GoodHome towan 3663602527220 Manual Download Page 5

5

ńŻŁŁ

ńБезоп

ŚńŁŁ

ńаснзтнзао

ńflŁŁ

ńзьțтаăБă

НаŁŁ

ńГсțтаоГ

ачflŁŁ

рияУвкflхУflдı

лоŁŁ

ńзьțтБ ŻБ

лБŁŁ

ąзżłазсżзćęоПР

аеŁŁ

ńаьțтБ  ЕД

оаŁŁ

ЖН апзо

la garantie légale de conformité mentionnée aux articles L. 217-4 à L. 217-

12 et de celle relative aux défauts de la chose vendue, dans les conditions 

prévues aux articles 1641 à 1648 et 2232 du code civil.

Article L217-4 du code de la consommation :

Le vendeur livre un bien conforme au contrat et répond des défauts de 

conformité existant lors de la délivrance.
Il répond également des défauts de conformité résultant de l’emballage, 

des instructions de montage ou de l’installation lorsque celle-ci a été mise 

à sa charge par le contrat ou a été réalisée sous sa responsabilité.

Article L217-5 du code de la consommation :

Le bien est conforme au contrat :
1° S’il est propre à l’usage habituellement attendu d’un bien semblable et, le 

cas échéant :
- s’il correspond à la description donnée par le vendeur et possède les 

qualités que celui-ci a présentées à l’acheteur sous forme d’échantillon ou 

de modèle ;
- s’il présente les qualités qu’un acheteur peut légitimement attendre eu 

égard aux déclarations publiques faites par le vendeur, par le producteur 

ou par son représentant, notamment dans la publicité ou l’étiquetage ;
2° Ou s’il présente les caractéristiques définies d’un commun accord par 

les parties ou est propre à tout usage spécial recherché par l’acheteur, 

porté à la connaissance du vendeur et que ce dernier a accepté.

Article L217-12 du code de la consommation :

L’action résultant du défaut de conformité se prescrit par deux ans à 

compter de la délivrance du bien.

Article L217-16 du code de la consommation :

Lorsque l’acheteur demande au vendeur, pendant le cours de la garantie 

commerciale qui lui a été consentie lors de l’acquisition ou de la réparation 

d’un bien meuble, une remise en état couverte par la garantie, toute 

période d’immobilisation d’au moins sept jours vient s’ajouter à la durée de 

la garantie qui restait à courir.
Cette période court à compter de la demande d’intervention de l’acheteur 

ou de la mise à disposition pour réparation du bien en cause, si cette mise 

à disposition est postérieure à la demande d’intervention.

Article 1641 du code civil :

Le vendeur est tenu de la garantie à raison des défauts cachés de la chose 

vendue qui la rendent impropre à l’usage auquel on la destine, ou qui 

diminuent tellement cet usage que l’acheteur ne l’aurait pas acquise, ou 

n’en aurait donné qu’un moindre prix, s’il les avait connus.

Article 1648 alinéa 1er du code civil :

L’action résultant des vices rédhibitoires doit être intentée par l’acquéreur 

dans un délai de deux ans à compter de la découverte du vice.
Ceci n’affecte pas vos droits légaux.
Pour toutes requêtes relatives à la garantie, veuillez-vous adresser à 

un magasin affilié au distributeur auprès duquel vous avez acheté ce 

plan vasque.
Cette garantie ne couvre pas le kit de vidage.

IMPORTANT -  

A CONSERVER POUR 

CONSULTATION 

ULTERIEURE : A LIRE 

SOIGNEUSEMENT

PL

Pierwsze kroki...

• 

Sprawdź zawartość opakowania, aby upewnić się, że znajdują się w 

nim wszystkie części.

• 

Przed montażem upewnij się, że posiadasz odpowiednie narzędzia, 

wystarczająco dużo miejsca oraz suchą przestrzeń pod montaż.

• 

Przed instalacją upewnij się, że powierzchnia montażowa jest 

stabilna, czysta, sucha oraz równa.

• 

Jeśli nie jesteś pewien jak zainstalować produkt skontaktuj się z 

wykwalifikowanym specjalistą

Bezpieczeństwo

• 

Wyłącznie do użytku domowego.

• 

UWAGA:

 Delikatne - obchodź się z produktem ostrożnie. Produkt 

może spowodować urazy i uszkodzenie mienia, a także może 

łatwo się rozbić, jeśli nie jest odpowiednio używany, ustawiony 

i zainstalowany.

• 

UWAGA:

 przed użyciem zawsze upewniaj się, że produkt jest 

bezpiecznie zainstalowany.

• 

Nie uderzaj zlewu twardymi lub ostro zakończonymi przedmiotami.

• 

Niestosowanie się do tych wskazówek może spowodować urazy, 

uszkodzenie produktu i mienia.

Czyszczenie i konserwacja

• 

Użyj ciepłej mydlanej wody i miękkiej wilgotnej szmatki do 

czyszczenia powierzchni produktu. Wytrzyj do sucha czystą szmatką.

• 

Nigdy nie używaj rozpuszczalników, druciaków, ostrych myjek, 

wybielaczy, kwasów, silnych detergentów, agresywnych chemicznych 

środków czyszczących lub środków czyszczących zawierających 

rozpuszczalnik do czyszczenia produktu.

• 

Nie upuszczaj twardych przedmiotów na zlew. Może to spowodować 

pęknięcia lub potłuczenie produktu.

• 

Zaleca się regularne sprawdzanie Zlewu pod kątem bezpiecznej 

instalacji oraz szczelności.

Gwarancja

Pod warunkiem normalnego użytkowania do zastosowań domowych i 

nieprofesjonalnych, ta umywalka nablatowa jest objęta gwarancją przez 

okres 10 lat od daty zakupu. Z gwarancji można skorzystać tylko pod 

warunkiem przedłożenia paragonu kasowego lub faktury dokumentującej 

zakup. Uprawnienia z tytułu niniejszej gwarancji mogą być wykonywane na 

terytorium Rzeczypospolitej Polskiej.
Dowód zakupu należy zachować i przechowywać w bezpiecznym miejscu.
Gwarancja obejmuje usterki i przypadki nieprawidłowego 
działaniaproduktu, pod warunkiem użytkowania zgodnego z 
jego przeznaczeniem i z zastrzeżeniem zainstalowania go i 
utrzymywania zgodnie z zasadami sztuki i informacjami podanymi w 
podręczniku użytkowania.
Umywalki nablatowe do zabudowy powinny być zainstalowane w 
sposób umożliwiający późniejszy demontaż bez powodowania 
jakichkolwiek uszkodzeń. Niniejsza gwarancja umowna nie obejmuje wad 
i usterek wynikających z normalnego zużywania się części, odbarwień 
spowodowanych długotrwałym wpływem światła, niepogodą, zalaniem, 
wydzielaniem się ciepła, uszkodzeń spowodowanych jakością wody 
(zawartość wapnia, substancji żrących, powodujących korozję itp.), 
obecnością zanieczyszczeń niesionych przez wodę lub nie (piasek, opiłki 
itp.) lub brakiem wentylacji pomieszczenia, a także uszkodzeń, które 
mogą być konsekwencją nieprawidłowego użytkowania, użytkowania do 
celów wykraczających poza przeznaczenie, zaniedbania, wypadku lub 
nieprawidłowej konserwacji.
Gwarancja nie obejmuje również konsekwencji używania nieoryginalnych 
lub nieodpowiednich akcesoriów i/lub części zamiennych, a także skutków 
demontażu lub przeróbek produktu.
Gwarancja ogranicza się do części uznanych za niesprawne lub wadliwe. 
Gwarancja w żadnym wypadku nie obejmuje kosztów dodatkowych (z 
wyłączeniem uzasadnionych kosztów transportu), a także jakichkolwiek 
szkód bezpośrednich lub pośrednich.
W ramach gwarancji Kupujący może uzyskać zwrot zapłaconej ceny albo 
wymianę produktu lub jego naprawę lub inne usługi, których skutkiem 
będzie usunięcie wad produkcyjnych. Kupujący jest zobowiązany 
do współdziałania z Gwarantem przy realizacji swoich uprawnień 
wynikających z niniejszej gwarancji. Kupujący, który korzysta z uprawnień 
wynikających z niniejszej gwarancji powinien dostarczyć produkt na 
podany niżej adres Gwaranta lub do sklepu, w którym go nabył,
Gwarant zobowiązuje się do wykonania swoich obowiązków niezwłocznie, 
ale nie później niż w terminie 21 dni.
Udzielenie przez Gwaranta gwarancji nie wyłącza, nie ogranicza ani nie 
zawiesza uprawnień Kupującego wynikających z przepisów o rękojmi za 
wady rzeczy sprzedanej.
Niniejsza gwarancja nie obejmuje syfonu.

ORGKF127661 MNL_3663602527220_3663602527237 v2.indd   5

03/04/2019   16:30

Summary of Contents for towan 3663602527220

Page 1: ...towan V10419 3663602527220 3663602527237 ORGKF127661 MNL_3663602527220_3663602527237 v2 indd 1 03 04 2019 16 30 ...

Page 2: ... FR Garantie 4 PL Gwarancja 5 DE Garantie 6 RUS Гарантия 6 RO Garanție 7 ES Garantía 8 PT Garantia 8 TR Garanti 9 Installation 10 FR Installation 10 PL Instalacja 10 DE Installation 10 RUS Установка 10 RO Instalare 10 ES Instalación 10 PT Instalação 10 TR Kurulum 10 Care 11 FR Entretien 11 PL Czyszczenie 11 DE Pflege 11 RUS Уход 11 RO Îngrijire 11 ES Cuidados 11 PT Cuidados 11 TR Bakım 11 ORGKF127...

Page 3: ...ndig verstanden haben bevor Sie das Produkt verwenden RUS ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Перед использованием изделия внимательно ознакомьтесь с указаниями по технике безопасности и убедитесь что они вам понятны RO AVERTISMENT Citiţi cu atenţie toate avertismentele de siguranţă şi asiguraţi vă că au fost complet înţelese înainte de manevrarea produsului ES ATENCIÓN Lea todas las instrucciones de seguridad con det...

Page 4: ... not cover the waste kit IMPORTANT RETAIN THIS INFORMATION FOR FUTURE REFERENCE READ CAREFULLY FR Pour bien commencer Vérifier le contenu du pack et s assurer que tous les composants listés sont présents Lorsque vous êtes prêt à commencer le montage veillez à préparer les bons outils à portée de main à avoir suffisamment d espace et un endroit sec S assurer que la surface de montage est solide pro...

Page 5: ...odź się z produktem ostrożnie Produkt może spowodować urazy i uszkodzenie mienia a także może łatwo się rozbić jeśli nie jest odpowiednio używany ustawiony i zainstalowany UWAGA przed użyciem zawsze upewniaj się że produkt jest bezpiecznie zainstalowany Nie uderzaj zlewu twardymi lub ostro zakończonymi przedmiotami Niestosowanie się do tych wskazówek może spowodować urazy uszkodzenie produktu i mi...

Page 6: ... Zimmers unsachgemäße Benutzung Missbrauch Vernachlässigung Unfälle oder fehlerhafte Instandhaltung Ebenfalls von der Garantie ausgeschlossen sind negative Folgen durch den Gebrauch von nicht originalen oder ungeeigneten Zubehör und oder Ersatzteilen durch Zerlegen oder Modifizieren des Produktes Die Garantie beschränkt sich auf nachweislich defekte Teile Sie deckt unter keinen Umständen Nebenkost...

Page 7: ...a intervale regulate de timp Garanție Acest lavoar este garantat 10 ani de la data achizitiei în conditii de utilizare casnică normală nu profesională Garantia poate fi aplicată numai pe baza prezentării bonului fiscal de casă sau a facturii Păstrati dovada achizitiei într un loc sigur Garantia acoperă defectele și disfunctionalitătile produsului sub rezerva unei utilizări în conformitate cu scopu...

Page 8: ...para proceder à montagem Certifique se de que a superfície de montagem está segura limpa seca e nivelada antes de instalar este lavatório Se tiver alguma dúvida quanto à utilização deste produto consulte um técnico competente Segurança Apenas para uso doméstico CUIDADO Frágil manuseie o produto com cuidado Este produto pode causar lesões pessoais danos de propriedade ou partir facilmente se não fo...

Page 9: ...ndan gün ışığı etkisiyle renk değişimlerinden kötü hava şartlarından sel baskınlarından ısınmadan kaynaklanan hata ve tahribatlardan su kalitesinden kireç agresivite çözücülük korozyon suyla taşınan yabancı maddelerin varlığı kum talaş veya odanın havalandırılmamasından kaynaklı hasarları ve hatalı kullanım hor kullanım ihmal kaza ya da yanlış yapılmış bir bakımın sonucu oluşabilecek hasarları kap...

Page 10: ...ilikon нейтральный силикон Silicon fără acid Silicona neutra Silicone neutro Asitsiz silicon Drying time Temps de séchage Czas schnięcia Trocknungszeit Время высыхания Timp de uscare Tiempo de secado Tempo de secagem Kuruma süresi 24h 01 02 ORGKF127661 MNL_3663602527220_3663602527237 v2 indd 10 03 04 2019 16 30 ...

Page 11: ...11 ńŻŁ Śń ńflŁ НаŁ ачflŁ лоŁ оаŁ лБŁ аеŁ 11 01 ORGKF127661 MNL_3663602527220_3663602527237 v2 indd 11 03 04 2019 16 30 ...

Page 12: ...тр 8 Россия Москва 115114 Изготовитель для России Эдже Банйо Гереджлери Сан Ве Тыдж А С Адрес Осб 6 Джадде Но 1 7 1 19100 Чорум Турция Сделано в Турции Допускаются незначительные отклонения в указанных размерах Дата изготовления месяц год см на упаковке Онлайн версии руководств по эксплуатации доступны на странице www kingfisher com products RO Distribuitor SC Bricostore România SA Calea Giulești ...

Reviews: