background image

                                                                                                                                                                                       

- 87 - 

 

 

13. 

Запаювальний елемент.

 

Нагрівальний елемент із тефлоновим покриттям. 

Елемент нагрівається та запаює пакет. 

14. 

Гачок.

 

Зчіплює кришку з основою. 

15. 

Місце для зберігання шланга

. Використовується для зберігання шланга 

(

поставляється як додаткове приладдя тільки разом із вакуумним 

контейнером для харчових продуктів

). 

Summary of Contents for VS 120W

Page 1: ... obs ugi Návod na obsluhu íñòðóêö ç åêñïëóàòàö Návod k obsluze Èíñòðóêöèè çà óïîòðåáà Ðóêîâîäñòâî ïî ýêñïëóàòàöèè SI BIH HR BIH SRB MNE MK GB RO PL SK H UA CZ BG D DK SV NO FI RUS Varilec folije Zavarivaè folije Zavarivaè folije Çàâàðóâà çà ôîëè à Vacuum sealer Aparat de ambalare în vid Pró niowa zgrzewarka do folii Zváraèka folie Fóliahegesztõ Âàêóóìíèé ïàêóâàëüíèê Vákuové svaøovaèky fólií Vakuum...

Page 2: ...3 RO Manual de utilizare 53 SK Návod na obsluhu 63 HU Használati útmutató 73 UA Інструкція з експлуатації 83 CZ Návod k obsluze 95 PL Instrukcja obsługi 105 BG Инструкции за употребa 117 DE Gebrauchsanleitung 129 DK Brugsanvisning 141 SV Bruksanvisning 151 NO Bruksanvisning 161 FI Käyttöohje 171 RUS Руководство по эксплуатации 181 ...

Page 3: ... Ne dotikajte se vročega varilnega elementa ki se nahaja na robu zgornjega pokrova aparata Ta del je namreč vroč in če se ga dotikate se lahko močno opečete 8 Ne poskušajte sami odpreti aparata in ga popravljati 9 Pazite da aparat ne utrpi udarcev ter da vam ne pade na tla ali na drugo podlago Ne uporabljajte aparata če vam je padel na tla ali če je videti da je poškodovan 10 Ne vlecite za priklju...

Page 4: ...ovo varnost 20 Nadzorujte otroke ko so v bližini aparata in jim preprečite da bi se igrali z njim 21 Poškodovano priključno vrvico sme zamenjati le proizvajalec ali pooblaščeni serviser oz druga strokovno usposobljena oseba saj je sicer takšno opravilo lahko nevarno POZOR SHRANITE TA NAVODILA SAMO ZA UPORABO V GOSPODINJSTVU AB 1 MINUTA NA CIKEL APARAT IN NJEGOVE FUNKCIJE 1 VAKUUMIRANJE IN VARJENJE...

Page 5: ...ite kot želite iz folije v roli narediti vrečko Ko poteka vakuumiranje in varjenje s samodejno funkcijo lahko s to tipko zaustavite črpalko oz izsesavanje zraka ter takoj zavarite vrečko Tako lahko uporabnik sam nadzira tlak vakuuma v vrečki in prepreči da bi s premočnim izsesavanjem zraka zdrobili ali zmečkali občutljivo vsebino ...

Page 6: ...at izsesa ter morebitna izsesana tekočina iz vrečke ostaneta v komori 11 Spodnje tesnilo Spodnje tesnilo se prilega zgornjemu za zatesnitev vakuumske komore Poskrbite da bo tesnilo čisto in suho ter ga zamenjajte če je deformirano ali poškodovano 12 Zgornje tesnilo Zgornje tesnilo se prilega spodnjemu za zatesnitev vakuumske komore Poskrbite da bo tesnilo čisto in suho ter ga zamenjajte če je defo...

Page 7: ...čez varilni trak tako da rob ne bo segal v vakuumsko komoro Slika 2 4 Zaprite zgornji del aparata oz pokrov ter ga tesno pritisnite na spodnji del aparata da se za na obeh straneh slišno zaskoči Slika 3 5 Pritisnite tipko za varjenje da zavarite rob vrečke slika 4 6 Hkrati pritisnite oba gumba da odprete pokrov ter odstranite vrečko z aparata Vrečka je tako pripravljena za vakuumsko pakiranje Slik...

Page 8: ... 5 Preverite status signalne lučke LED na tipko VRSTA HRANE DRY MOIST da potrdite čas varjenja odvisno od vsebnosti vlage v hrani ki jo pakirate vlažno ali suho odvisno od vrste hrane 6 Nato pritisnite tipko za vakuumiranje in varjenje Aparat bo samodejno začel z vakuumiranjem in varjenjem vrečke Slika 3 OPOMBA Aparat zagotavlja zelo močan tlak vakuuma v vrečki Da ne bi s previsokim tlakom zdrobil...

Page 9: ...ata Ne poskušajte uporabljati drugih vrečk ki niso namenjene vakuumskemu pakiranju Če želite odpreti zavarjeno vrečko s škarjami naravnost odrežite zavarjeni rob Ko vakuumirate hrano z visoko vsebnostjo vlage lahko vrečko zavarite dvakrat da bo zavarjeni rob dobro tesnil Ko končate prvo varjenje ponovno pritisnite tipko za varjenje SEAL ne da bi pred tem odprli pokrov aparata Ta metoda je primerna...

Page 10: ... se da je ventil na pokrovu posode za hrano obrnjen v položaj za varjenje SEAL Sliki 1 in 2 4 Pritisnite na tipko PULSE VACUUM za vakuumiranje posode za hrano Slika 3 Da se prepričate da med pokrovom posode za hrano in aparatom cev nikjer ne pušča z roko na začetku postopka vakuumiranja pritisnite na odprtino za vakuumiranje na pokrovu posode za hrano 5 Prosimo da med odstranjevanjem cevi za vakuu...

Page 11: ...zklopite iz električnega omrežja 2 Nikoli ne potopite aparata v vodo ali katero koli drugo tekočino 3 Za čiščenje aparata ne uporabljajte grobih oz abrazivnih proizvodov ali materialov saj lahko z njimi opraskate površino 4 Z vlažno krpo in blagim detergentom za ročno pomivanje posode obrišite morebitne ostanke hrane z aparata 5 Pred ponovno uporabo aparat temeljito posušite Opomba Penasta tesnila...

Page 12: ... 14 dni Zelenjava 5 3 C 3 5 dni 7 10 dni Sadje 5 3 C 5 7 dni 14 20 dni Jajca 5 3 C 10 15 dni 30 50 dni Zamrzovalnik Meso 16 20 C 3 5 mesecev 1 leto Ribe 16 20 C 3 5 mesecev 1 leto Morski sadeži 16 20 C 3 5 mesecev 1 leto Normalni pogoji sobna temperatura Kruh 25 2 C 1 2 dni 6 8 dni Piškoti 25 2 C 4 6 mesecev 1 leto Riž moka 25 2 C 3 5 mesecev 1 leto Arašidi stročnice 25 2 C 3 6 mesecev 1 leto Zdra...

Page 13: ...jena osoba 6 Uređaj i njegov priključni kabel držite podalje od pomičnih dijelova 7 Ne dodirujte vrući element za zavarivanje koji se nalazi na rubu gornjeg pokrova uređaja Element je vrlo vruć i dodirom možete zadobiti ozbiljne opekline 8 Ne pokušavajte sami popravljati uređaj 9 Uređaj ne smijete bacati niti po njemu udarati Nemojte koristiti uređaj ako vam je ispao na pod ili ako vam se čini da ...

Page 14: ...KUMIRANJA ZAVARIVANJA OPIS UREĐAJA I FUNKCIJE TIPKI 1 VAKUMIRANJE I ZAVARIVANJE VACUUM SEAL Ova tipka ima dvije funkcije ovisno o stanju u kojem se naprava nalazi U stanju pripremljenosti tom tipkom započinjete automatski postupak vakumiranja vrećice i zavarivanja vrećice kada je postupak vakumiranja završen 2 HRANA DRY MOIST Tipku koristite za izbor optimalnog vremena zavarivanja vrećice Suhi nač...

Page 15: ... 13 ...

Page 16: ... iz vrećice uhvaćen je u komoru 11 Donja brtva Naliježe na gornju brtvu i zatvara vakumsku komoru Brtva mora biti čista i suha ako je deformirana ili oštećena morate je zamijeniti 12 Gornja brtva Naliježe na donju brtvu i zatvara vakumsku komoru Brtva mora biti čista i suha ako je deformirana ili oštećena morate je zamijeniti 13 Grijač za zavarivanje Grijač presvučen teflonom Zagrijava i zavaruje ...

Page 17: ...nje ali ga nemojte gurnuti u otvor vakumske komore Slika 2 4 Zatvorite gornji pokrov i čvrsto ga pritisnite dok ne začujete da se je klikom uglavio na svoje mjesto na obje strane Slika 3 5 Pritisnite tipku zavarivanje kojom započinjete postupak zatvaranja vrećice zavarivanjem Slika 4 6 Pritiskom tipke otpuštanje otvorite pokrov i izvadite vrećicu iz naprave Sada je vrećica oblikovana i spremna za ...

Page 18: ...raj vrećice umetnite u otvor vakumske komore Pazite da otvor za zrak ne bude pokriven dijelom vrećice Slika 1 4 Pritisnite pokrov nadolje na obje strane koristeći obje ruke dok ne začujete da se je pokrov klikom čvrsto zatvorio na obje strane Slika 2 5 Provjerite stanje LED signalne lampice tipke DRY MOIST da bi potvrdili vrijeme zavarivanja u ovisnosti od vlage predmeta koje pakirate vlažno ili s...

Page 19: ...nu vrećicu odmah iza druge da ne bi došlo do pregrijavanja grijača odnosno trake za zavarivanje Uređaj se neće pokrenuti nakon pritiska tipke seal zavari ukoliko nije prošlo najmanje 15 sekundi od prethodnog zavarivanja Uređaj funkcionira samo ako koristite posebne vrećice koje mi isporučujemo Nemojte pokušavati koristiti bilo kakve druge vrećice koje nisu namijenjene vakumskom pakiranju Zavarenu ...

Page 20: ...puštanja zraka između pokrova i posude za hranu na početku vakumiranja rukom čvršće pritisnite gumb na pokrovu nadolje 5 Pri izvlačenju cjevčice iz posude za hranu rukom držite pritisnut pokrov posude Nakon toga pritisnite gumb za otpuštanje i otvorite pokrov uređaja Otvaranje posude za hranu nakon vakumskog pakiranja Za otvaranje pokrova posude za hranu najprije morate ispustiti zrak okrenuvši gu...

Page 21: ...dijelove uređaja Napomena Spužvaste brtve oko vakumske komore moraju biti temeljito osušene prije ponovnog sastavljanja Kada ponovno sastavljate dijelove uređaja pazite da ne dođe do kakvih oštećenja i dijelove sastavite pravilno jer time osiguravate tijesno nalijeganje i brtvljenje Dodatci Sve vakumske dodatke operite toplom vodom koristeći i nešto blagog deterdženta za pranje posuđa ali pokrov u...

Page 22: ...alni uvjeti sobna temperatura Kruh 25 2 1 2 dana 6 8dana Keksi kolači 25 2 4 6 mjeseci 1 godina Riža Brašno 25 2 3 5 mjeseci 1 godina Kikiriki povrće 25 2 3 6 mjeseci 1 godina Lijekovi 25 2 3 6 mjeseci 1 godina Čaj 25 2 5 6 mjeseci 1 godina Garancija i servis Za informacije ili u slučaju problema obratite se Centru Gorenja za pomoć korisnicima u vašoj državi telefonski broj naći ćete u međunarodno...

Page 23: ...štećen priključni kabl neka zameni stručno osposobljeno lice 6 Aparat i njegov priključni kabl držite dalje od pomičnih delova 7 Ne dodirujte vrući element za zavarivanje koji se nalazi na ivici gornjeg poklopca aparata Element je veoma vruć i dodirom možete zadobiti ozbiljne opekotine 8 Ne pokušavajte sami popravljati aparat 9 Aparat ne smete bacati niti po njemu tući Nemojte koristiti aparat ako...

Page 24: ...TREBU 1 MINUT SVAKI KRUG VAKUMIRANJA OPIS APARATA I FUNKCIJE TASTERA 1 VAKUMIRANJE I ZAVARIVANJE SEAL VACUUM Ovaj taster ima dve funkcije ovisno o stanju u kojem se naprava nalazi U stanju pripremljenosti tim tasterom započinjete automatski postupak vakumiranja kese i zavarivanja kese kada je postupak vakumiranja završen 2 HRANA DRY MOIST Taster koristite za izbor optimalnog vremena zavarivanja ke...

Page 25: ... 23 ...

Page 26: ...leže na gornji zaptivač i zatvara vakumsku komoru Zaptivač treba da bude čist i suv ako je deformisan ili oštećen treba ga zameniti 12 Gornji zaptivač Naleže na donji zaptivač i zatvara vakumsku komoru Zaptivač treba da bude čist i suv ako je deformisan ili oštećen treba ga zameniti 13 Grejač za zavarivanje Grejač presvučen teflonom Zagrejava i vari kesu 14 Jezičak brave zabravi poklopac na postol...

Page 27: ... ali ga nemojte gurnuti u otvor vakumske komore Slika 2 4 Zatvorite gornji poklopac i čvrsto ga pritisnite dok ne začujete da se je klikom uglavio na svoje mesto na obe strane Slika 3 5 Pritisnite taster zavarivanje kojim započinjete postupak zatvaranja kese varenjem Slika 4 6 Pritiskom tastera otpuštanje otvorite poklopac i izvadite kesu iz naprave Sada je kesa oblikovana i pripremljena za vakums...

Page 28: ...raj kese umetnite u otvor vakumske komore Pazite da otvor za vazduh ne bude pokriven delom kese Slika 1 4 Pritisnite poklopac nadole na obe strane koristeći obe ruke dok ne začujete da se je poklopac klikom čvrsto zatvorio na obe strane Slika 2 5 Proverite stanje LED signalnog svetla tastera DRY MOIST da bi potvrdili vreme zavarivanja u ovisnosti od vlage predmeta koje pakujete vlažno ili suvo u s...

Page 29: ...u odmah iza druge da ne bi došlo do pregrejavanja grejača odnosno trake za zavarivanje Aparat se neće pokrenuti nakon pritiska tastera seal zavari ukoliko nije prošlo najmanje 15 sekundi od prethodnog zavarivanja Aparat funkcioniše samo ako koristite posebne kese koje mi isporučujemo Nemojte pokušavati koristiti bilo kakve druge kese koje nisu namenjene vakumskom pakovanju Zavarenu kesicu otvarate...

Page 30: ...oklopca posude za hranu Proverite da li je dugme na poklopcu posude za hranu okrenuto u položaj SEAL zavari Slike 1 i 2 4 Za početak vakumiranja pritisnite dugme PULSE VACUUM Slika 3 Da bi se uverili da nema propuštanja vazduha između poklopca i posude za hranu na početku vakumiranja rukom čvršće pritisnite dugme na poklopcu nadole 5 Pri izvlačenju cevčice iz posude za hranu rukom držite pritisnut...

Page 31: ...a iz utičnice električne mreže 2 Aparat nemojte potapati u vodu ili bilo koju drugu tečnost 3 Za čišćenje izbegavajte korišćenje grubih proizvoda ili materijala jer njima možete napraviti ogrebotine na površini aparata 4 Ostatke hrane najlakše ćete odstraniti odnosno obrisati koristeći blagi deterdžent za pranje sudova i toplu vlažnu krpu 5 Pre ponovne upotrebe temeljito osušite sve delove aparata...

Page 32: ... 5 3 3 5 dana 7 10 dana Voće 5 3 5 7 dana 14 20 dana Jaja 5 3 10 15 dana 30 50 dana Zamrzivač Meso 16 20 3 5 meseci 1 godina Riba 16 20 3 5 meseci 1 godina Plodovi mora 16 20 3 5 meseci 1 godina Normalni uslovi sobna temperatura Hleb 25 2 1 2 dana 6 8 dana Keksi kolači 25 2 4 6 meseci 1 godina Pirinač Brašno 25 2 3 5 meseci 1 godina Kikiriki povrće 25 2 3 6 meseci 1 godina Lekovi 25 2 3 6 meseci 1...

Page 33: ...и не користете го апаратот за други цели освен за неговата определена намена 5 Веднаш прекинете со користење на апаратот во случај на оштетување на приклучниот кабел Кабелот треба да го замени соодветно стручно лице 6 Држете го апаратот и приклучниот кабел на соодветна оддалеченост од подвижните делови 7 Не допирајте го вжештениот елемент за заварување на фолија поставен на работ на капакот на апа...

Page 34: ... пример масла за подмачкување или вода врз овој апарат 17 Не смеете да потопувате кој било дел од овој апарат како и напојниот кабел или втакнувачот во вода или друга течност 18 Не користете го овој апарат на отворен простор или на влажна подлога Овој апарат е исклучиво наменет за употреба во затворен простор во домаќинството 19 Овој апарат не е наменет за употреба од стана на лица вклучително и д...

Page 35: ...о подолго време на затоплување за цели на лепење Стандардно подесување е за влажни кеси и стандардно време на лепење 3 ОТКАЖИ CANCEL Доколку го притиснете копчето за време на работа на апаратот вакуумирање и лепење се прекинува работењето на апаратот 4 ЛЕПЕЊЕ SEAL Ова копче овозможува две функции Рачно лепење на отворениот дел од ќесата без функцијата за вшмукување на воздухот за да се направи кес...

Page 36: ...ите притисокот на вакуумирање внатре во апаратот 8 Довод на воздух Air intake Доводот на воздух е поврзан со комората за вакуумирање и пумпата За вакуумирање во садови за вакумирање на храна затворачи на вино итн прикачете ја цевката на овој довод на воздух 9 Лента за лепење Sealing strip Поставете ја кесата која треба да се залепи преку оваа лента 10 Комора за вакуумирање Vacuum chamber Поставете...

Page 37: ...аклучува капакот со основата УПАТСТВА ЗА УПОТРЕБА I Изработка на кеса со употреба на ролна за кесички 1 Приклучете го апаратот на изворот на напојување со електрична енергија 2 Користете ножички за да ја пресечете кесата од ролната за кесички до посакуваната должина Слика 1 3 Поставете го едниот крај на кесата на врвот од лентата за лепење но не внесувајте ја во комората за вакуумирање Слика 2 4 З...

Page 38: ...а Користете само вакуум кеси кои се специјално наменети за тоа од производителот со канали за вакуумирање 2 Исчистете и порамнете го отворениот крај на кесата Уверете се дека нема прашина набрекнувања или нерамнини на местото каде треба да се залепи кесата 3 Вметнете го отворениот крај на кесата во просторот на комората за вакуумирање Уверете се дека доводот на воздух не е прекриен од кесата Слика...

Page 39: ...тастерот залепи SEAL веднаш откако ќе се постигне посакуваниот притисок на вакуумирање Апаратот потоа ќе ја запре пумпата и ќе продолжи со процесот на лепење на кесата 7 Вакуум пакувањето е завршено Истовремено притиснете ги тастерите за ослободување отворање на двете страни на апаратот за да се отвори капакот и да ги извадите залепените кеси Слика 4 ЗАБЕЛЕШКА За најдобар ефект на лепење ве совету...

Page 40: ...и вакуумирање на кесите со висока содржина на влага ве молиме исчистете го отворот на кесата пред вакуумирање и лепење III Вакуумско пакување во сад за храна изборно 1 Избришете го капакот на садот за храна и самиот сад и погрижете се тие да бидат чисти и суви 2 Ставете ги производите во садот за храна и оставете најмалку 2 5 cm од просторот помеѓу храната и обрачот на капакот Исчистете го обрачот...

Page 41: ... храна е наместено во позиција на лепење SEAL пред вакуумирање На почеток на процесот на вакуумирање во садот за вакуумирање на храна лесно притиснете го надолу капакот на садот или врз адаптерот за цевката неколку секунди за да се уверите дека цевката е прикачена цврсто и со тоа избегнете испуштање на воздух низ процепот помеѓу капакот и обрачот од капакот на садот за вакуумирање на храна За да г...

Page 42: ...повторно да ги монитираме При повторно монтирање на апаратот обратете внимание да не предизвикате оштетување и монтирајте ги деловите во првобитната позиција за да осигурите цврсто лепење Додатоци Сите вакуумски додатоци може да ги миете во топла вода со блага сапуница но капакот не потопувајте го во вода 1 Самите садови за вакуумирање не и капаците може да ги миете во горната корпа на машината за...

Page 43: ...ра сунѓерестите дихтунзи што пак од своја страна би довело до протекување Овој апарат е означен според европскиот пропис 2012 19 ЕU за електро и електронски апарати waste electrical and electronic equipment WEEE Прописот ја дава рамката за враќање и искористување на старите апарати важечко ширум Европа Животна средина Не го фрлајте на апаратот во нормален домашен отпад туку во официјална колекција...

Page 44: ...ина Стандардни услови собна температура Леб 25 2 1 2 дена 6 8денови Бисквити 25 2 4 6 месеци 1 година Ориз Брашно 25 2 3 5 месеци 1 година кикиритки мешунк и 25 2 3 6 месеци 1 година Медицински залихи 25 2 3 6 месеци 1 година Чај 25 2 5 6 месеци 1 година Гаранција и сервис Ако ви требаат информации или ако имате проблем Ве молиме контактирајте го Gorenje центарот за грижа на корисници во вашата зе...

Page 45: ...ower cord away from moving parts 7 Do not touch the hot sealing element located on edge of the top cover of the appliance It is hot and touching it may result in severe burns 8 Do not try to repair this appliance yourself 9 Do not hit or drop the appliance Do not use the appliance if it has been dropped or if it appears to be damaged 10 Avoid doing the following pulling or carrying by the cord usi...

Page 46: ...o avoid hazard CAUTION SAVE THESE INSTRUCTIONS FOR HOUSEHOLD USE ONLY AB 1 MIN PER CYCLE CONSTRUCTION AND FUNCTIONS 1 VACUUM SEAL This button has two functions depending on appliance status In stand by it starts the automatic operation of vacuuming the bag and automatic sealing of the bag when vacuuming is complete 2 FOOD DRY MOIST Used for choosing the best bag sealing time Dry setting for dry ba...

Page 47: ...dicate the status of vacuuming or sealing process and current appliance settings 6 Vacuum container switch PULSE VACUUM To start vacuuming with vacuum food containers jar lids wine stoppers or other accessories through a hose ...

Page 48: ... is caught in the chamber 11 Lower gasket Aligns with the upper gasket to seal the vacuum chamber Keep the gasket clean and dry and replace it when deformed or damaged 12 Upper gasket Aligns with the lower gasket to seal the vacuum chamber Keep the gasket clean and dry and replace it when deformed or damaged 13 Sealing element Teflon coated heating element It heats up and seals the bag 14 Hook Loc...

Page 49: ...s ready for vacuum sealing Fig 5 II Vacuum packaging with a bag 1 Place the items inside the bag Use only special purpose vacuum bags supplied by the manufacturer with vacuum channels 2 Clean and straighten the open end of the bag Make sure there are no dust wrinkles or ripples where the bag is to be sealed 3 Insert the open end of the bag into the vacuum chamber area Make sure the air intake is n...

Page 50: ...acuum packaging is done Simultaneously press the release buttons on the both sides of the appliance to open the cover and take out the sealed bags Fig 4 NOTE For best sealing effect it is better to let the appliance cool down for 1 minute before using it again Wipe out any excess liquid or food residue in the vacuum chamber after each vacuuming and sealing operation Do not seal several bags one im...

Page 51: ... cover rim Clean the cover rim of the food container and bottom seal gasket of the food container cover 3 Open the appliance cover Connect one end of the hose to the air intake in the vacuum chamber area and fit the other end of the hose into the center hole of the food container cover Make sure the food container cover knob is turned to SEAL position Fig 1 2 4 Press the food container switch PULS...

Page 52: ...ce function CLEANING AND MAINTENANCE Vacuum sealer 1 Always unplug the unit before cleaning 2 Do not immerse in water or any other liquid 3 Avoid using abrasive products or materials to clean the unit as they will scratch the surface 4 Use a mild dishwashing soap and a warm damp cloth to wipe away any food residue 5 Dry thoroughly before using again Note The foam gaskets around the vacuum chamber ...

Page 53: ...al and Electronic Equipment FOOD PRESERVATION GUIDELINES Classification Food Items Temperature Normal Preservation Vacuum Preservation Refrigerator Fresh Raw Meat 5 3 2 3 days 8 9 days Fresh fish Seafood 5 3 1 3 days 4 5 days Cooked Meat 5 3 4 6 days 10 14 days Vegetables 5 3 3 5 days 7 10 days Fruit 5 3 5 7 days 14 20 days Eggs 5 3 10 15 days 30 50 days Freezer Meat 16 20 3 5 months 1 years Fish ...

Page 54: ...you find its phone number in the worldwide guarantee leaflet If there is no Customer Care Centre in your country go to your local Gorenje dealer or contact the Service department of Gorenje domestic appliances For personal use only GORENJE WISHES YOU A LOT OF PLEASURE WHEN USING YOUR APPLIANCE We reserve the right to any modifications ...

Page 55: ...ți aparatul și cablul de alimentare departe de componentele mobile 7 Nu atingeți elementul fierbinte de etanșare situat pe marginea capacului aparatului Acesta este fierbinte și atingându l puteți suferi arsuri grave 8 Nu încercați să reparați singur acest aparat 9 Nu loviți sau scăpați aparatul pe jos Nu utilizați aparatul dacă a fost scăpat sau dacă pare a fi deteriorat 10 Evitați următoarele op...

Page 56: ...orului sau o persoană cu calificare similară pentru a evita accidentarea ATENȚIE PĂSTRAȚI ACESTE INSTRUCȚIUNI DOAR PENTRU UZ CASNIC AB 1 MIN PER CICLU CONSTRUCȚIE ȘI FUNCȚII 1 VACUUM SEAL VIDARE ETANȘARE Acest buton are două funcții raportat la starea aparatului În stand by începe operațiunea automatizată a vidării pungii și etanșarea automatizată a pungii atunci când vidarea este finalizată 2 FOO...

Page 57: ... 55 pompa motorului și începe imediat etanșarea pungii Astfel utilizatorul poate controla presiunea de vidare din interiorul pungii și poate evita zdrobirea oricăror alimente sau produse delicate ...

Page 58: ...ziționați capătul de deschidere al pungii în interiorul camerei Aerul este scos din pungă și orice revărsare a lichidului din pungă este captată în cameră 11 Garnitura inferioară Se aliniază în paralel cu garnitura superioară pentru a etanșa camera de vidare Mențineți garnitura curată și uscată și înlocuiți o atunci când se deformează sau se deteriorează 12 Garnitura superioară Se aliniază în para...

Page 59: ... pe partea de sus a benzii de etanșare dar nu îl introduceți în camera de vidare Fig 2 4 Închideți capacul de sus și apăsați bine până când auziți un declic pe ambele laturi Fig 3 5 Apăsați butonul de etanșare pentru a începe etanșarea pungii Fig 4 6 Apăsați butonul de depresare pentru a deschide capacul și a scoate punga din aparat Punga este confecționată și pregătită pentru etanșarea prin vidar...

Page 60: ...1 4 Apăsați capacul în jos pe ambele laturi folosind ambele mâini până când se aude un declic pe ambele laturi Fig 2 5 Verificați starea LED ului de pe butonul FOOD DRY MOIST pentru a confirma timpul de etanșare în funcție de umezeala produselor ce urmează a fi ambalate umede sau uscate în funcție de tipul alimentului 6 Apoi apăsați butonul Vacuum Seal Vidare și Etanșare Unitatea va începe automat...

Page 61: ...secunde de la ultima activare Aparatul dvs poate funcționa doar cu pungi specifice furnizate de noi Nu încercați să utilizați alte pungi care nu sunt destinate ambalării prin vidare Pentru a deschide o pungă sigilată tăiați drept în lung cu foarfeca Atunci când vidați alimente foarte umede punga poate fi sigilată de două ori pentru a vă asigura că sigilarea este perfectă După finalizarea primei et...

Page 62: ...eți cu mâinile în jos butonul capacului la începutul procesului de vidare 5 Vă rugăm să apăsați bine capacul recipientului de alimente atunci când scoateți accesoriul furtunului și apăsați butonul de depresare pentru a scoate capacul Deschiderea recipientului de alimente după ambalarea prin vidare Pentru a deschide recipientul de alimente evacuați mai întâi aerul răsucind întrerupătorul din poziți...

Page 63: ...mblare Atunci când reasamblați aparatul aveți grijă să împiedicați orice deteriorare și asamblați l în poziția inițială pentru a asigura etanșarea fixă Accesorii Spălați toate accesoriile de vidare cu apă caldă și cu detergent lichid de vase neabraziv dar nu introduceți capacul în apă 1 Bazele recipientului de vidare în afară de capace sunt cel mai rezistente la detergent de vase Cu toate acestea ...

Page 64: ...ne 25 2 1 2 zile 6 8zile Biscuiți 25 2 4 6 luni 1 an Orez făină 25 2 3 5 luni 1 an Alune Legume 25 2 3 6 luni 1 an Produse medicale 25 2 3 6 luni 1 an Ceai 25 2 5 6 luni 1 an Garanţie service Dacă aveţi nevoie de informaţii sau aveţi o problemă contactaţi Centrul Relaţii Clienţi Gorenje din ţara dumneavoastră veţi găsi numărul de telefon în broşura de garanţie tradusă în mai multe limbi Dacă nu ex...

Page 65: ...kajte sa horúceho zatavovacieho prvku na okraji vrchného krytu spotrebiča Je horúci a dotyk s ním by mohol spôsobiť vážne popáleniny 8 Nesnažte sa spotrebič opraviť sami 9 Spotrebičom nebúchajte ani ho nehádžte na zem Nepoužívajte spotrebič v prípade že spadol na zem alebo ak je poškodený 10 Vyhnite sa nasledovnému ťahaniu za napájací kábel nosením spotrebiča za napájací kábel privieraniu kábla či...

Page 66: ...POUŽITIE AB 1 MIN CYKLUS KONŠTRUKCIA A FUNKCIE 1 TLAČIDLO VACUUM SEAL Toto tlačidlo má dve funkcie podľa stavu spotrebiča V pohotovostnom režime začne automatické odsávanie vzduchu z vrecka a automatické zatavenie vrecka keď je odsávanie dokončené 2 TLAČIDLO FOOD DRY MOIST Používa sa na výber najvhodnejšej doby trvania zatavovania Suché nastavenie pre suché vrecká a potraviny bez vlhkosti kratšia ...

Page 67: ... 65 ...

Page 68: ...zatavilo cez tento prúžok 10 Odsávacia komora Položte vrecko otvorenou stranou do vnútra komory Z vrecka sa vysaje vzduch a zvyšky akejkoľvek tekutiny z vrecka sa v nej zachytia 11 Spodné tesnenie Spája sa s horným tesnením aby utesnili odsávaciu komoru Tesnenie udržiavajte čisté a suché a v prípade jeho deformácie alebo poškodenia ho vymeňte 12 Horné tesnenie Spája sa so spodným tesnením aby utes...

Page 69: ...navrch zatavovacieho prúžku ale nevkladajte ho do odsávacej komory Obr 2 4 Zatvorte kryt a poriadne ho stlačte až kým nebudete počuť cvaknutie na oboch stranách Obr 3 5 Stlačte tlačidlo SEAL na zatavenie vrecka Obr 4 6 Stlačte uvoľňovacie tlačidlo aby ste otvorili kryt a vyberte vrecko zo stroja Vrecko je hotové a pripravené pre vákuové zatavenie Obr 5 Obr 1 Obr 2 Obr 3 Obr 4 Obr 5 ...

Page 70: ... 3 Vložte vrecko otvorenou stranou do oblasti komory Uistite sa že vrecko nezakrýva odsávací otvor Obr 1 4 Horné veko zatlačte oboma rukami až kým nebudete počuť cvaknutie na oboch stranách Obr 2 5 Skontrolujte stav LED indikátorov pre tlačidlá FOOD aby ste potvrdili dobu trvania zatavovania podľa vlhkosti potravín v balení vlhké alebo suché podľa typu potravín 6 Potom stlačte tlačidlo Vacuum Seal...

Page 71: ...ko hneď za druhým aby ste sa vyhli prehriatiu zatavovacieho prvku Spotrebič nezačne pracovať ak sa tlačidlo SEAL aktivuje do 15 sekúnd od poslednej aktivácie Tento spotrebič dokáže pracovať len s nami dodávanými špeciálnymi vreckami Nesnažte sa použiť iné vrecká ktoré nie sú určené na vákuové balenie Aby ste zatavené vrecko otvorili prestrihnite ho nožnicami Pri vákuovom balení vlhkých potravín sa...

Page 72: ...rom nadol na začiatku odsávania vzduchu aby ste sa vyhli úniku vzduchu medzi vekom a dózou 5 Pri vyťahovaní hadičky pevne stlačte veko dózy a uvoľňovacie tlačidlo na otvorenie krytu Otvorenie dózy po dokončení vákuového balenia Na otvorenie dózy vypusťte najprv vzduch otočením gombíka z pozície SEAL na OPEN Poznámka Uistite sa že je tlačidlo na veku dózy otočené do pozície SEAL Na začiatku procesu...

Page 73: ...tovaním poriadne osušiť Pri ďalšom zmontovaní spotrebiča sa snažte zabrániť poškodeniu a aby ste všetko dobre utesnili spotrebič zmontujte do originálnej pozície Príslušenstvo Všetko príslušenstvo umyte teplou vodou a jemným prostriedkom na umývanie riadu no kryt do vody neponárajte 1 Vákuové dózy bez viek sa môžu umývať v umývačke riadu na hornom koši Veká dóz by sa mali utrieť navlhčenou utierko...

Page 74: ...ní 6 8 dní Sušienky 25 2 4 6 mesiacov 1 rok Ryža Múka 25 2 3 5 mesiacov 1 rok Arašidy strukoviny 25 2 3 6 mesiacov 1 rok Zdravotnícky materiál 25 2 3 6 mesiacov 1 rok Čaj 25 2 5 6 mesiacov 1 rok Záruka servis Ak potrebujete informácie alebo ak máte problém sa spojte so strediskom pre starostlivosť o zákazníkov Gorenje vo vašej krajine číslo telefónu nájdete na záručnom liste Ak sa vo vašej krajine...

Page 75: ...se ki 6 A készüléket és a kábelt tartsa távol a mozgó részektől 7 Ne érintse meg a a készülék fedelének szélén elhelyezett forró hegesztőelemet mert az forró és érintése komoly égési sérülést okozhat 8 Ne próbálja a készüléket saját kezűleg megjavítani 9 Ne üsse meg és ne ejtse le a készüléket Na használja a készüléket ha az leesett vagy ha úgy tűnik megsérült 10 Kerülje a következőket ne húzza és...

Page 76: ...zt csak a gyártó annak márkaszervizet vagy más megfelelően képzett személy cserélheti ki a veszélyek elkerülése érdekében FIGYELEM ŐRIZZE MEG A HASZNÁLATI UTASÍTÁST KIZÁRÓLAG HÁZTARTÁSBAN TÖRTÉNŐ HASZNÁLATRA AB 1 PERC CIKLUSONKÉNT FELÉPÍTÉS ÉS FUNKCIÓK 1 VACUUM SEAL Ennek a gombnak két funkciója van a készülék státuszától függően Stand by üzemmódban megkezdi a zacskó automatikus vákuumozásának fol...

Page 77: ... 75 gomb leállítja a motorszivattyút és azonnal megkezdi a zacskó hegesztését Így szabályozható a vákuumnyomás a zacskóban és elkerülhető hogy a kényes ételek vagy dolgok szétroncsolódjanak ...

Page 78: ...umkamra Helyezze a zacskó nyitott végét a kamrába A levegő kiszívásra kerül a zacskóból a belőle esetlegesen kifolyó folyadék pedig a kamrában marad 11 Alsó tömítés Illeszkedik a felső tömítéshez a vákuumkamra bezárásakor Tartsa a tömítést tisztán és szárazon cserélje ki ha deformálódott vagy megsérült 12 Felső tömítés Illeszkedik az alsó tömítéshez a vákuumkamra bezárásakor Tartsa a tömítést tisz...

Page 79: ...gyik végét a hegesztőcsíkra de ne helyezze be a vákuumkamrába 2 ábra 4 Zárja le a fedelet és nyomja erősen mindkét szélén addig amíg kattanást nem hall 3 ábra 5 A zacskó hegesztésének megkezdéséhez nyomja meg a hegesztés seal gombot 4 ábra 6 A fedél kinyitásához nyomja meg a kioldó gombot és vegye ki a zacskót a készülékből A zacskó ezzel elkészült a vákuumozásra kész 5 ábra 1 ábra 2 ábra 3 ábra 4...

Page 80: ...rá hogy a zacskó ne takarja el a levegő bemeneti nyílást 1 ábra 4 Nyomja le a fedelet a készülék mindkét szélén mindkét kezével amíg kattanás nem lesz hallható 2 ábra 5 Ellenőrizze a DRY MOIST gombok LED állapotát a hegesztés időtartamának megállapításához a csomagolni kívánt dolgok nedvességétől függően nedves vagy száraz beállításához az étel típusának függvényében 6 Ezután nyomja meg a Vacuum S...

Page 81: ... fog működni ha a seal gomb a legutóbbi működtetést követő 15 másodpercen belül kerül ismét megnyomásra A készülék csak az általunk biztosított speciális zacskókkal fog működni Ne próbáljon más típusú vákuumcsomagolásra való zacskókat használni A lezárt zacskó kinyitásához vágja fel azt ollóval Nagy nedvességtartalmú étel esetén lehetséges hogy a zacskót kétszer kell hegeszteni hogy a tapadás megf...

Page 82: ...vákuumozás megkezdésekor 5 Nyomja folyamatosan az ételtároló fedelét miközben a csövet kihúzza belőle A készülék fedelének kinyitásához nyomja meg a gombot Az ételtároló kinyitása a vákuumozást követően Az ételtároló kinyitásához először engedje ki a levegőt a gomb elforgatásával seal pozícióból open pozícióba Megjegyzés Ügyeljen rá hogy az ételtartó fedelének gombja SEAL pozícióban legyen a vákuu...

Page 83: ...ülék összeszerelésekor ügyeljen rá hogy az ne sérüljön meg és hogy valamennyi alkatrészt megfelelően illesszen össze a tökéletes működés érdekében Tartozékok A tartozékokat tisztítsa meleg vízben kímélő mosogatószer segítségével A készülék fedelét ne merítse vízbe 1 A vákuumozható ételtárolók alja nem a fedele tisztítható a mosogatógép felső kosarában is Az ételtároló fedelét ugyanakkor csak nedve...

Page 84: ...őmérs éklet kenyér 25 2 1 2 nap 6 8 nap sütemények 25 2 4 6 hónap 1 év rizs liszt 25 2 3 5 hónap 1 év diófélék hüvelyesek 25 2 3 6 hónap 1 év gyógyszerek 25 2 3 6 hónap 1 év tea 25 2 5 6 hónap 1 év Jótállás és szerviz Ha információra van szüksége vagy forduljon az adott ország Gorenje vevőszolgálatához a telefonszámot megtalálja a világszerte érvényes garancialevélen Ha országában nem működik vevő...

Page 85: ...приладом виключно за прямим призначенням 5 Якщо шнур живлення пошкоджено негайно припиніть користування приладом Для заміни шнура живлення зверніться до авторизованого сервісного центру чи кваліфікованого спеціаліста 6 Тримайте прилад і шнур живлення подалі від рухомих компонентів 7 Не торкайтеся гарячого нагрівального елементу на краю верхньої кришки апарата Він дуже гарячий і торкання до нього м...

Page 86: ... столі чи кухонній стільниці 16 Цей прилад не потребує змащування зокрема змащувальним мастилом чи водою 17 Не занурюйте будь які частини приладу шнур живлення або штепсель у воду чи будь яку іншу рідину 18 Не користуйтеся приладом на вулиці або на мокрій поверхні 19 Цей прилад не призначений для використання особами зокрема дітьми з обмеженими фізичними тактильними або розумовими можливостями чи ...

Page 87: ...високим вмістом вологи За замовчуванням встановлений режим запечатування сухих пакетів і звичайний час нагрівання 3 3 Кнопка CANCEL СКАСУВАТИ якщо ж натиснути її під час роботи вакуумування або запаювання вона зупиняє роботу приладу 4 Кнопка SEAL ЗАПАЮВАННЯ Ця кнопка відповідає за дві функції Ручне запаювання відкритого кінця пакета без висмоктування повітря для того щоб робити пакети з рулону Кол...

Page 88: ...шланг до цього отвору в разі використання вакуумних контейнерів для харчових продуктів винних пробок тощо 9 Смужка запаювання Розміщуйте пакет який збираєтеся запаювати на цій смужці 10 Вакуумна камера Направте відкритий край пакета всередину камери Повітря висмоктується з пакета а рідина яка витікає з нього вловлюється в камеру 11 Нижній ущільнювач Стикується з верхнім ущільнювачем і герметизує в...

Page 89: ...флоновим покриттям Елемент нагрівається та запаює пакет 14 Гачок Зчіплює кришку з основою 15 Місце для зберігання шланга Використовується для зберігання шланга поставляється як додаткове приладдя тільки разом із вакуумним контейнером для харчових продуктів ...

Page 90: ...ужки запаювання але не кладіть його у вакуумну камеру Рис 2 4 Закрийте й щільно притисніть верхню кришку доки не почуєте клацання з обох боків що засвідчує її фіксацію Рис 3 5 Натисніть кнопку SEAL щоб розпочати запаювання пакета Рис 4 5 Натисніть кнопку розблокування щоб відкрити кришку та вийняти пакет з апарата Готовим пакетом тепер можна скористатися для вакуумного упаковування продуктів Рис 5...

Page 91: ...область вакуумної камери Переконайтеся що пакет не перекриває отвір для всмоктування повітря Рис 1 4 Закрийте кришку й натисніть на неї двома руками доки не почуєте клацання з обох боків Рис 2 5 Перевірте статус світлодіодних індикаторів кнопок DRY MOIST щоб підтвердити потрібний час запаювання залежно від вологості продуктів що запаковуються сухі чи вологі залежно від типу продуктів 6 Далі натисн...

Page 92: ...ального елемента не запаюйте кілька пакетів одразу один за одним Прилад не ввімкнеться якщо натиснути кнопку SEAL раніше ніж за 15 секунд після останнього ввімкнення Ваш прилад працює тільки зі спеціальними пакетами що поставляються нашою компанією Не намагайтеся використовувати будь які інші пакети які не призначені для вакуумного упаковування Щоб відкрити запечатаний пакет розріжте його ножицями...

Page 93: ...нець шланга до отвору для висмоктування повітря що розташований в області вакуумної камери а інший до отвору в центрі кришки контейнера Ручку на кришці контейнера має бути встановлено в положення SEAL Закрито Рис 1 і 2 4 Щоб розпочати вакуумування натисніть кнопку PULSE VACUUM вакуумного контейнера розташовану трохи вище отвору для всмоктування повітря Рис 3 Щоб запобігти проходженню повітря між к...

Page 94: ...сля завершення вакуумного пакування завжди залишайте кришку апарата відкритою Не замикайте кришку оскільки це призведе до деформування піногумових прокладок і неналежної роботи приладу ЧИЩЕННЯ Й ОБСЛУГОВУВАННЯ Апарат для вакуумування та запаювання пакетів 1 Перед чищенням завжди від єднуйте прилад від джерела живлення 2 Не занурюйте прилад у воду або іншу рідину 3 Не застосовуйте для чищення прила...

Page 95: ...ей місці 2 Коли апарат не використовується або зберігається його кришка має залишатися незамкненою Якщо залишити кришку в замкненому положенні це спричинить деформацію піногумових ущільнювачів що у свою чергу призведе до пропускання повітря при роботі приладу Гарантія та обслуговування Якщо Вам необхідна інформація або у Вас виникла проблема зверніться до Центру обслуговування клієнтів компанії Go...

Page 96: ... 6 діб 10 14 діб Овочі 5 3 3 5 діб 7 10 діб Фрукти 5 3 5 7 діб 14 20 діб Яйця 5 3 10 15 діб 30 50 діб У морозильній камері М ясо 16 20 3 5 місяців 1 року Риба 16 20 3 5 місяців 1 року Морепродукти 16 20 3 5 місяців 1 року Звичайні умови за кімнатної температури Хліб 25 2 1 2 доби 6 8 діб Печиво 25 2 4 6 місяців 1 року Рис Борошно 25 2 3 5 місяців 1 року Арахіс Бобові 25 2 3 6 місяців 1 року Медика...

Page 97: ...l vyměnit odborníkem 6 Udržujte zařízení a elektrický kabel mimo pohyblivé části 7 Nedotýkejte se horkého svařovacího prvku umístěného na okraji vrchního krytu zařízení Je horký a jakýkoliv dotyk s ním může způsobit těžké popáleniny 8 Nepokoušejte se opravovat toto zařízení sami 9 Zabraňte jakýmkoliv zásahům nebo pádu zařízení Nepoužívejte zařízení pokud spadlo nebo v případě že vypadá být poškoze...

Page 98: ...li je přívodní kabel poškozený je potřeba ho v zájmu předcházení rizik vyměnit výrobcem servisem výrobce jeho zástupcem nebo podobně kvalifikovanou osobou POZOR USCHOVEJTE SI TYTO POKYNY POUZE PRO POUŽITÍ V DOMÁCNOSTI AB 1 MIN CYKLUS KONSTRUKCE A FUNKCE 1 VACUUM SEAL Toto tlačítko má dvě funkce v závislosti na stavu zařízení V pohotovostním režimu začíná automaticky vakuování sáčku a jeho automati...

Page 99: ... 97 může uživatel kontrolovat tlak vakuování v sáčku a předcházet zničení jakýchkoliv jemných potravin a položek ...

Page 100: ...akuovací komora Uložte otevírací konec sáčku do komory Vzduch je odčerpán ze sáčku a jakákoliv tekutina tekoucí ze sáčku je zachycena v komoře 11 Spodní těsnění Souběžně s horním těsněním pro uzavření vakuovací komory Udržujte těsnění čisté a suché a vyměňte ho v případě deformace nebo poškození 12 Horní těsnění Souběžně s dolním těsněním pro uzavření vakuovací komory Udržujte těsnění čisté a such...

Page 101: ...oužku ale nevkládejte jej do vakuovací komory viz obr 2 4 Přiklopte horní víko a stlačte těsně než uslyšíte jeho dockvaknutí na místo po obou stranách viz obr 3 5 Zmáčkněte tlačítko pro svařování pro svaření sáčku viz obr 4 6 Zmáčkněte tlačítko pro uvolnění aby se otevřel kryt a vezměte si sáček ze zařízení Sáček je hotový a připraven pro vakuovací svařování viz obr 5 Obr 1 Obr 2 Obr 3 Obr 4 Obr 5...

Page 102: ... do vakuovací komory Ubezpečte se že odsávání vzduchu není zakryto sáčkem viz obr 1 4 Zatlačte kryt po obou stranách dolů rukama dokud neuslyšíte zacvaknutí po obou stranách viz obr 2 5 Zkontrolujte stav na LED ukazateli tlačítek DRY MOIST pro potvrzení doby svařovánív závislosti na vlhkosti balených položek vlhkých nebo suchých podle typu potraviny 6 Potom zmáčkněte tlačítko Vacuum Seal Jednotka ...

Page 103: ...k sáčků hned za sebou v zájmu prevence přehřátí svařovacího prvku Zařízení se nespustí jestliže je tlačítko seal aktivováno do 15 vteřin od předcházející aktivace Vaše zařízení může pracovat pouze se speciálními sáčky od nás Nepoužívejte jakékoliv jiné sáčky pro vakuovací balení Pro otevření svařeného sáčku jej rovně rozstřihněte nůžkami U vakuování potravin s vysokou vlhkostí může být sáček svaře...

Page 104: ...tku vakuovacího procesu 5 Prosíme když vytahujete hadičku držte pevně kryt nádoby na potraviny a zmáčkněte tlačítko pro uvolnění pro otevření krytu Otevření nádoby na potraviny ve vakuovém balení Pro otevření nádoby na potraviny vpusťte vzduch otočením otočného spínače z polohy Seal do polohy Open Poznámka Ujistěte se že otočný spínač nádoby na potraviny je před vakuováním v poloze SEAL Na začátku...

Page 105: ...ařízení dbejte na to aby nedošlo k jakémukoliv poškození a sestavte ho do původní polohy pro zajištění pevného těsnění Příslušenství Umyjte veškeré vakuovací příslušenství v teplé vodě s jemnou mýdlovou vodou ale nevkládejte kryt do vody 1 Základy vakuové nádoby ne víka je možné umývat bezpečně v myčce nádobí v horním regálu Avšak kryty vakuovací nádoby musí být čištěny pouze namočenou utěrkou 2 U...

Page 106: ...ok Rýže Mouka 25 2 3 5 měsíců 1 rok Arašídy Luštěniny 25 2 3 6 měsíců 1 rok Zdravotnický materiál 25 2 3 6 měsíců 1 rok Čaj 25 2 5 6 měsíců 1 rok Záruka a servis S případnými žádostmi o informace nebo s problémem se prosím obracejte na centrum péče o zákazníky společnosti Gorenje ve vaší zemi telefonní číslo na centrum péče o zákazníky najdete v celosvětovém záručním listě Jestliže ve vaší zemi ne...

Page 107: ...nie poleca producent urządzenia lub nie zostały przez niego zatwierdzone Nie korzystać z urządzenia niezgodnie z jego przeznaczeniem 5 W razie stwierdzenia uszkodzenia kabla natychmiast zaprzestać używania urządzenia Wymianę kabla powierzyć fachowcowi 6 Chronić urządzenie i kabel zasilający przed poruszającymi się częściami 7 Nie dotykać gorącego elementu zgrzewającego znajdującego się na brzegu g...

Page 108: ... na zewnątrz budynków lub na mokrej powierzchni Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do domowego użytku wewnątrz budynków 19 Niniejsze urządzenie nie jest przeznaczone do użytku przez osoby w tym dzieci o ograniczonej sprawności fizycznej czuciowej lub umysłowej lub nie posiadające doświadczenia i wiedzy chyba że zostaną one wcześniej przeszkolone i nadzorowane w zakresie obsługi urządzenia prze...

Page 109: ...ny czas zgrzewania na ciepło Ustawienie domyślne jest przeznaczone do woreczków suchych i normalnego czasu zgrzewania 3 CANCEL Jeśli zostanie wciśnięty w czasie pracy tworzenia próżni lub zgrzewania zatrzymuje urządzenie 4 SEAL Przycisk ten posiada dwie funkcje Ręczne zgrzanie otwartego końca woreczka bez zasysania powietrza aby utworzyć woreczek z rolki woreczków Gdy włączona jest automatyczna fu...

Page 110: ... 108 ...

Page 111: ...zatyczek do wina itp do wlotu powietrza należy podłączyć wąż 9 Pasek zgrzewania Umieścić woreczek tak by został zgrzany wzdłuż tego paska 10 Komora próżniowa Otwarty koniec woreczka umieścić w komorze Z woreczka usuwane jest całe powietrze a ewentualny wyciek z woreczka zostaje zebrany w komorze 11 Dolna uszczelka Przylega do górnej uszczelki szczelnie zamykając komorę próżniową Utrzymywać uszczel...

Page 112: ...rzyłożyć do paska zgrzewania bez wkładania go do komory próżniowej rys 2 4 Zamknąć i szczelnie docisnąć górną pokrywę aż po obu stronach usłyszy się dźwięk zatrzaśnięcia rys 3 5 Nacisnąć przycisk zgrzewania aby rozpocząć zgrzewanie woreczka rys 4 6 Nacisnąć przycisk zwalniający aby otworzyć pokrywę i wyjąć woreczek z urządzenia Woreczek jest gotowy do zgrzewania próżniowego rys 5 rys 1 rys 2 rys 3...

Page 113: ...mieścić otwarty koniec woreczka w komorze próżniowej Pamiętać o tym by nie przysłonić woreczkiem wlotu powietrza rys 1 4 Dwoma rękami docisnąć pokrywę z obu stron aż do usłyszenia po obu stronach dźwięku zatrzaśnięcia rys 2 5 Sprawdzić stan wskaźnika LED na przycisku FOOD DRY MOIST aby potwierdzić czas zgrzewania uzależniony od zawartości wilgoci mokrych lub suchych w zależności od rodzaju żywnośc...

Page 114: ...grzejnego nie zgrzewać kilku woreczków bezpośrednio po sobie Urządzenie nie uruchomi się jeśli w ciągu 15 sekund od ostatniego uruchomienia naciśnięty został przycisk SEAL Urządzenie może pracować tylko z dostarczonymi przez nas specjalnymi woreczkami Nie próbować używania innych woreczków które nie są przeznaczone do pakowania próżniowego Aby otworzyć zgrzany woreczek przeciąć go nożyczkami W prz...

Page 115: ...ika na żywność Upewnić się że pokrętło pokrywy pojemnika na żywność jest ustawione w pozycji SEAL rys 1 i 2 4 Nacisnąć przełącznik pojemnika na żywność PULSE VACUUM aby uruchomić procedurę wytwarzania próżni rys 3 Na początek wytwarzania próżni docisnąć ręką pokrętło pokrywy aby zadbać o to by pomiędzy pokrywą a pojemnikiem na żywność nie uciekało powietrze 5 Przy wyciąganiu dodatkowego węża przez...

Page 116: ...adziłoby to do deformacji uszczelek piankowych wpływając na działanie urządzenia CZYSZCZENIE I KONSERWACJA Zgrzewarka próżniowa 1 Zawsze przed czyszczeniem odłączyć urządzenie z gniazdka 2 Nie zanurzać go w wodzie lub innych płynach 3 Unikać czyszczenia urządzenia przy użyciu ściernych produktów lub materiałów ponieważ mogłyby one zarysować powierzchnię 4 Do wytarcia pozostałości żywności użyć łag...

Page 117: ...ej powierzchni i w bezpiecznym miejscu z dala od dzieci 2 Gdy urządzenie nie jest używane i w czasie jego magazynowania pokrywa urządzenia powinna być odblokowana Magazynowanie urządzenia z pokrywą w pozycji zablokowanej spowoduje odkształcenie uszczelek piankowych a w rezultacie nieszczelność Gwarancja i serwis naprawczy W celu uzyskania informacji lub w razie problemów z urządzeniem zwrócić się ...

Page 118: ...mrażarka Mięso 16 20 3 5 miesięcy 1 rok Ryby 16 20 3 5 miesięcy 1 rok Owoce morza 16 20 3 5 miesięcy 1 rok Normalne warunki temperatura pokojowa Pieczywo 25 2 1 2 dni 6 8 dni Herbatniki 25 2 4 6 miesięcy 1 rok Ryż mąka 25 2 3 5 miesięcy 1 rok Orzeszki ziemne rośliny strączkowe 25 2 3 6 miesięcy 1 rok Artykuły medyczne 25 2 3 6 miesięcy 1 rok Herbata 25 2 5 6 miesięcy 1 rok Zastrzegamy sobie prawo ...

Page 119: ...сионалист 6 Дръжте уреда и захранващия кабел далеч от подвижни части 7 Не докосвайте горещия запечатващ елемент по ръба на горния капак на уреда Той е горещ и докосването му може да доведе го тежки изгаряния 8 Не се опитвайте да ремонтирате уреда сами 9 Не удряйте и не изпускайте уреда Не използвайте уреда ако сте го изпуснали или сте забелязали някакви повреди по него 10 Избягвайте следното да дъ...

Page 120: ...е предназначен за употреба от хора включително деца с намалени физически сензорни или умствени способности или от хора без опит и познания освен ако не са наблюдавани или инструктирани относно употребата на уреда от лице отговорно за тяхната безопасност 20 Децата трябва да бъдат наглеждани за да се уверите че не си играят с уреда 21 Ако захранващият кабел е повреден той трябва да бъде сменен от пр...

Page 121: ...храни с влага с по продължително време за горещо запечатване Настройката по подразбиране е за сухи торбички и нормално време за запечатване 3 CANCEL ОТМЯНА Ако бъде натиснат по време на работа вакуумиране или запечатване той спира уреда 4 SEAL ЗАПЕЧАТВАНЕ Този бутон има две функции Ръчно запечатване на отворения край на торбичката без изсмукване на въздуха за да се направи торбичка от ролка за тор...

Page 122: ...ирани кутии за храна тапи за вино и др свържете маркуча към този отвор 9 Запечатваща лента Поставете торбичката която искате да запечатате върху тази лента 10 Вакуумен канал Поставете отворения край на торбичката в канала Въздухът се изсмуква от торбичката и всякакви прелели течности от торбичката се улавят в канала 11 Долен уплътнител Изравнява се с горния уплътнител за да запечата вакуумния кана...

Page 123: ...ете единия край на торбичката върху запечатващата лента но не го пъхайте във вакуумния канал Фиг 2 4 Затворете горния капак и го натиснете силно докато не чуете да изщраква от двете страни Фиг 3 5 Натиснете бутона за запечатване за да започнете да запечатвате торбичката Фиг 4 6 Натиснете бутона за освобождаване за да отворите капака и да извадите торбичкатаот уреда Торбичката е готова за вакуумира...

Page 124: ...ния канал Уверете се че отворът за изсмукване на въздух не е покрит от торбичката Фиг 1 4 Натиснете капака надолу от двете страни с две ръце докато не чуете изщракване от двете страни Фиг 2 5 Проверете LED статуса на бутона DRY MOIST за да потвърдите времето за запечатване в зависимост от влагата на предметите които опаковате влажни или сухи в зависимост от вида на храната 6 После натиснете бутона...

Page 125: ...е запечатващия елемент Уредът няма да започне работа ако бутонът Запечатване е активиран в рамките на 15 секунди след последното активиране Уредът ви може да работи само със специалните торбички които сме ви предоставили Не опитвайте да използвате други торбички които не са предназначени за вакуумиране За да отворите запечатана торбичка я отрежете напречно с ножици Когато вакуумирате храна с висок...

Page 126: ...ане на въздух във вакуумния канал и пъхнете другия край на маркуча в централния отвор на капака на кутията за храна Уверете се че копчето на капака на кутията за храна е в позиция SEAL Фиг 1 2 4 Натиснете ключа за кутията за храна PULSE VACUUM за да започнете вакуумирането Фиг 3 За да се уверите че не изтича въздух между капака и кутията за храна с ръка натиснете копчето на капака в началото на пр...

Page 127: ...а да се движи Забележка След приключване на вакуумирането винаги оставяйте капака на уреда отворен Не затваряйте капака тъй като това ще деформира уплътнителите от дунапрен и ще повлияе на работата на уреда ПОЧИСТВАНЕ И ПОДДРЪЖКА Уред за вакуумиране 1 Винаги изключвайте уреда преди да го почистите 2 Не потапяйте уреда във вода или друга течност 3 Избягвайте употребата на абразивни продукти или мат...

Page 128: ...о място далеч от деца 2 Уверете се че капакът на уреда не е заключен когато уредът не се използва и е прибран Ако държите капака заключен уплътнителите от дунапрен ще се деформират което ще доведе до протичане Гаранция и сервизно обслужване Ако се нуждаете от информация или имате проблем се обърнете към Центъра за обслужване на клиенти на Gorenje във вашата страна телефонния му номер можете да нам...

Page 129: ...уци 5 3 3 5 дни 7 10 дни Плодове 5 3 5 7 дни 14 20 дни Яйца 5 3 10 15 дни 30 50 дни Фризер Месо 16 20 3 5 месеца 1 година Риба 16 20 3 5 месеца 1 година Морски дарове 16 20 3 5 месеца 1 година Нормални условия стайна температура Хляб 25 2 1 2 дни 6 8 дни Бисквити 25 2 4 6 месеца 1 година Ориз Брашно 25 2 3 5 месеца 1 година Фъстъци Бобови 25 2 3 6 месеца 1 година Медицински консумативи 25 2 3 6 ме...

Page 130: ...chen Zwecken für die es hergestellt wurde 5 Falls das Anschlusskabel oder der Netzstecker beschädigt ist nehmen Sie das Gerät sofort außer Betrieb Ein beschädigtes Anschlusskabel darf nur vom Hersteller oder von seinem autorisierten Kundendienst ausgetauscht werden 6 Das Gerät bzw sein Anschlusskabel nicht in der Nähe von sich bewegenden Gegenständen aufstellen 7 Das heiße Schweißelement das sich ...

Page 131: ...ierstoffen oder Kühlflüssigkeiten Wasser ist bei diesem Produkt nicht notwendig 17 Das Gerät sein Anschlusskabel oder Stecker dürfen nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten getaucht werden 18 Verwenden Sie das Gerät nicht im Freien oder auf feuchter Unterlage Das Gerät ist nur für den Einsatz in geschlossenen Räumen vorgesehen 19 Personen einschließlich Kindern die aufgrund ihrer physischen sens...

Page 132: ...zeit benötigt wird Die Standardeinstellung ist für trockene Inhalte mit einer normalen Schweißzeit geeignet 3 WIDERRUFEN CANCEL Wenn Sie diese Taste während des Betriebs drücken Vakuumieren oder Schweißen wird der Betrieb des Geräts unterbrochen 4 SCHWEISSEN SEAL Diese Taste hat zwei Funktionen Manuelles Schweißen des offenen Endes des Beutels ohne Vakuumieren Verwenden Sie diese Funktion wenn Sie...

Page 133: ...en Sie beide Tasten gleichzeitig um den Oberteil zu öffnen und den Druck im Gerät abzubauen 8 Saugöffnung Die Saugöffnung verbindet die Vakuumkammer mit der Pumpe Wenn Sie Vakuumbehälter bzw Vakuumdeckel für Behälter Stöpsel für Weinflaschen usw verwenden befestigen Sie den Schlauch an diese Saugöffnung 9 Schweißleiste Stellen Sie den offenen Teil des Beutels den Sie verschweißen möchten auf die S...

Page 134: ...st 13 Heizelement Das Heizelement ist mit Teflon überzogen Das Heizelement wird aufgeheizt und verschweißt den Beutel 14 Haken Der Haken verriegelt die Deckelklappe mit dem unteren Teil des Geräts Dieses Gerät ist gemäß der EU Richtlinie 2012 19 EU über Elektro und Elektronikaltgeräte Waste Electrical and Electronic Equipment WEEE gekennzeichnet Die Richtlinie legt die Anforderungen für das Sammel...

Page 135: ...der Rand nicht über die Vakuumkammer ragt Abb 2 4 Schließen Sie den oberen Teil des Geräts Deckelklappe und drücken Sie ihn gegen den unteren Teil des Geräts bis er auf beiden Seiten hörbar einschnappt Abb 3 5 Drücken Sie die Taste Schweißen um den Rand des Beutels zu verschweißen Abb 4 6 Drücken Sie gleichzeitig beide Tasten um die Deckelklappe zu entriegeln und entfernen Sie den Beutel aus dem G...

Page 136: ...s diese an beiden Seiten hörbar einschnappt Abb 2 5 Prüfen Sie den Status des Indikatorlämpchens LED der Taste SPEISEART DRY MOIST um die Schweißzeit zu bestätigen abhängig von der Feuchtigkeit der Speise feucht oder trocken und um den Druck des Vakuumierens Normal Turbo abhängig von der Speiseart zu bestätigen 6 Drücken Sie danach die Taste für das Vakuumieren und Schweißen Das Gerät beginnt auto...

Page 137: ...gangs betätigt wird Das Gerät funktioniert nur mit Folien die der Hersteller des Geräts liefert Versuchen Sie nicht andere Folien zu verwenden die nicht zum Vakuumieren und Schweißen geeignet sind Wenn Sie einen verschweißten Beutel öffnen möchten schneiden Sie den verschweißten Rand mit einer Schere ab Wenn Sie Speisen mit hohem Feuchtigkeitsgehalt vakuumieren können Sie den Beutel zweimal versch...

Page 138: ...göffnung der Vakuumkammer und das andere Ende des Schlauchs an das Ventil bzw die Öffnung im Deckel des Behälters Sorgen Sie dafür dass das Ventil am Deckel des Behälters auf die Position Schweißen SEAL gedreht ist Abb 1 und 2 4 Drücken Sie die Taste PULSE VACUUM oberhalb der Absaugöffnung Abb 3 Kontrollieren Sie die Dichtigkeit zwischen dem Deckel des Behälters und dem Schlauch indem Sie mit der ...

Page 139: ...die Deckelklappe geschlossen bzw verriegelt ist können sich die Schaumdichtungen deformieren was sich negativ auf den Betrieb des Geräts auswirkt REINIGUNG UND PFLEGE Vakuum Folienschweißgerät 1 Trennen Sie das Gerät vor dem Reinigen immer vom Stromnetz 2 Tauchen Sie das Gerät niemals ins Wasser oder in andere Flüssigkeiten 3 Verwenden Sie zur Reinigung des Geräts keine scheuernden oder groben Rei...

Page 140: ...d die Beutel nicht mehr dicht verschweißt werden 3 TIPPS ZUM AUFBEWAHREN VON SPEISEN Bedingungen Speiseart Temperatur Übliche Verpackung Vakuumverpackung Kühlgerät Frisches Fleisch 5 C 3 C 2 3 Tage 8 9 Tage Frische Fische Meeresfrüchte 5 C 3 C 1 3 Tage 4 5 Tage Gegartes Fleisch 5 C 3 C 4 6 Tage 10 14 Tage Gemüse 5 C 3 C 3 5 Tage 7 10 Tage Obst 5 C 3 C 5 7 Tage 14 20 Tage Eier 5 C 3 C 10 15 Tage 30...

Page 141: ...tcenter von Gorenje in Ihrem Land die Telefonnummer finden Sie in der internationalen Garantiekarte Falls es in Ihrem Land kein solches Center gibt wenden Sie sich an den lokalen Händler von Gorenje oder an die Abteilung für kleine Haushaltsgeräte Gorenje Das Gerät ist nur für den Gebrauch im Haushalt bestimmt 170701 ...

Page 142: ...ngs kanten af apparatets øverste halvdel Berøring af det varme forseglingselement medfører risiko for alvorlig forbrænding 8 Forsøg aldrig selv at reparere apparatet 9 Beskyt apparatet mod stød og tab Brug ikke apparatet hvis det har været tabt eller har tegn på skader 10 Undgå at trække eller bære apparatet i ledningen eller at bruge ledningen som håndtag og undgå at ledningen kommer i klemme i e...

Page 143: ...ATE HUSHOLDNINGER AB 1 MIN PR CYKLUS OVERSIGT OG FUNKTIONER 1 VACUUM SEAL CANCEL Denne knap har to funktioner afhængigt af apparatets status I standby tilstand starter vakuumering og efterfølgende forsegling af posen automatisk 2 FOOD Bruges til at vælge den optimale forseglingstid for posen Tørindstilling til tørre poser og emner uden fugt med kortere forseglingstid Fugtighedsindstilling til våde...

Page 144: ... 143 ...

Page 145: ... slangen til dette luftindtag 9 Svejsetråd Anbring posen der skal forsegles over svejsetråden 10 Vakuumkammer Anbring den åbne ende af posen i kammeret Luften suges ud af posen og eventuel overskydende væske fra posen opsamles i kammeret 11 Nederste pakning Slutter tæt til den øverste pakning når apparatet er lukket og forsegler vakuumkammeret Hold pakningen ren og tør og udskift den hvis den er d...

Page 146: ...Anbring den åbne ende af posen over svejsetråden men uden at anbringe posen i vakuumkammeret Fig 2 4 Luk apparatets øverste halvdel og pres den godt ned til der høres et klik i begge sider Fig 3 5 Tryk på forseglingsknappen for at forsegle posen Fig 4 6 Tryk på udløserknappen for at åbne apparatet og fjern posen Posen er klar til vakuumforsegling Fig 5 Fig 2 Fig 5 Fig 1 11111 Fig 3 Fig 4 ...

Page 147: ...r at bekræfte forseglingstiden afhængigt af fugtindholdet fugtighedsindstilling eller tørindstilling afhængigt af fødevaretypen 6 Tryk derefter på knappen Vacuum Seal Apparatet starter automatisk vakuumeringen og forseglingen Fig 3 BEMÆRK Apparatet udvikler et meget højt vakuumtryk under vakuumering af posen Kontrollér vakuumtrykket i posen og tryk på knappen SEAL med det samme så snart det ønsked...

Page 148: ...varer med et stort fugtindhold kan det være en god idé at forsegle posen to gange for at sikre at den er helt tæt Tryk på forseglingsknappen igen efter den første forsegling uden at åbne den øverste halvdel af apparatet Denne metode er kun velegnet til fødevarer med højt fugtindhold Ved vakuumering af fødevarer med begrænset fugtindhold er det ikke nødvendigt at forsegle posen to gange Væsker og f...

Page 149: ...bne låget Åbning af vakuumbeholderen efter vakuumering Vakuumbeholderen åbnes ved først at dreje knappen fra positionen Seal til positionen Open så luften lukkes ud Bemærk Kontrollér at knappen på vakuumbeholderens låg er drejet til positionen SEAL før vakuumeringen startes Tryk let ned på vakuumbeholderens låg eller på slangetilslutningen i nogle sekunder i starten af vakuumeringen for at sikre a...

Page 150: ...ste halvdel af apparatet i vand 1 Vakuumbeholderne ikke lågene kan vaskes i opvaskemaskinens øverste trådkurv Vakuumbeholderens låg må kun aftørres med en fugtig klud 2 Tilbehøret skal være helt tørt før det bruges igen 3 Vakuumbeholdere og låg tåler ikke opvarmning i mikrobølgeovn og kan ikke fryses Opbevaring af vakuumforsegleren 1 Opbevar enheden på en plan overflade på et sikkert sted som er u...

Page 151: ...temperatu r Brød 25 2 1 2 dage 6 8 dage Kiks 25 2 4 6 måneder 1 år Ris mel 25 2 3 5 måneder 1 år Jordnødder grønts ager 25 2 3 6 måneder 1 år Lægemidler 25 2 3 6 måneder 1 år Te 25 2 5 6 måneder 1 år Garanti og service Hvis du ønsker information om eller har et problem med dit apparat kan du kontakte Gorenjes kundecenter i dit land du finder telefonnummeret i det globale garantihæfte Hvis der ikke...

Page 152: ...drör inte det varma förslutningselementet som sitter på kanten av apparatens övre kåpa Det är varmt och om det vidrörs kan det leda till allvarliga brännskador 8 Försök inte att reparera apparaten själv 9 Utsätt inte apparaten för slag och tappa den inte Använd inte apparaten om den har fallit i golvet eller om den verkar vara skadad 10 Undvik att dra i sladden eller bära apparaten i sladden använ...

Page 153: ...gent eller andra behöriga personer för att undvika fara FÖRSIKTIGHET SPARA DENNA BRUKSANVISNING ENDAST FÖR HUSHÅLLSBRUK AB 1 MIN PER CYKEL KONSTRUKTION OCH FUNKTIONER 1 VACUUM SEAL Denna knapp har två funktioner beroende på apparatens status I stand by startas den automatiska vakuumförpackningen av påsen och den automatiska förseglingen av påsen när vakuumprocessen är klar 2 FOOD DRY MOIST Används...

Page 154: ... 153 trycker du på denna knapp för att stoppa motorpumpen och inleda förseglingen av påsen omedelbart På detta sätt kan du reglera vakuumtrycket i påsen och undvika att ömtåliga livsmedel mosas ...

Page 155: ...akuummatbehållare vinstopper etc Anslut slangen till detta luftintag 9 Förseglingsremsa Placera påsen som ska förseglas över denna remsa 10 Vakuumkammare Placera påsens öppna ände inuti kammaren Luften dras ut ur påsen och överflödesvätska från påsen fångas i kammaren 11 Nedersta packningen Riktas in med den övre packningen för att försluta vakuumkammaren Håll packningen ren och torr och byt den o...

Page 156: ...er förseglingsremsan men för inte in den i vakuumkammaren Fig 2 4 Stäng locket och tryck hårt tills du hör att det klickar på plats på båda sidorna Fig 3 5 Tryck på förseglingsknappen för att starta förseglingen av påsen Fig 4 6 Tryck in frigöringsknapparna för att öppna locket och ta ut påsen ur maskinen Påsen är nu klar att använda för vakuumförpackning Fig 5 Fig 2 Fig 5 Fig 1 11 Fig 3 Fig 4 ...

Page 157: ...örseglingstiden beroende på fuktigheten hos innehållet som ska förpackas Moist eller Dry i enlighet med typen av mat 6 Sedan tryck på knappen Vacuum SEAL Enheten påbörjar vakuum och förseglingsprocessen automatiskt Fig 3 OBS Denna produkt uppnår ett mycket högt vakuumtryck under vakuumförpackningen i påsen För att undvika att ömtåligt innehåll förstörs av det höga vakuumtrycket håll ett öga på vak...

Page 158: ...d hög fukthalt kan man försegla påsen två gånger för att säkerställa att förseglingen är tät När den första förseglingen är klar tryck på förseglingsknappen igen utan att öppna apparatens lock Denna metod är endast lämplig för livsmedel med hög fukthalt Vid förpackning av livsmedel med låg fukthalt behöver påsen inte förseglas två gånger Vätskor eller livsmedel i vätska kan inte vakuumförseglas Vi...

Page 159: ...a matbehållaren efter vakuumförpackning För att öppna matbehållaren släpp först ut luften genom att vrida vredet från positionen Seal till Open OBS Vrid matbehållarens vred till positionen SEAL före vakuumförpackningen I början av vakuumprocessen i en vakuummatbehållare ska du trycka lätt med handen på matbehållarens lock eller på slangadaptern i några sekunder för att se till att slangen är orden...

Page 160: ... sänk inte ner locket i vatten 1 Vakuumbehållaren inte locket kan diskas i den övre korgen i diskmaskin Vakuumbehållarens lock ska endast torkas av med en fuktig trasa 2 Se till att alla tillbehör är helt torra innan de används igen 3 Vakuumbehållare och lock får inte användas i en mikrovågsugn eller ett frysskåp Förvaring av vakuumförseglaren 1 Förvara apparaten på en plan yta och på en säker pla...

Page 161: ...ur Bröd 25 2 1 2 dagar 6 8 dagar Småkakor 25 2 4 6 månader 1 år Ris mjöl 25 2 3 5 månader 1 år Jordnötter baljväxt er 25 2 3 6 månader 1 år Medicinsk utrustning 25 2 3 6 månader 1 år Te 25 2 5 6 månader 1 år Garanti service Om du behöver information eller har ett problem kontakta Gorenjes kundcenter i ditt land du hittar telefonnumret i det världsomfattande garantibladet Om det inte finns ett kund...

Page 162: ...kke ta på varmforseglingselementet som er plassert på kanten av dekselet til apparatet Det er svært varmt og berøring kan føre til alvorlige forbrenninger 8 Ikke prøv å reparere apparatet på egen hånd 9 Ikke utsett apparatet for støt eller slipp det ned Ikke bruk apparatet hvis det har falt i gulvet eller virker skadet 10 Behandle ledningen forsiktig Ikke trekk eller bær apparatet etter ledningen ...

Page 163: ...US OVERSIKT OG FUNKSJONER 1 VACUUM SEAL vakuumering forsegling Denne knappen har to funksjoner avhengig av apparatets status I hvilemodus starter knappen den automatiske vakuumeringen av posen og den automatiske forseglingen når vakuumeringen er ferdig 2 FOOD matvare DRY MOIST Brukes til å velge den beste forseglingstiden for posen Innstillingen Dry tørr for tørre poser og matvarer uten fuktighet ...

Page 164: ... 163 ...

Page 165: ...e og lignende festes slangen til luftinntaket 9 Forseglingsstrimmel Plasser posen som skal forsegles over denne strimmelen 10 Vakuumkammer Plasser den åpne enden av posen inni kammeret Luften trekkes ut av posen og eventuell overskuddsvæske fra posen samles opp i kammeret 11 Nedre pakning Passer sammen med den øvre pakningen og forsegler vakuumkammeret Hold pakningen ren og tørr og skift den ut hv...

Page 166: ...ppå forseglingsstrimmelen men ikke sett den inn i vakuumkammeret Fig 2 4 Lukk dekselet og trykk hardt ned til du hører at det går i lås på begge sider Fig 3 5 Trykk på knappen Seal for å starte forseglingen av posen Fig 4 6 Trykk på utløserknappene for å åpne dekselet og ta posen ut av maskinen Posen er nå ferdig og klar til vakuumforsegling Fig 5 Fig 2 Fig 5 Fig 3 Fig 1 11 Fig 4 ...

Page 167: ...appen for å bekrefte forseglingstiden ut fra fuktigheten i matvarene som skal pakkes fuktig tørr avhengig av mattype 6 Trykk deretter på Vacuum Seal knappen Enheten starter automatisk vakuumeringen og forseglingen Fig 3 MERK Dette produktet gir svært høyt vakuumtrykk under vakuumpakking i pose For å unngå at eventuelle ømfintlige matvarer klemmes i stykker på grunn av høyt vakuumtrykk må du følge ...

Page 168: ...at med høy fuktighet kan posen forsegles to ganger for å være sikker på at forseglingen er tett Når den første forseglingen er ferdig trykker du en gang til på SEAL knappen uten å åpne dekselet til apparatet Denne metoden er bare beregnet for mat med høyt fuktighetsinnhold Ved pakking av mat med lav fuktighet er det ikke nødvendig å forsegle posene to ganger Væske eller mat i væske kan ikke vakuum...

Page 169: ...knappene for å åpne dekselet Åpne vakuumbeholderen etter vakuumpakking For å åpne vakuumbeholderen slipper du først inn luft ved å dreie bryteren fra stillingen SEAL til OPEN Merk Pass på at bryteren på dekselet til vakuumbeholderen dreies til stillingen SEAL før vakuumering Når vakuumeringen av en vakuumbeholder starter trykker du dekselet til vakuumbeholderen eller slangeadapteren litt ned i noe...

Page 170: ... med et mildt oppvaskmiddel men ikke legg dekselet ned i vann 1 Bunnen ikke dekselet på vakuumbeholdere kan vaskes i toppkurven i oppvaskmaskinen Vakuumbeholderdeksler må imidlertid tørkes av med en fuktig klut 2 Kontroller at tilbehøret er helt tørt før du bruker det på nytt 3 Vakuumbeholdere og deksler kan ikke brukes i mikrobølgeovn eller fryser Oppbevaring av vakuumforsegleeren 1 Oppbevar enhe...

Page 171: ... Normale forhold rom temperatur Brød 25 2 ca 1 2 dager ca 6 8 dager Kjeks 25 2 ca 4 6 måneder 1 år Ris mel 25 2 ca 3 5 måneder 1 år Peanøtter belgfrukt er 25 2 ca 3 6 måneder 1 år Medisiner 25 2 ca 3 6 måneder 1 år Te 25 2 ca 5 6 måneder 1 år Garanti og service Hvis du har spørsmål eller får problemer med produktet tar du kontakt med Gorenje kundesenter i ditt land du finner telefonnummeret i den ...

Page 172: ... Älä kosketa laitteen päällikannen reunassa olevaa kuumaa saumauselementtiä Se on kuuma ja sen koskettamisesta voi olla seurauksena vakavia palovammoja 8 Älä yritä korjata laitetta itse 9 Älä lyö tai pudota laitetta Älä käytä laitetta jos se on pudonnut lattialle tai vaikuttaa vaurioituneelta 10 Vältä seuraavia johdosta vetäminen tai laitteen kantaminen siitä johdon käyttäminen kahvana johdon jätt...

Page 173: ...MOI SAUMAA Tällä painikkeella on kaksi toimintoa laitteen tilasta riippuen Valmiustilassa sillä käynnistetään pussin vakumoinnin eli tyhjiöpakkaamisen automaattitoiminto sekä pussin saumauksen automaattitoiminto kun vakumointi on suoritettu 2 FOOD RUOKA Käytetään pussin parhaan saumausajan valitsemiseen Kuiva asetus Dry kuiville pusseille ja tuotteille jotka eivät sisällä kosteutta lyhyempi lämpös...

Page 174: ... 173 ...

Page 175: ...intiastioita viinipullon korkkeja yms letku kiinnitetään tähän ilmanottoaukkoon 9 Saumauslista Aseta saumattava pussi tämän listan päälle 10 Vakumointikammio Aseta pussin avoin pää kammioon Laite imee ilman pussista ja mahdollinen pussista valuva neste valuu kammioon 11 Alatiiviste On samalla kohtaa ylätiivisteen kanssa varmistaen vakumointikammion tiiviyden Pidä tiiviste puhtaana ja kuivana ja va...

Page 176: ...utta älä työnnä sitä vakumointikammioon kuva 2 4 Sulje kansi ja paina sitä tiukasti kiinni kunnes kuulet sen napsahtavan paikalleen molemmilta puolin kuva 3 5 Paina saumauspainiketta aloittaaksesi pussi saumauksen kuva 4 6 Paina vapautuspainiketta kannen avaamiseksi ja poista pussi koneesta Pussi on nyt valmis vakumoinnissa käytettäväksi kuva 5 Kuva 2 Kuva 5 Kuva 1 111 Kuva 3 Kuva 4 ...

Page 177: ...ila saumausajan vahvistamiseksi pakattavien tuotteiden kosteuden mukaan kosteita tai kuivia ja ruoan tyypin mukaan 6 Paina sen jälkeen Vacuum Seal Saumaa painiketta Laite aloittaa vakumoinnin ja saumauksen automaattisesti kuva 3 HUOMAA Laite tuottaa pussiin erittäin voimakkaan tyhjiöpaineen vakumoinnin aikana Jotta herkät ruoat eivät rusentuisi korkean tyhjiöpaineen vaikutuksesta tarkkaile tyhjiöp...

Page 178: ...ävät runsaasti kosteutta voit saumata pussin kaksi kertaa sen tiiviyden varmistamiseksi Kun olet saanut ensimmäisen saumauksen valmiiksi paina saumauspainiketta uudelleen laitteen kantta avaamatta Menetelmä sopii ainoastaan runsaasti kosteutta sisältävien ruokien kanssa käytettäväksi Pakatessasi ruokaa joka sisältää vain vähän kosteutta pusseja ei tarvitse saumata kahteen kertaan Nesteitä tai nest...

Page 179: ...seksi Tyhjiöintiastian avaaminen vakumoinnin jälkeen Kun avaat tyhjiöintiastian kannen vapauta ilma ensin kääntämällä nuppikytkin asennosta Seal asentoon Open Huomaa Varmista että tyhjiöintiastian kannen nuppi on käännetty asentoon SEAL ennen vakumointia Kun aloitat vakumoinnin tyhjiöintiastiassa paina tyhjiöintiastian kantta tai letkuliitintä kevyesti alaspäin muutaman sekunnin ajan varmistaakses...

Page 180: ...astianpesuainetta mutta älä upota kantta veteen 1 Tyhjiöintiastiat mutta ei niiden kannet voidaan pestä astianpesukoneen yläkorissa Tyhjiöintiastioiden kannet sen sijaan on puhdistettava kostealla liinalla pyyhkimällä 2 Varmista että osat ovat kuivuneet täydellisesti ennen kuin käytät niitä uudelleen 3 Tyhjiöintiastiat ja niiden kannet eivät sovellu mikroaaltouunissa tai pakastimessa käytettäviksi...

Page 181: ...t huoneenläm pötila Leipä 25 2 1 2 päivää 6 8 päivää Keksit 25 2 4 6 kuukautta 1 vuosi Riisi jauhot 25 2 3 5 kuukautta 1 vuosi Maapähkinät palk okasvit 25 2 3 6 kuukautta 1 vuosi Lääkeaineet 25 2 3 6 kuukautta 1 vuosi Tee 25 2 5 6 kuukautta 1 vuosi Takuu ja huolto Jos tarvitset tietoja tai jos sinulla on ongelma ota yhteyttä Gorenjen maassasi sijaitsevaan asiakaspalvelukeskukseen löydät sen puheli...

Page 182: ...роизводителем пакеты и принадлежности Используйте прибор только для целей для которых он предназначен 5 Немедленно прекратите пользоваться прибором если сетевой шнур поврежден и обратитесь в сервисный центр для его замены 6 Держите прибор и сетевой шнур вдали от подвижных частей 7 Не прикасайтесь к горячей планке расположенной на переднем крае крышки прибора Планка горячая и прикосновение к ней мо...

Page 183: ...смазочных материалов например смазочного масла или воды 17 Не погружайте части прибора сетевой шнур и вилку в воду и другие жидкости 18 Не используйте прибор вне помещений и на мокрой поверхности Прибор предназначен для домашнего использования внутри помещений 19 Допускается использование прибора людьми в том числе детьми с ограниченными физическими двигательными и психическими способностями а так...

Page 184: ... 183 ОПИСАНИЕ ПРИБОРА И ФУНКЦИЙ ...

Page 185: ... вакуумирования и предотвратить повреждение деликатных продуктов 5 ИНДИКАТОРЫ Показывают состояние процесса вакуумирования и запаивания и текущие настройки 6 Вакуумирование контейнеров PULSE VACUUM Для вакуумирования контейнеров банок с вакуумными крышками винных бутылок с пробками через трубку 7 Кнопка подъема крышки По бокам расположены кнопки подъема крышки Нажмите обе кнопки чтобы открыть крыш...

Page 186: ...с 1 Рис 2 Рис 3 Рис 4 Рис 5 2 Ножницами отрежьте от рулона пакет необходимой длины Рис 1 3 Поместите один край пакета на запаечную планку но не помещайте в вакуумную камеру Рис 2 4 Закройте крышку и нажмите на нее сверху пока не защелкнуться замки с обеих сторон Рис 3 5 Нажмите на кнопку SEAL ЗАПАЙКА для запуска процесса запайки Рис 4 6 Нажмите кнопки подъема крышки чтобы извлечь пакет Пакет готов...

Page 187: ...УХОЙ чтобы подтвердить время вакуумирования в зависимости от влажности продуктов 6 Нажмите кнопку VACUUM SEAL ВАКУУМИРОВАНИЕ И ЗАПАЙКА Прибор начнет автоматическое вакуумирование и запаивание Рис 3 ПРИМЕЧАНИЕ Этот прибор может создавать сильный вакуум в пакете Чтобы не повредить деликатные продукты следите за давлением в пакете и при достижении необходимого уровня сразу нажмите кнопку SEAL ЗАПАЙКА...

Page 188: ...ный пакет разрежьте его ножницами При вакуумировании продуктов с высоким содержанием влаги пакет можно запаять дважды чтобы получить герметичный шов После завершения первого запаивания не открывая крышку прибора снова нажмите кнопку SEAL ЗАПАЙКА Этот способ подходит только для продуктов с высоким содержанием влаги При упаковке продуктов с небольшим количеством влаги нет необходимости дважды запаив...

Page 189: ...ачки надавите на ручку крышки 5 При отсоединении трубки придерживайте крышку контейнера Нажмите кнопки подъема крышки Открывание контейнера после вакуумирования Чтобы открыть контейнер поверните ручку на крышке из положения SEAL в положение OPEN чтобы впустить воздух ПРИМЕЧАНИЕ Перед откачкой воздуха из контейнера убедитесь что ручка на крышке контейнера установлена в положение SEAL В начале проце...

Page 190: ...айте крышку в воду 1 Вакуумные пищевые контейнеры за исключением крышек можно мыть в верхней корзине посудомоечной машины Крышки можно только протирать влажной тканью 2 Перед вакуумированием проверьте чтобы аксессуары были полностью сухими 3 Вакуумные пищевые контейнеры и крышки нельзя использовать в микроволновой печи и морозильной камере Хранение вакуумного упаковщика 1 Храните прибор на ровной ...

Page 191: ...ние при комнатной температуре Хлеб 25 2 С 1 2 дня 6 8 дней Печенье 25 2 С 4 6 месяцев 1 год Рис мука 25 2 С 3 5 месяцев 1 год Арахис бобовые 25 2 С 3 6 месяцев 1 год Лекарства 25 2 С 3 6 месяцев 1 год Чай 25 2 С 5 6 месяцев 1 год ГАРАНТИЯ И СЕРВИС При возникновении неисправностей обращайтесь в авторизованный сервисный центр Список авторизованных сервисных центров вы можете найти в брошюре Гарантий...

Reviews: