EN
Care and Maintenance
FR
Entretien et maintenance
PL
Czyszczenie i konserwacja
RO
Îngrijire și întreținere
ES
Cuidado y mantenimiento
PT
Cuidados e manutenção
TR
Bakım ve Muhafaza
EN Preparation & Care instructions
Before sticking the hook part, pay attention to:
• Do not obstruct the window / door closing (prefer the
frame instead of edges).
• Once taped, hook stripes should not be removed, it could
damage the frame coating (woodwork) or wall painting.
• If you plan to remove hook stripes, use only a PVC or
ALUMINIUM window/door frame and make sure coating
can resist when you peel the stripes off (pre-test on a
small area).
Window / door kit unhook
• Proceed carefully and slowly by peeling the loop stripe
off with a large angle (ideally about 180° from the hook
stipe position).
FR Instructions de préparation et d’entretien
Avant de coller les bandes scratch, faites attention aux
points suivants :
• Veillez à ce que rien ne bloque la fermeture de la fenêtre/
porte (préférez le dormant plutôt que les bords).
• Une fois les bandes scratch collées, vous ne devez pas le
retirer ; vous risqueriez d’endommager le revêtement du
dormant (bois) ou la peinture murale.
• Si vous prévoyez de retirer les bandes scratch, veillez
à ce que le dormant de la fenêtre/porte soit en PVC ou
en ALUMINIUM et assurez-vous que le revêtement ne
s’enlève pas lorsque vous les décollez (effectuez un test
préalable sur une petite zone).
Décrochage d’un kit pour fenêtre / porte
• Procédez prudemment et lentement lorsque vous
décollez les bandes scratch, en suivant un grand angle
(idéalement, à 180° environ de la position de la bande
scratch).
PL Instrukcje dotyczące przygotowań i konserwacji
Przed zamocowaniem paska taśmy rzepowej z haczykami
należy pamiętać, aby:
• Nie blokować otwierania okna/drzwi (lepiej zamontować
go na ramie niż na krawędziach).
• Nie odklejać paska taśmy rzepowej z haczykami po jego
przyklejeniu — może to spowodować uszkodzenie powłoki
ramy (drewnianej) lub farby na ścianie.
• Jeśli użytkownik planuje odklejenie paska taśmy rzepowej
z haczykami, należy naklejać go wyłącznie na ramy
okienne i drzwiowe z PVC lub ALUMINIUM i wcześniej
upewnić się, że ich powłoka wytrzyma odklejanie (należy
wykonać test wstępny na niewielkiej powierzchni).
Demontaż zestawu do okien / drzwi
• Postępować ostrożnie i powoli, odrywając pasek taśmy
rzepowej z pętelkami pod dużym kątem (najlepiej pod
kątem 180° od miejsca, w którym znajduje się pasek
taśmy z haczykami).
RO Instrucțiuni de pregătire și îngrijire
Înainte de lipirea benzii cu scai, aveți grijă la:
• Nu blocați închiderea ferestrei/ușii (optați pentru cadru în
loc de margini).
• Odată lipite, benzile cu scai nu trebuie îndepărtate;
acest lucru poate deteriora stratul care acoperă cadrul
(tâmplăria) sau vopseaua de pe pereți.
• Dacă intenționați să îndepărtați benzile cu scai, utilizați
numai un cadru de fereastră/ușă din PVC sau ALUMINIU
și asigurați-vă că stratul de acoperire rezistă la
desprinderea benzilor (testați inițial pe o suprafață mică).
Desprinderea kitului de fereastră / ușă
• Începeți să desprindeți ușor și cu grijă banda cu puf
ținând-o la un unghi mare (ideal la aprox. 180° față de
poziția benzii cu scai).
ES Instrucciones de preparación y cuidado
Antes de pegar la pieza del gancho, procure:
• No obstruir el cierre de la ventana/puerta (es preferible el
marco a los bordes).
• No retirar las tiras de los ganchos una vez pegadas,
ya que esto podría dañar el revestimiento del marco
(madera) o la pintura de la pared.
• Si piensa retirar las tiras de los ganchos, usar solo
un marco de ventana/puerta de PVC o ALUMINIO y
asegurarse de que el revestimiento resista la retirada de
las tiras (para ello, realice una prueba previa en un área
pequeña).
Desenganche del kit de ventana / puerta
• Proceda con cuidado y despegue lentamente la tira de la
argolla en un ángulo grande (idealmente a unos 180° de la
posición de la tira del gancho).
PT Preparação e instruções de ma
Antes de fixar a tira aderente inferior, tenha em atenção o
seguinte:
• Não obstrua o fecho da janela/porta (dê preferência à
estrutura em vez das extremidades).
• Uma vez fixadas, as tiras aderentes inferiores não devem
ser removidas; fazê-lo poderia danificar o revestimento
da estrutura (madeira) ou a pintura da parede.
• Se pretender remover as tiras aderentes inferiores,
utilize apenas em estruturas de janela/porta em PVC ou
ALUMÍNIO e certifique-se de que o revestimento resiste
quando retira as tiras aderentes (efetue um teste prévio
numa área pequena).
Remoção do kit de janela / porta
• Proceda cuidadosa e lentamente retirando a tira
aderente superior com um ângulo amplo (idealmente,
cerca de 180° da posição da tira aderente inferior).
TR Hazırlık ve Bakım talimatları
Kancalı kısmı yapıştırmadan önce şunlara dikkat edin:
• Pencerenin/kapının kapanmasını engellemeyin (kenarlar
yerine çerçeveyi tercih edin).
• Yapıştırıldıktan sonra kancalı şeritler sökülmemelidir,
çerçeve kaplamasına (ahşap) veya duvar boyasına zarar
verebilir.
• Kancalı şeritleri çıkarmayı planlıyorsanız yalnızca PVC
veya ALÜMİNYUM pencere/kapı çerçevesi kullanın ve
şeritleri sıyırırken kaplamanın dayanıklı olduğundan (önce
küçük bir alanda test ederek) emin olun.
Pencere/kapı kiti kancayı ayırma
• Halkalı şeridi büyük bir açıyla sıyırarak dikkatli ve yavaş
bir şekilde ilerleyin (ideal olarak kancalı şerit konumundan
yaklaşık 180° uzakta).
193177_s1_s1_3663602499862-Good Home-A3-IM-V03.indd 3
193177_s1_s1_3663602499862-Good Home-A3-IM-V03.indd 3
13/12/2019 5:51 PM
13/12/2019 5:51 PM