore 2 poli/2 poli + sonda)

Resistenza di terra R

E

 (alimentazione a batteria) 

metodo a 3 o 4 poli con adattatore PRO-RE

Resistenza di terra specifica 

E

 (alimentazione a batteria) 

(metodo a 4 poli tramite adattatore PRO-RE)

Resistenza di terra selettiva R

E

 (alimentazione a rete)

con adattatore bipolare, sonda, dispersore e pinza ampero-
metrica (metodo a 3 poli)

Resistenza di terra selettiva R

E

 (alimentazione a batteria)

con sonda, dispersore e pinza amperometrica (metodo a 4 
poli tramite adattatore PRO-RE e pinza amperometrica)

Resistenza dell'anello di terra R

ESCHL 

(alimentazione a 

batteria)

con due pinze (pinza con uscita in V direttamente e pinza 
con uscita in A tramite adattatore PRO-RE/2)

Misura equipotenzialità R

LO 

inversione automatica della polarità

Resistenza di isolamento R

ISO 

Tensione di prova variabile o crescente (rampa)

Tensione U

L-N

 / U

L-PE

 / U

N-PE

 / f

Misure speciali
Misura di corrente con pinza I

L

, I

AMP

Sequenza di fase

Resistenza di dissipazione v. terra R

E(ISO)

Caduta di tensione (

U)

Pavimenti e pareti isolanti Z

ST

Avviamento contatore (

test kWh)

Corrente di dispersione con adattatore PRO-AB (

IL)

Controllo tensione residua (

Ures)

Rampa intelligente (

ta + 

I)

Veicoli elettrici collegati alle colonnine di ricarica elet-
triche (IEC 61851-1)

Documentazione della simulazione di guasti su PRCD 
con l'adattatore PROFITEST PRCD

Altre caratteristiche
Lingua dell'interfaccia utente selezionabile

 2)

2)

lingue attualmente disponibili: D, GB, I, F, E, P, NL, S, N, FIN, CZ, PL

Memoria (database, max. 50.000 oggetti)

Sequenze di verifica automatiche

Interfaccia RS-232 per lettore RFID/barcode

Interfaccia per trasmissione dati USB

Software di database e documentazione per PC ETC

Categoria di misura CAT III 600 V / CAT IV 300 V

Certificato di taratura DAkkS

Summary of Contents for PROFITEST MPRO

Page 1: ...for the detailed instructions Lirez le mode d emploi détaillé disponible sur www gos senmetrawatt com Le mode d emploi abrégé ne remplace pas le mode d emploi détaillé Lea el manual de instrucciones detallado que está dispo nible en www gossenmetrawatt com El manual breve no sustituye al manual de instrucciones detallado Leggere il manuale dettagliato disponibile sul sito www gossenmetrawatt com L...

Page 2: ...ichtliche Wiederinbetriebnahme Tritt während der Verwendung eine Beschädigung des Gerätes oder Zubehörs ein z B durch einen Sturz nehmen Sie das Gerät das Zubehör dauerhaft außer Betrieb und sichern es gegen unabsichtliche Wiederinbetriebnahme Das Gerät und das Zubehör dürfen nur für die in der Dokumen tation des Gerätes beschriebenen Prüfungen Messungen ver wendet werden Die eingebaute Spannungsm...

Page 3: ...all sämtliche Gewährleistungsansprüche Auch für Datenverluste übernimmt Gossen Metrawatt GmbH keine Haftung Öffnen Reparaturen Das Prüfgerät darf nur durch autorisierte Fachkräfte geöffnet werden damit der einwandfreie und sichere Betrieb gewährleistet ist und die Garantie erhalten bleibt Auch Originalersatzteile dürfen nur durch autorisierte Fachkräfte eingebaut werden Eigenmächtige konstruktive ...

Page 4: ...uslösestroms IF selektive SRCDs PRCDs Typ G R allstromsensitive RCDs Typ B B Prüfen von Isolationsüberwachungsgeräten IMDs Prüfen von Differenzstrom Überwachungsgeräten RCMs Prüfung auf N PE Vertauschung Messungen der Schleifenimpedanz ZL PE ZL N Sicherungstabelle für Netze ohne RCD ohne RCD Auslösung Sicherungstabelle 15 mA Messung 1 1 Sogenannte Life Messung ist nur sinnvoll falls keine Vorström...

Page 5: ...maged during use for example if they re dropped permanently remove the instru ment accessories from operation and secure them against inadvertent use The instrument and the accessories may only be used for the tests measurements described in the documentation for the instrument The integrated voltage measuring function and mains check may not be used to test systems or system components for the ab...

Page 6: ...ered null and void in such cases Nor does Gossen Metrawatt GmbH assume any liability for data loss Opening the Instrument Repairs The test instrument may only be opened by authorized trained personnel in order to ensure flawless safe operation and to assure that the guarantee isn t rendered null and void Even origi nal replacement parts may only be installed by authorized trained personnel Unautho...

Page 7: ...tive RCDs types B and B Testing of insulation monitoring devices IMDs Testing Residual Current Monitoring Devices RCMs Testing for N PE reversal Measurements of loop impedance ZL PE ZL N Fuse table for systems without RCDs Without tripping the RCD fuse table 15 mA measurement 1 1 The so called live measurement is only advisable if there is no bias cur rent within the system Only suitable for motor...

Page 8: ...rvice accidentelle Si l appareil ou l un des accessoires sont endommagée lors de leur utilisation une chute par ex mettez les définitivement hors service et faites le nécessaire pour empêcher toute remise en service accidentelle L appareil et ses accessoires ne doivent être utilisés que pour les essais ou les mesures décrits dans la documentation de l appareil La fonctionnalité de mesure de tensio...

Page 9: ...er du non respect de la documentation du produit De plus l ensemble des droits à garantie s éteignent alors Gossen Metrawatt GmbH décline également toute responsabilité en cas de pertes de données Ouverture réparations Seules des personnes qualifiées et agréées sont autorisées à ouvrir l appareil de contrôle et ce afin d assurer son fonctionne ment correct et sûr ainsi que le maintien de la garant...

Page 10: ... IF sélectif SRCD PRCD Type G R RCD sensibles à tout courant de types B B Contrôle des contrôleurs d isolement IMD Contrôle des contrôleurs du courant différentiel rési duel RCM Contrôle d inversion N PE Mesures d impédance de boucle ZL PE ZL N Table de fusibles pour réseaux sans RCD sans déclenchement RCD table de fusibles Mesure 15 mA 1 1 Mesure dite sur le vif n est utile que si aucun courant d...

Page 11: ...p ej debido a una caída ponga el aparato los accesorios permanentemente fuera de servicio y asegúrelos contra una nueva puesta en funcionamiento invo luntaria El aparato los accesorios pueden ser empleados exclusiva mente para las pruebas mediciones descritas en la documen tación del aparato No se permite emplear la función de medición de tensión incor porada o prueba de red para constatar la ause...

Page 12: ... Gossen Metrawatt GmbH no asume ninguna respon sabilidad tampoco por la pérdida de datos Apertura reparaciones El comprobador puede ser abierto exclusivamente por profesio nales autorizados para que quede garantizada una operación impecable y segura y para que no se extingan los derechos de garantía También las piezas de recambio originales tienen que ser montadas exclusivamente por profesionales ...

Page 13: ...l de aisla miento IMD Dispositivos de control de corriente diferencial RCM Prueba de inversión N PE Mediciones de la impedancia en bucle ZL PE ZL N Tabla de fusibles para redes sin RCD Sin disparo RCD tabla de fusibles Medición 15 mA 1 1 La así llamada medición en vivo life resulta conveniente solo si no hay presentes corrientes previas en la instalación Apropiado solo para guar damotores con baja...

Page 14: ... per impedirne l uso accidentale Se lo strumento o gli accessori venissero danneggiati durante l uso p es a causa di una caduta mettere fuori servizio in modo permanente lo strumento l accessorio e assicurarlo per impedirne l uso accidentale Lo strumento e gli accessori devono essere utilizzati solo per le verifiche misure descritte nella documentazione dello strumento La funzione di misurazione d...

Page 15: ...a della garanzia Gossen Metrawatt GmbH non assume neanche alcuna respon sabilità per l eventuale perdita di dati Apertura Riparazioni Lo strumento di verifica deve essere aperto solo da personale qualificato e autorizzato altrimenti si rischia di compromettere il funzionamento corretto e sicuro nonché la validità della garanzia Anche i ricambi originali devono essere montati soltanto da per sonale...

Page 16: ...B B sensibili a tutte le correnti Verifica dei dispositivi di controllo dell isolamento IMD Verifica dei dispositivi di controllo della corrente differenziale RCM Controllo scambio N PE Misure dell impedenza di anello ZL PE ZL N Tabella dei fusibili per sistemi senza RCD Senza intervento RCD tabella fusibili misurazione 15 mA 1 1 Cosiddetta misura life utile solo se nell impianto non sono presenti...

Page 17: ...en werking te stellen en zodanig te beveiligen dat deze niet opnieuw in werking kunnen worden gesteld Indien tijdens het gebruik schade aan het apparaat of de toebe horen ontstaat b v door een val dient u het apparaat de toe behoren permanent buiten werking te stellen en zodanig te beveiligen dat deze niet opnieuw in werking kunnen worden gesteld Het apparaat en de toebehoren mogen alleen worden g...

Page 18: ...t in dit geval elk recht op garantie Gossen Metrawatt GmbH aanvaardt ook geen aansprakelijkheid voor het verlies van gegevens Openen reparatie Om er voor te zorgen dat dit apparaat feilloos en veilig blijft wer ken en de garantie behouden blijft mag het meetapparaat uitslui tend door bevoegde en vakkundige personen worden geopend Ook originele reserveonderdelen mogen uitsluitend worden inge bouwd ...

Page 19: ...ctivering Meting van de aanspreektijd Meting van de aanspreekstroom IF selectieve SRCD s PRCD s type G R alstroomgevoelige RCD s type B B Testen van isolatiewachters IMD s Testen van verschilstroomwachters RCM s Testen op verwisseling N en PE Metingen van de lusimpedantie ZL PE ZL N Zekeringentabel voor netten zonder RCD zonder RCD aanspreking zekeringtabel 15 mA meting 1 1 Zogeheten Life meting i...

Page 20: ...rvale z provozu a zajistěte ho proti neúmyslnému opětovnému použití Pokud dojde během používání k poškození přístroje nebo jeho příslušenství například v důsledku pádu vyřaďte přístroj příslu šenství trvale z provozu a zajistěte ho proti neúmyslnému opě tovnému použití Přístroj a příslušenství se smí používat pouze pro testování měření popsané v dokumentaci přístroje Integrovaná funkce měření napě...

Page 21: ...kumentaci k výrobku V takovém případě navíc zanikají veškeré záruční nároky Společnost Gossen Metrawatt GmbH nepřebírá rovněž žádnou odpovědnost za ztrátu dat Otevření opravy Aby byl zajištěn bezchybný a bezpečný provoz testovacího pří stroje a byla zachována jeho záruka smí přístroj otevřít pouze autorizovaní odborníci I originální náhradní díly smí instalovat pouze autorizovaní odborníci Na test...

Page 22: ...trojů na kontrolu izolace IMD Testování přístrojů pro monitorování rozdílových proudů RCM Kontrola záměny N a PE Měření impedance smyčky ZL PE ZL N Tabulka pojistek pro sítě bez proudového chrániče RCD bez aktivace proudového chrániče tabulka pojistek Měření 15 mA 1 1 Takzvané živé měření má smysl pouze v případě když se v zařízení ne vyskytují žádné předproudy Vhodné pouze pro motorové chrániče s...

Page 23: ...enclosed pre charged com pact rechargeable battery pack Z502H Loosen the screw on the battery com partment cover back of instru ment Remove the battery com partment cover Insert the com pact recharge able battery pack It can only be in serted in its proper position Replace the battery com partment cover Screw the bat tery compart ment cover into place Further informa tion on the power supply can b...

Page 24: ...1 2a 2b L PE N L PE N x 1 2 1x D GB F E I NL CZ 1 Helligkeit 2 Kontrast 3 Hilfe anfordern 1 Brightness 2 Contrast 3 Request help 1 Intensité lumineuse 2 Contraste 3 Demander aide 1 Brillo 2 Contraste 3 Solicitar help 1 Luminosità 2 Contrasto 3 Chiedere aiuto 1 Helderheid 2 Contrast 3 Hulp inroepen 1 Světelnost 2 Kontrast 3 Nápověda D GB F E I NL CZ HELP ESC 1a 3a 3b I N IF ZL PE ZL N RE RLO RISO U...

Page 25: ...are RCD Meting 1 kiezen 2 starten 3 RCD activeren Měření 1 zvolit 2 nastartovat 3 RCD vybavit D GB F E I NL CZ siehe Bedienungs anleitung see operating instructions Voir mode d emploi ver el manual de instrucciones vedi manuale zie gebruiksaan wijzing viz návod k obsluze D GB F E I NL CZ I N IF ZL PE ZL N RE RLO RISO U 1 2 RCD 3 2 3 OK RCD FI I N 1 2 3 4 5 ta xxx s I N I N 1 2 5 0 180 NEG POS NEG ...

Page 26: ...con CC solo con PROFITEST MXTRA e PROFITEST MTECH Voormagnetisering met DC alleen met PROFITEST MXTRA en PROFITEST MTECH mogelijk Předmagnetizace pomocí DC je možná pouze s PROFITEST MXTRA a PROFITEST MTECH 1 2 IF 4 3 5 I xxx mA IF 0 NEG POS START NEG POS 23 TN TT IT UL 25 V 50 V 65 V xx V I xxx mA I xxx mA I N 10 mA 500 mA xxx mA RCD RCD RCD S Typ AC A F B IN 6 125 A 1 3 4 2 ZL PE UL 25 50 65 V x...

Page 27: ...remagnetizzazione con CC solo con PROFITEST MXTRA e PROFITEST MTECH Voormagnetisering met DC alleen met PROFITEST MXTRA en PROFITEST MTECH mogelijk Předmagnetizace pomocí DC je možná pouze s PROFITEST MXTRA a PROFITEST MTECH ZL N 1 3 4 2 ZL N Standard 2 Pol START Limit IK 2 3Z 3 4Z Ia Ia L1 N L2 N L3 N L1 L2 L2 L3 L1 L3 AUTO L N Typ A B L E C G D K H 0 5 70mm xxmm IN 2 160 A xxxx A 1 10 xx Typ NYM...

Page 28: ...FITEST MTECH Possibilità di premagnetizzazione con CC solo con PROFITEST MXTRA e PROFITEST MTECH Voormagnetisering met DC alleen met PROFITEST MXTRA en PROFITEST MTECH mogelijk Předmagnetizace pomocí DC je možná pouze s PROFITEST MXTRA a PROFITEST MTECH 1 5 4 START 10V A 1V A 100mV A 3 2 RE Range 10 100 1 k TN TT IT 0 15 mA DC L DC H UL 25 50 65 V xx V 10mV A 1mV A RE 1a b c RE E START 4c 4a b STA...

Page 29: ...c des appareils sans tension La tension étrangère empêche la mes ure Las siguientes mediciones son factibles sólo sobre objetos exentos de tensión La tensión ajena bloquea la medi ción Le seguenti misure sono possibili soltano se l oggetto da misura è privo di tensione Le tensioni esterne impedis cono la misura De volgende metingen zijn alleen aan spanningsloze meetobjecten mogelijk Stoorspanning ...

Page 30: ...PE f 2 U 3a 3b S S US PE L1 PE N PE L1 N AUTO Standard 2 POL GB F E I NL CZ D 3 1 2 U Rechtsdrehfeld Right rotation Rotation à droite Sentido de giro normal Senso ciclico DX Rechts draaiveld Pravotočivé pole Linksdrehfeld Left rotation Rotation à gauche Sentido de giro inverso Senso ciclico SX Links draaiveld Levotočivé pole U3 U3 U3 U3 U3 U3 U3 Drehfeld Phase sequence Champs tournant Trifásico Se...

Page 31: ...A 1 mV A START 5 EXTRA nur only uniquement solo alleen jen PROFITEST MXTRA nur only uniquement solo alleen jen PROFITEST MXTRA nur only uniquement solo alleen jen PROFITEST MXTRA nur only uniquement solo alleen jen PROFITEST MXTRA nur only uniquement solo alleen jen PROFITEST MXTRA ...

Page 32: ...TO ZL PE ZL N RISO U 1 2 3a 3b L1 N L2 N L3 N L1 L2 L2 L3 L1 L3 N PE L1 PE L2 PE L3 PE L N PE L1 N L2 N L3 N L1 L2 L2 L3 L1 L3 ZL PE ZL N RISO L1 PE L2 PE L3 PE N PE L1 N L2 N L3 N L1 L2 L2 L3 L1 L3 U L1 PE L2 PE L3 PE 01 11 02 11 03 11 04 11 05 11 06 11 07 11 08 11 09 11 10 11 11 11 ZL PE ZL N RISO U AUTO D GB F E I NL CZ ...

Page 33: ...sistencia 49 911 8602 0 info gossenmetrawatt com support gossenmetrawatt com Lunes jueves 08 00 16 00 horas Viernes 08 00 14 00 horas Servicio reparaciones piezas de repuesto y calibraciones 49 911 817718 0 service gossenmetrawatt com www gmci service com 12 Contatti e supporto 49 911 8602 0 info gossenmetrawatt com support gossenmetrawatt com Lunedì giovedì 08 00 16 00 Venerdì 08 00 14 00 Assiste...

Page 34: ...CE de conformidad Este producto cumple con todos los requerimientos de las normas europeas y nacionales aplicables Lo confirmamos con la marca CE de conformidad Le entregaremos la declaración CE si lo solicita Con el aparato se adjunta un certificado de calibración 13 Dichiarazione CE Lo strumento soddisfa i requisiti delle direttive europee e normative nazionali vigenti Tale conformità è attestat...

Page 35: ...Gossen Metrawatt GmbH 35 ...

Page 36: ...a propriété exclusive de leurs propriétaires respectifs Gossen Metrawatt GmbH Redactado en Alemania Reservadas las modificaciones salvo errores u omisión El archivo PDF del documento está disponible en nuestro sitio web Las marcas comerciales y registradas los logotipos las denominaciones de producto y los nombres comerciales mencionados permanecerán propriedad de los titulares originales Gossen M...

Reviews: