background image

Instructions De Retour / Réclamation De Dommages

Dans le cas où un retour est requis, l'article doit être retourné dans sa boîte 

d'origine. Sans cela, votre retour ne sera pas accepté.

NE PAS jeter la boîte/l'emballage d'origine.

Prenez une photo des marquages de la boîte.

Prenez une photo des dommages (le cas échéant).

Envoyez-nous un e-mail avec les images demandées.

Une photo des marquages (texte) sur le côté de la boîte est requise au cas où une 

pièce serait nécessaire pour le remplacement. Cela aide notre personnel à 

identifier votre numéro de produit pour s'assurer que vous recevez les bonnes 

pièces.

Une photo des dommages est toujours requise pour déposer une réclamation et 

obtenir rapidement votre remplacement ou votre remboursement. Assurez-vous 

d'avoir la boîte même si elle est endommagée.

Envoyez-nous un e-mail directement depuis le marché où votre article a été 

acheté avec les images ci-jointes et une description de votre réclamation.

Instrucciones de Devolución/Reclamación de Daños

En caso de que se requiera una devolución, el artículo debe ser devuelto en la 

caja original. Sin esto su devolución no será aceptada.

NO deseche la caja/embalaje original.

Tome una foto de las marcas de la caja.

Tome una foto de los daños (si procede).

Envíenos un correo electrónico con las imágenes solicitadas.

Se requiere una foto de las marcas (texto) en el lado de la caja en caso de que se 

necesite una pieza para reemplazarla. Esto ayuda a nuestro personal a identificar 

su número de producto para asegurarse de que recibe las piezas correctas.

Una foto de los daños es siempre necesaria para presentar una reclamación y 

conseguir que su reemplazo o reembolso sea procesado rápidamente. Por favor, 

asegúrese de tener la caja aunque esté dañada.

Envíenos un correo electrónico directamente desde el mercado donde se compró 

su artículo con las imágenes adjuntas y una descripción de su reclamación.

FR

ES

Nel caso in cui sia richiesto un reso, l'articolo deve essere restituito nella scatola 

originale. Senza la scatola originale il tuo reso non sarà accettato.

NON scartare la scatola / confezione originale.

Fare una foto dei contrassegni sulla scatola.

Fare una foto di Danno (se è applicabile).

Inviarci una mail con le immagini richieste.

È necessaria una foto dei contrassegni (testo) sul lato della scatola nel caso in 

cui la parte debba essere sostituita. Questo aiuta il nostro staff a identificare il 

numero del tuo prodotto per assicurarti di ricevere le parti corrette.

Una foto del danno è sempre necessaria per presentare un reclamo e ottenere 

rapidamente la sostituzione o il rimborso. Assicurati di avere la scatola anche se 

è danneggiata.

Inviarci un’e-mail direttamente dal mercato in cui è stato acquistato il tuo articolo 

con le immagini allegate e una descrizione del tuo reclamo.

Jeśli chcesz zwrócić produkt, musi znajdować się on w oryginalnym opakowaniu. 

Towar zwrócony w nieoryginalnym opakowaniu nie zostanie przyjęty.

Nie wyrzucaj oryginalnego opakowania.

Zrób zdjęcie oznaczeń na opakowaniu.

Zrób zdjęcie uszkodzonej części (jeśli dotyczy).

Skontaktuj się z nami.

Jeśli jakakolwiek część wymaga wymiany, zrób zdjęcie oznaczeń kodu produktu, 

który  znajduje  się  na  opakowaniu.  Pozwoli  nam  to  zidentyfikować  produkt  i 

dostarczyć ci właściwą część.

Jeśli chcesz złożyć reklamację, zrób zdjęcie uszkodzonej części. Pozwoli nam to 

zatwierdzić  reklamację  i  zlecić  zwrot  środków  na  twoje  konto.  Do  złożenia 

reklamacji potrzebne będzie oryginalne opakowanie. 

Skontaktuj się z nami telefonicznie, mailowo lub poprzez formularz kontaktowy. 

Załącz zdjęcia produktu i opis roszczenia.

IT

PL

Istruzioni Per La Restituzione / Reclamo Per Danni

Zwroty i reklamacje

42

43

Summary of Contents for JH10007

Page 1: ...dador para Ancianos Deambulatore con Ruote Chodzik rehabilitacyjny USA cs us costway com AUS cs au costway com FRA cs fr costway com DEU cs de costway com I T A cs i t costway com ESP cs es costway co...

Page 2: ...ht Erstickungsgefahr Vor dem Beginnen FR Veuillez lire attentivement toutes les instructions Conservez les instructions pour vous y r f rer ult rieurement V rifiez toutes les pi ces et les accessoires...

Page 3: ...s and understands the safety advice given within this manual before attempting to operate the product to avoid possible injury to the user or bystanders and avoid damage to the rollator or surrounding...

Page 4: ...m 82 94 5 cm 136 kg 7 1 kg 1 Backrest 2 Shopping bag 3 Quick release locking screw 4 Front fork 5 8 wheel 6 Push handles 7 Adjustable parking running brake 8 Seat area 9 Spring button for handle heigh...

Page 5: ...with other objects User Manual Premium Rollator HANDLE ADJUSTMENT BRAKE OPERATION ADJUSTMENT Brake adjustment is carried out as follows 1 Pull up on brake handle lever to slow the rollator 2 Push down...

Page 6: ...llatoren sind aus hochwertigen Materialien gefertigt und verf gen ber einen Sitz eine Tasche und Feststellbremsen Die Griffe sind h henverstellbar und der Rollator l sst sich zum Transport oder zur Au...

Page 7: ...m 69 cm 46 25 cm 56 cm 82 94 5 cm 136 kg 7 1 kg 1 R ckenlehne 2 Einkaufstasche 3 Schnellverschlu schraube 4 Vorderradgabel 5 Rad 6 Griffe 7 Handbremshebel 8 Sitzfl che 9 Federknopf f r Griffh henverst...

Page 8: ...mmen 1 Ziehen Sie den Hebel des Bremsgriffs nach oben um den Rollator abzubremsen 2 Dr cken Sie den Bremshebel nach unten um die Hinterr der zu blockieren ziehen Sie den Bremshebel nach oben um die Bl...

Page 9: ...glables en hauteur et le d ambulateur se plie facilement pour le transport ou le stockage Ce d ambulateur roulettes est un accessoire permet aux personnes ayant des difficult s marcher de se d placer...

Page 10: ...Dossier 2 Sac 3 Vis de verrouillage rapide 4 Fourche avant 5 Roulette 6 Poign es de pouss e 7 Frein r glable de stationnement de marche 8 Si ge 9 Bouton ressort pour le r glage de la hauteur de la poi...

Page 11: ...bien fix s V rifiez l usure ou les fissures des pneus POIGN E R GLABLE UTILISATION ET R GLAGE DES FREINS R glage du frein 1 Tirez vers le haut le levier de la poign e de frein pour freiner le d ambula...

Page 12: ...namiento Este andador est dise ado para ser utilizado como una ayuda para las personas con dificultades en movilidad El usuario puede caminar de forma segura e independiente con su peso principal entr...

Page 13: ...producto 50 cm 63 5 cm 69 cm 46 25 cm 56 cm 82 94 5 cm 136 kg 7 1 kg 1 Respaldo 2 Bolsa 3 Tornillo de bloqueo r pido 4 Horquilla delantera 5 Rueda 6 Manija de empuje 7 Freno de estacionamiento funcio...

Page 14: ...en altura para adaptarse a diferentes usuarios Simplemente presione el bot n de resorte y aj stelo a la altura deseada Repita para el lado opuesto y aseg rese de que ambas manijas est n seguras y ajus...

Page 15: ...a facilmente per il trasporto o la conservazione Questo deambulatore progettato per essere utilizzato come ausilio alla mobilit creando un cancello naturale mentre l utente cammina in sicurezza con il...

Page 16: ...assimo dell utente Peso 50 cm 63 5 cm 69 cm 46 25 cm 56 cm 82 94 5 cm 136 kg 7 1 kg 1 Schienale 2 Sacchetto 3 Vite di bloccaggio rapido 4 Forcella anteriore 5 Ruota 6 Maniglia di spinta 7 Freno di sta...

Page 17: ...EL FRENO La regolazione del freno si effettua come segue 1 Tirare su la leva della maniglia del freno per rallentare il deambulatore 2 Spingere verso il basso la leva della maniglia del freno per bloc...

Page 18: ...DZENIE Zr b PRZEZNACZENIE PORADY DOTYCZ CE BEZPIECZE STWA Nasze produkty s wykonane z wysokiej jako ci materia w i zawieraj siedzisko torb i hamulce blokuj ce Uchwyty maj regulowan wysoko a chodzik mo...

Page 19: ...czki Maks waga u ytkownika Waga produktu 50 cm 63 5cm 69 cm 46 25 cm 56 cm 82 94 5cm 136 kg 7 1 kg 1 Oparcie 2 Torba na zakupy 3 Szybkoz czka ruba blokuj ca 4 Widelec przedni 5 20cm ko o 6 Uchwyty do...

Page 20: ...ZIA ANIE I REGULACJA HAMULCA Regulacja hamulca jest nast puj ca 1 Poci gnij do g ry d wigni hamulca aby zablokowa mo liwo poruszania si produktu 2 Naci nij d wigni hamulca aby zablokowa tylne ko a poc...

Page 21: ...hicken Sie uns eine E Mail mit dem gew nschten Foto F r den Fall dass ein Ersatzteil ben tigt wird ben tigen wir ein Foto der Beschriftung Text auf der Seite des Kartons So k nnen unsere Mitarbeiter I...

Page 22: ...r la caja aunque est da ada Env enos un correo electr nico directamente desde el mercado donde se compr su art culo con las im genes adjuntas y una descripci n de su reclamaci n FR ES Nel caso in cui...

Reviews: