EN Installation - Option A: Classic window / door
FR Installation - Option A : fenêtre / porte classique
PL Instalacja - Opcja A: Okno klasyczne / drzwi
RO Instalare - Opțiunea A: ușă / fereastră clasică
ES Instalación - Opción A: ventana / puerta clásica
PT Instalação - Opção A: Janela / porta clássica
TR Kurulum - Seçenek A: Klasik pencere / kapı
EN Installation - Option B: Bay window / door
FR Installation - Option B : fenêtre/porte en saillie
PL Instalacja - Opcja B: Okno wykuszowe / drzwi
RO Instalare - Opțiunea B: ușă/fereastră tip bovindou
ES Instalación - Opción B: ventana/puerta mirador
PT Instalação - Opção B: Janela/porta saliente
TR Kurulum - Seçenek B: Cumba penceresi/kapısı
01
01
Takoma
1
10/12/19
Sonia (A4)
12/12/19
Alphai
12/12/19
Alphai
01/12/19
NAME
01/12/19
NAME
Brand: Kingfisher
Vendor: Grand Merit
Page Size: A3
3663602499862
3663602499923
x
?
EN IMPORTANT - Please read carefully the manual before use.
FR IMPORTANT : lisez attentivement le manuel avant utilisation.
PL WAŻNE — przed użyciem należy uważnie przeczytać instrukcję
obsługi.
RO IMPORTANT - Vă rugăm să citiți cu atenție manualul înainte de
utilizarea produsului.
ES IMPORTANTE: Lea atentamente el manual antes del uso.
PT IMPORTANTE - Leia atentamente o manual antes da utilização.
TR ÖNEMLİ - Lütfen kullanmadan önce kılavuzu dikkatle okuyun.
V11219
EN
To have all necessary parts, it is mandatory to buy 2 kits.
FR
Pour avoir toutes les pièces nécessaires, vous devez acheter 2 kits.
PL
Aby mieć wszystkie niezbędne części, należy zakupić 2 zestawy.
RO
Pentru a avea toate componentele necesare, este necesar să cumpărați 2 kituri.
ES
Para disponer de todas las piezas necesarias, es obligatorio adquirir 2 kits.
PT
Para ter todas as peças necessárias, é obrigatório adquirir 2 kits.
TR
Gerekli tüm parçaların bulunması için 2 kit satın alınması zorunludur.
EN
Option C
FR
Option C
PL
Opcja C
ES
Opción C
PT
Opção C
RO
Opțiunea C TR
Seçenek C
2.2 m
0.9
m
EN
Open the window / door.
FR
Ouvrez la fenêtre/porte
PL
Otworzyć okno lub drzwi
RO
Deschideți fereastra/ușa
ES
Abra la ventana/puerta
PT
Abra a janela/porta
TR
Pencereyi/kapıyı açın
EN
1. Loop
2. Hook
FR
1. Boucle
2. Crochet
PL
1. Pasek taśmy rzepowej z
pętelkami
2. Pasek taśmy rzepowej z
haczykami
RO
1. Banda cu puf
2. Banda cu scai
ES
1. Argolla
2. Gancho
PT
1. Tira aderente superior
2. Tira aderente inferior
TR
1. Halkalı şerit
2. Kancalı şerit
EN
1. Loop
2. Hook
FR
1. Boucle
2. Crochet
PL
1. Pasek taśmy rzepowej z
pętelkami
2. Pasek taśmy rzepowej z
haczykami
RO
1. Banda cu puf
2. Banda cu scai
ES
1. Argolla
2. Gancho
PT
1. Tira aderente superior
2. Tira aderente inferior
TR
1. Halkalı şerit
2. Kancalı şerit
EN
Open the window / door.
FR
Ouvrez la fenêtre/porte
PL
Otworzyć okno lub drzwi
RO
Deschideți fereastra/ușa
ES
Abra la ventana/puerta
PT
Abra a janela/porta
TR
Pencereyi/kapıyı açın
02
[03] x 1
[02] x 1
[01] x 1
EN
Option A
FR
Option A
PL
Opcja A
RO
Opțiunea A
ES
Opción A
PT
Opção A
TR
Seçenek A
[03] x 1
[04] x 1
[01] x 1
EN
Option B
FR
Option B
PL
Opcja B
RO
Opțiunea B
ES
Opción B
PT
Opção B
TR
Seçenek B
[01] x 1
[01] x 1
EN
Assemble the window / door kit parts to fit the best on your opening.
FR
Assemblez les pièces du kit pour fenêtre/porte de manière à garantir
une adaptation optimale à votre ouverture.
PL
Dopasować części zestawu do okien/drzwi do wybranej przestrzeni.
RO
Asamblați componentele kitului de fereastră/ușă pentru a se potrivi
în locul dorit.
ES
Monte las piezas del kit de ventana/puerta para que encajen lo mejor
posible en la abertura.
PT
Monte as peças do kit de janela/porta do modo mais adequado à sua
janela/porta.
TR
Pencere/kapı kiti parçalarını açıklığa tam oturacak şekilde monte edin.
EN
Assemble the window / door kit parts to fit the best on your opening.
FR
Assemblez les pièces du kit pour fenêtre/porte de manière à garantir
une adaptation optimale à votre ouverture.
PL
Dopasować części zestawu do okien/drzwi do wybranej przestrzeni.
RO
Asamblați componentele kitului de fereastră/ușă pentru a se potrivi
în locul dorit.
ES
Monte las piezas del kit de ventana/puerta para que encajen lo mejor
posible en la abertura.
PT
Monte as peças do kit de janela/porta do modo mais adequado à sua
janela/porta.
TR
Pencere/kapı kiti parçalarını açıklığa tam oturacak şekilde monte edin.
EN
Stick the hooks on the window / door frame.
FR
Collez les bandes scratch sur le dormant de la fenêtre/porte.
PL
Zamocować pasek taśmy rzepowej z haczykami do ramy okiennej /
ościeżnicy.
RO
Lipiți banda cu scai pe cadrul ferestrei/tocul ușii.
ES
Pegue los ganchos en el marco de la ventana/puerta.
PT
Fixe as tiras aderentes inferiores na estrutura da janela/porta.
TR
Kancalı şeritleri pencere/kapı çerçevesine yapıştırın.
EN
Assemble the window / door kit on the window.
FR
Montez le kit pour fenêtre/porte sur la fenêtre.
PL
Zamontować zestaw na oknie.
RO
Asamblați kitul de fereastră/ușă pe fereastră.
ES
Monte el kit de ventana/puerta en la ventana.
PT
Monte o kit de janela/porta na janela.
TR
Pencere/kapı kitini pencereye monte edin.
[02] x 1
A
B
1
2
L= 7 m
[03]
A
B
1
2
L= 7 m
[03]
[03] x 1
[03] x 1
B
3 m
A
[02]
[01]
2.2 m
[04] x 1
2.2 m
A
B
B
B
[01]
[04]
03
02
04
193177_s1_s1_3663602499862-Good Home-A3-IM-V03.indd 1
193177_s1_s1_3663602499862-Good Home-A3-IM-V03.indd 1
13/12/2019 5:51 PM
13/12/2019 5:51 PM