4
EN Designer Radiator
PL Grzejnik dekoracyjny
FR Radiateur design
RO Radiator decorativ
EN Preparation
PL Przygotowanie
FR Préparation
RO Pregătire
EN
Preparation
• Please check that all components are present
and that you are ENTIRELY happy with the size,
design and finish before starting installation.
• If there are any missing or damaged parts,
please contact the supplier immediately.
• Radiator should be installed using
brackets supplied.
• Screws and wall plugs are supplied. The fitter
must ensure that these are suitable for type
of wall that the radiator will be fitted to or use
suitable alternatives.
• When drilling or fixing into walls, floors or
ceilings it is essential that you check for any
pipes & wires before commencing.
• Plastic caps on each threaded connection of
the radiator should be removed and disposed
of before installation.
• Ensure that the radiator is positioned in order
that it can be easily connected to the central
heating system.
FR
Préparation
• Veuillez vérifier que tous les composants
sont présents et que la taille vous satisfait
ENTIÈREMENT avant de commencer l’installation.
• S’il y a des pièces manquantes ou
endommagées, veuillez contacter
immédiatement le fournisseur.
• Le radiateur doit être installé à l’aide des
supports fournis.
• Les fixations fournies sont destinées à être
utilisées sur des supports de type “plein”. Pour
tout autre type de support, veuillez utiliser les
vis et chevilles appropriées.
• Lors du perçage ou de la fixation dans les
murs, les planchers ou les plafonds, il est
essentiel de vérifier s’il y a des tuyaux ou des
câbles dissimulés avant de commencer.
• Les bouchons en plastique sur chaque raccord
fileté du radiateur doivent être enlevés et jetés
avant l’installation.
• Assurez-vous que le radiateur est positionné
de telle sorte qu’il puisse être facilement
connecté au système de chauffage central.
PL
Przygotowanie
• Przed rozpoczęciem instalacji sprawdź,
czy wszystkie elementy są dostępne i czy
jesteś CAŁKOWICIE zadowolony z rozmiaru,
konstrukcji i wykończenia.
• Jeśli brakuje jakichś części lub części
są uszkodzone, należy niezwłocznie
skontaktować się z dostawcą.
• Grzejnik powinien być zainstalowany przy
użyciu dostarczonych wsporników.
• Mocowania dostarczane są do stosowania w
połączeniach ścian litych. Przy mocowaniu
do pustych ścian (np. gipsowo-kartonowych)
należy wykorzystać w miarę możliwości
wewnętrzne wzmocnienia z drewna lub
zastosować odpowiednie mocowanie.
• Przed rozpoczęciem wiercenia lub mocowania
w ścianach, podłodze lub suficie, konieczne jest
sprawdzenie położenia wszelkich rur i przewodów.
• Plastikowe nakładki na każdej gwintowanej
złączce grzejnika powinny być usunięte i
zutylizowane przed instalacją.
• Upewnij się, że grzejnik jest umieszczony
tak, aby można go było łatwo podłączyć do
systemu centralnego ogrzewania.
RO
Pregătire
• Vă rugăm să verificați că toate componentele
sunt prezente și că sunteți în TOTALITATE
mulţumit de dimensiunea, design-ul și finisajul
produsului, înainte de a începe instalarea.
• În cazul în care există piese lipsă sau deteriorate,
vă rugăm să contactați imediat furnizorul.
• Radiatorul trebuie să fie instalat utilizând
suporturile furnizate.
• Elementele de fixare furnizate sunt destinate
conexiunilor pe perete solid, iar în cazul
conectării la pereți poroși (ex.gips-carton),
unde este posibil, trebuie să se fixeze în
grinzile de lemn interne, sau asiguraţi-vă
că sunt utilizate elemente de prindere
corespunzătoare.
• La găurirea sau fixarea în pereți, pardoseli sau
tavane, este esențial să verificați dacă există
țevi și cabluri înainte de a începe.
• Capacele din plastic de pe fiecare racord
filetat al radiatorului trebuie să fie îndepărtate
și eliminate înainte de instalare.
• Asigurați-vă că radiatorul este poziționat astfel
încât acesta să poate fi conectat cu ușurință la
sistemul de încălzire centrală.