background image

Benutzerhandbuch

DE

Benutzerhandbuch

DE

Wöchentlich

WARTUNG

• Bremse auf Fehlfunktion prüfen
• Prüfen Sie alle Räder und Rollen 

auf lockere Schrauben und Muttern 

und Knäufe 

Wartbare Komponenten

Räder              Griffe
Bremsseile       Bremshebel
Lager               Knöpfe

REINIGUNG

Ihr Rollator kann mit einem feuchten 

Tuch oder Schwamm und warmer 

Seifenlauge gereinigt werden. Bei 

Bedarf können auch antibakterielle 

Haushaltsreiniger verwendet 

werden. Achten Sie darauf, dass 

keine Reinigungsrückstände auf den 

Handgriffen oder dem Sitz (sofern 

vorhanden) zurückbleiben, da diese 

bei der Benutzung rutschig sein 

können. Verwenden Sie keine 

Scheuerschwämme für Rollator, da 

diese die Oberflächenbeschichtung 

beschädigen können. 

Regelmäßig

Handgriffe auf Verschleiß prüfen
Rahmenschrauben auf festen Sitz 

prüfen
Schrauben der Vorder- und 

Hinterachse auf festen Sitz prüfen
Reifen auf Abnutzung oder Risse 

prüfen 

WARNUNG!

1. Maximale Tragfähigkeit 136 kg. 
2. NICHT auf diesem Produkt stehen. 
3. Stellen Sie sicher, dass beide Griffe auf die gleiche Höhe eingestellt sind. 
4. Lassen Sie sich bei der Höheneinstellung des Geräts von einer geschulten 

medizinischen Fachkraft beraten. 
5. Halten Sie immer einen sicheren Abstand zwischen Ihrem Rollator und anderen 

Fußgängern oder Gegenständen ein. 

GRIFFVERSTELLUNG

BEDIENUNG UND 

EINSTELLUNG DER 

BREMSE

Die Einstellung der Bremsen 
wird wie folgt vorgenommen:

1. Ziehen Sie den Hebel des 
Bremsgriffs nach oben, um den 
Rollator abzubremsen. 
2. Drücken Sie den Bremshebel 
nach unten, um die Hinterräder zu 
blockieren, ziehen Sie den 
Bremshebel nach oben, um die 
Blockierung zu lösen. 
3. Die Bremsen müssen in der 
Feststellposition betätigt werden, 
wenn der Sitz benutzt werden soll.

Die Griffe des Rollators können in der Höhe 
verstellt werden, um sie an verschiedene 
Benutzer anzupassen. Drücken Sie einfach 
auf den Federknopf und stellen Sie ihn auf 
die gewünschte Höhe ein. Wiederholen Sie 
den Vorgang für die andere Seite und 
vergewissern Sie sich, dass beide Griffe 
festsitzen und auf die gleiche Höhe 
eingestellt sind, bevor Sie sie benutzen.

Im Laufe der Zeit können sich die Bremsseile dehnen, und wenn keine weiteren 

Anpassungen vorgenommen werden können, sollten die Seile ersetzt werden. 

Wenden Sie sich an einen Fachmann, wenn Sie die Bremsseile austauschen 

möchten. Prüfen Sie vor jeder Benutzung des Rollators, ob die Räder fest sitzen. 

Überprüfen Sie auch, ob die Bremsen richtig funktionieren und die Griffe und 

Handknöpfe fest sitzen. Sollte ein Teil des Rollators locker oder unsicher erscheinen, 

verwenden Sie ihn nicht weiter, bis er von einem qualifizierten Reparateur überprüft 

wurde. Im Folgenden finden Sie einen Wartungsplan: 

Drehen Sie die Einstellschraube gegen 
den Uhrzeigersinn, um die Zugkraft zu 
erhöhen, und kontern Sie dann die 
Feststellmutter im Uhrzeigersinn, 
während Sie die Einstellschraube 
festhalten. Bei der Bremseneinstellung 
kann ein leichter Druck auf die 
Bremshebel unwirksam sein.

14

15

Summary of Contents for JH10007

Page 1: ...dador para Ancianos Deambulatore con Ruote Chodzik rehabilitacyjny USA cs us costway com AUS cs au costway com FRA cs fr costway com DEU cs de costway com I T A cs i t costway com ESP cs es costway co...

Page 2: ...ht Erstickungsgefahr Vor dem Beginnen FR Veuillez lire attentivement toutes les instructions Conservez les instructions pour vous y r f rer ult rieurement V rifiez toutes les pi ces et les accessoires...

Page 3: ...s and understands the safety advice given within this manual before attempting to operate the product to avoid possible injury to the user or bystanders and avoid damage to the rollator or surrounding...

Page 4: ...m 82 94 5 cm 136 kg 7 1 kg 1 Backrest 2 Shopping bag 3 Quick release locking screw 4 Front fork 5 8 wheel 6 Push handles 7 Adjustable parking running brake 8 Seat area 9 Spring button for handle heigh...

Page 5: ...with other objects User Manual Premium Rollator HANDLE ADJUSTMENT BRAKE OPERATION ADJUSTMENT Brake adjustment is carried out as follows 1 Pull up on brake handle lever to slow the rollator 2 Push down...

Page 6: ...llatoren sind aus hochwertigen Materialien gefertigt und verf gen ber einen Sitz eine Tasche und Feststellbremsen Die Griffe sind h henverstellbar und der Rollator l sst sich zum Transport oder zur Au...

Page 7: ...m 69 cm 46 25 cm 56 cm 82 94 5 cm 136 kg 7 1 kg 1 R ckenlehne 2 Einkaufstasche 3 Schnellverschlu schraube 4 Vorderradgabel 5 Rad 6 Griffe 7 Handbremshebel 8 Sitzfl che 9 Federknopf f r Griffh henverst...

Page 8: ...mmen 1 Ziehen Sie den Hebel des Bremsgriffs nach oben um den Rollator abzubremsen 2 Dr cken Sie den Bremshebel nach unten um die Hinterr der zu blockieren ziehen Sie den Bremshebel nach oben um die Bl...

Page 9: ...glables en hauteur et le d ambulateur se plie facilement pour le transport ou le stockage Ce d ambulateur roulettes est un accessoire permet aux personnes ayant des difficult s marcher de se d placer...

Page 10: ...Dossier 2 Sac 3 Vis de verrouillage rapide 4 Fourche avant 5 Roulette 6 Poign es de pouss e 7 Frein r glable de stationnement de marche 8 Si ge 9 Bouton ressort pour le r glage de la hauteur de la poi...

Page 11: ...bien fix s V rifiez l usure ou les fissures des pneus POIGN E R GLABLE UTILISATION ET R GLAGE DES FREINS R glage du frein 1 Tirez vers le haut le levier de la poign e de frein pour freiner le d ambula...

Page 12: ...namiento Este andador est dise ado para ser utilizado como una ayuda para las personas con dificultades en movilidad El usuario puede caminar de forma segura e independiente con su peso principal entr...

Page 13: ...producto 50 cm 63 5 cm 69 cm 46 25 cm 56 cm 82 94 5 cm 136 kg 7 1 kg 1 Respaldo 2 Bolsa 3 Tornillo de bloqueo r pido 4 Horquilla delantera 5 Rueda 6 Manija de empuje 7 Freno de estacionamiento funcio...

Page 14: ...en altura para adaptarse a diferentes usuarios Simplemente presione el bot n de resorte y aj stelo a la altura deseada Repita para el lado opuesto y aseg rese de que ambas manijas est n seguras y ajus...

Page 15: ...a facilmente per il trasporto o la conservazione Questo deambulatore progettato per essere utilizzato come ausilio alla mobilit creando un cancello naturale mentre l utente cammina in sicurezza con il...

Page 16: ...assimo dell utente Peso 50 cm 63 5 cm 69 cm 46 25 cm 56 cm 82 94 5 cm 136 kg 7 1 kg 1 Schienale 2 Sacchetto 3 Vite di bloccaggio rapido 4 Forcella anteriore 5 Ruota 6 Maniglia di spinta 7 Freno di sta...

Page 17: ...EL FRENO La regolazione del freno si effettua come segue 1 Tirare su la leva della maniglia del freno per rallentare il deambulatore 2 Spingere verso il basso la leva della maniglia del freno per bloc...

Page 18: ...DZENIE Zr b PRZEZNACZENIE PORADY DOTYCZ CE BEZPIECZE STWA Nasze produkty s wykonane z wysokiej jako ci materia w i zawieraj siedzisko torb i hamulce blokuj ce Uchwyty maj regulowan wysoko a chodzik mo...

Page 19: ...czki Maks waga u ytkownika Waga produktu 50 cm 63 5cm 69 cm 46 25 cm 56 cm 82 94 5cm 136 kg 7 1 kg 1 Oparcie 2 Torba na zakupy 3 Szybkoz czka ruba blokuj ca 4 Widelec przedni 5 20cm ko o 6 Uchwyty do...

Page 20: ...ZIA ANIE I REGULACJA HAMULCA Regulacja hamulca jest nast puj ca 1 Poci gnij do g ry d wigni hamulca aby zablokowa mo liwo poruszania si produktu 2 Naci nij d wigni hamulca aby zablokowa tylne ko a poc...

Page 21: ...hicken Sie uns eine E Mail mit dem gew nschten Foto F r den Fall dass ein Ersatzteil ben tigt wird ben tigen wir ein Foto der Beschriftung Text auf der Seite des Kartons So k nnen unsere Mitarbeiter I...

Page 22: ...r la caja aunque est da ada Env enos un correo electr nico directamente desde el mercado donde se compr su art culo con las im genes adjuntas y una descripci n de su reclamaci n FR ES Nel caso in cui...

Reviews: