background image

4

EN Designer Radiator

PL Grzejnik dekoracyjny

FR Radiateur design

RO Radiator decorativ

EN Preparation

PL Przygotowanie

FR Préparation

RO Pregătire

EN

Preparation

• Please check that all components are present 

and that you are ENTIRELY happy with the size, 

design and finish before starting installation.

• If there are any missing or damaged parts, 

please contact the supplier immediately.

• Radiator should be installed using

brackets supplied.

• Screws and wall plugs are supplied. The fitter 

must ensure that these are suitable for type 

of wall that the radiator will be fitted to or use 

suitable alternatives.

• When drilling or fixing into walls, floors or 

ceilings it is essential that you check for any 

pipes & wires before commencing.

• Plastic caps on each threaded connection of 

the radiator should be removed and disposed 

of before installation.

• Ensure that the radiator is positioned in order 

that it can be easily connected to the central 

heating system.

FR

Préparation

• Veuillez vérifier que tous les composants 

sont présents et que la taille vous satisfait 

ENTIÈREMENT avant de commencer l’installation.

• S’il y a des pièces manquantes ou 

endommagées, veuillez contacter 

immédiatement le fournisseur.

• Le radiateur doit être installé à l’aide des 

supports fournis.

• Les fixations fournies sont destinées à être 

utilisées sur des supports de type “plein”. Pour 

tout autre type de support, veuillez utiliser les 

vis et chevilles appropriées.

• Lors du perçage ou de la fixation dans les 

murs, les planchers ou les plafonds, il est 

essentiel de vérifier s’il y a des tuyaux ou des 

câbles dissimulés avant de commencer.

• Les bouchons en plastique sur chaque raccord 

fileté du radiateur doivent être enlevés et jetés 

avant l’installation.

• Assurez-vous que le radiateur est positionné 

de telle sorte qu’il puisse être facilement 

connecté au système de chauffage central.

PL

Przygotowanie

• Przed rozpoczęciem instalacji sprawdź, 

czy wszystkie elementy są dostępne i czy 

jesteś CAŁKOWICIE zadowolony z rozmiaru, 

konstrukcji i wykończenia.

• Jeśli brakuje jakichś części lub części 

są uszkodzone, należy niezwłocznie 

skontaktować się z dostawcą.

• Grzejnik powinien być zainstalowany przy 

użyciu dostarczonych wsporników.

• Mocowania dostarczane są do stosowania w 

połączeniach ścian litych. Przy mocowaniu 

do pustych ścian (np. gipsowo-kartonowych) 

należy wykorzystać w miarę możliwości 

wewnętrzne wzmocnienia z drewna lub 

zastosować odpowiednie mocowanie.

• Przed rozpoczęciem wiercenia lub mocowania 

w ścianach, podłodze lub suficie, konieczne jest 

sprawdzenie położenia wszelkich rur i przewodów. 

• Plastikowe nakładki na każdej gwintowanej 

złączce grzejnika powinny być usunięte i 

zutylizowane przed instalacją.

• Upewnij się, że grzejnik jest umieszczony 

tak, aby można go było łatwo podłączyć do 

systemu centralnego ogrzewania.

RO

Pregătire

• Vă rugăm să verificați că toate componentele 

sunt prezente și că sunteți în TOTALITATE 

mulţumit de dimensiunea, design-ul și finisajul 

produsului, înainte de a începe instalarea.

• În cazul în care există piese lipsă sau deteriorate, 

vă rugăm să contactați imediat furnizorul.

• Radiatorul trebuie să fie instalat utilizând 

suporturile furnizate.

• Elementele de fixare furnizate sunt destinate 

conexiunilor pe perete solid, iar în cazul 

conectării la pereți poroși (ex.gips-carton), 

unde este posibil, trebuie să se fixeze în 

grinzile de lemn interne, sau asiguraţi-vă 

că  sunt utilizate elemente de prindere 

corespunzătoare. 

• La găurirea sau fixarea în pereți, pardoseli sau 

tavane, este esențial să verificați dacă există 

țevi și cabluri înainte de a începe. 

• Capacele din plastic de pe fiecare racord 

filetat al radiatorului trebuie să fie îndepărtate 

și eliminate înainte de instalare.

• Asigurați-vă că radiatorul este poziționat astfel 

încât acesta să poate fi conectat cu ușurință la 

sistemul de încălzire centrală.

Summary of Contents for wilsona 3663602428480

Page 1: ...wilsona 3663602428565 3663602428572 3663602428480 3663602428497 3663602428640 3663602428657 3663602428602 3663602428619 3663602428527 3663602428534 3663602428688 3663602428695 V20920 BX220IM ...

Page 2: ...nts PL Spis treści FR Table des matières RO Conținut FR Aperçu du contenu 03 PL Przegląd zawartości 03 RO Prezentare conținut 03 03 Contents Overview FR Description du produit 04 PL Opis produktu 04 RO Descrierea produsului 04 04 Product Description FR Préparation 04 PL Czynności wstępne 04 RO Pregătire 04 04 Preparation FR Garantie 10 PL Gwarancja 11 RO Garanţie 13 Guarantee 09 ...

Page 3: ... x1 04 x4 05 x4 06 x4 EN IMPORTANT Please read carefully the separate safety guide before use PL WAŻNE Przed użyciem proszę dokładnie zapoznać się z instrukcją bezpieczeństwa FR sécurité avant utilisation RO IMPORTANT Vă rugăm să citiți cu atenție ghidul de siguranță separat înainte de utilizare ...

Page 4: ...cilement connecté au système de chauffage central PL Przygotowanie Przed rozpoczęciem instalacji sprawdź czy wszystkie elementy są dostępne i czy jesteś CAŁKOWICIE zadowolony z rozmiaru konstrukcji i wykończenia Jeśli brakuje jakichś części lub części są uszkodzone należy niezwłocznie skontaktować się z dostawcą Grzejnik powinien być zainstalowany przy użyciu dostarczonych wsporników Mocowania dos...

Page 5: ...4 06 x4 10 x4 W2 W H2 Ø8 65mm PH2 07 04 08 05 W2 10 06 W2 W1 H2 H1 400 240 1800 1800 1630 1630 540 380 3663602428602 3663602428527 3663602428688 3663602428565 3663602428480 3663602428640 3663602428619 3663602428534 3663602428695 3663602428572 3663602428497 3663602428657 PH2 ...

Page 6: ...6 EN Assembly PL Montaż FR Assemblage RO Asamblare 02 03 01 02 x1 03 x1 01 x1 09 09 PH2 PH2 09 x4 5mm ...

Page 7: ...7 EN Assembly PL Montaż FR Assemblage RO Asamblare PTFE Nu este inclus Not included Non inclus EN PL FR RO ...

Page 8: ...yants chimiques agressifs ou solvant de type solutions nettoyantes sur le produit PL Pielęgnacja Przetrzyj powierzchnię miękką wilgotną ściereczką Do produktu nie należy nigdy używać jakichkolwiek rozpuszczalników druciaków proszków do czyszczenia materiałów ściernych środków żrących wybielaczy kwasów silnych detergentów i żrących chemicznych środków czyszczących ani też roztworów czyszczących typ...

Page 9: ...den defects of the thing sold under the conditions provided in articles 1641 to 1648 and 2232 of the Code civil The distributor you purchased this product from is liable for any conformity or hidden defects in the product in accordance with these provisions In accordance with article L217 16 of the Code de la consummation when the purchaser asks the vendor during the course of the sales guarantee ...

Page 10: ...e d achat dans un endroit sûr Pour que cette garantie soit applicable le produit que vous avez acheté doit être neuf La garantie ne s applique pas aux produits d occasion ou aux modèles d exposition Sauf indication contraire prévue par la loi en vigueur tout produit de remplacement fourni au titre de la présente garantie ne sera garanti que jusqu à expiration de la période de garantie initiale Cet...

Page 11: ...t donné qu un moindre prix s il les avait connus Article 1648 du Code civil alinéa 1 Toute réclamation résultant de vices cachés doit être faite par l acheteur dans un délai de deux ans à compter de la découverte du vice Si vous avez acheté ce produit en Pologne cette garantie ne peut exclure limiter ou suspendre votre droit découlant des dispositions légales sur la garantie des défauts de la chos...

Page 12: ...uktu w celu dokonania naprawy jeśli nastąpi to później niż w momencie zgłoszenia żądania Prawna gwarancja zgodności wyciąg z Kodeksu konsumenckiego Artykuł L217 4 Kodeksu konsumenckiego dostawca musi dostarczać towary zgodne z zawartym kontraktem i ponosi odpowiedzialność za wszelkie niezgodności występujące w momencie dostawy Jest on również odpowiedzialny za brak zgodności pod względem opakowani...

Page 13: ... funcţionare cu condiţia ca produsul să fi fost utilizat în scopul prevăzut şi să fi fost instalat curăţat îngrijit şi întreţinut în conformitate cu informaţiile conţinute în termenii şi condiţiile prezente manualul de utilizare şi practicile standard cu condiţia ca practicile standard să nu fie în contradicţie cu manualul de utilizare Această garanţie nu acoperă defectele şi deteriorările provoca...

Page 14: ...baza defectelor ascunse ale obiectului vândut care îl fac nepotrivit pentru destinaţia sa de utilizare sau care reduc utilizarea atât de mult încât cumpărătorul nu l ar fi cumpărat sau ar fi plătit un preţ mai redus dacă ar fi ştiut despre ele Articolul 1648 din Codul civil primul alineat Orice acţiune ca urmare a defectelor ascunse trebuie intentată de către cumpărător în decursul a doi ani de la...

Page 15: ...fix ie To view instruction manuals online visit www kingfisher com products Customer Helpline Freephone UK 0800 324 7818 uk kingfisherservice com Eire 1800 932 230 eire kingfisherservice com www castorama fr www bricodepot fr Pour consulter les manuels d instructions en ligne rendez vous sur le site www kingfisher com products www castorama pl Aby zapoznać się z instrukcją obsługi online odwiedź s...

Reviews: