background image

EN

Care and Maintenance

FR

Entretien et maintenance

PL

Czyszczenie i konserwacja

RO

Îngrijire și întreținere

ES

Cuidado y mantenimiento

PT

Cuidados e manutenção

TR

Bakım ve Muhafaza

EN Preparation & Care instructions

Before sticking the hook part, pay attention to:

• Do not obstruct the window / door closing (prefer the 

frame instead of edges).

• Once taped, hook stripes should not be removed, it could 

damage the frame coating (woodwork) or wall painting.

• If you plan to remove hook stripes, use only a PVC or 

ALUMINIUM window/door frame and make sure coating 

can resist when you peel the stripes off (pre-test on a 

small area).

Window / door kit unhook

• Proceed carefully and slowly by peeling the loop stripe 

off with a large angle (ideally about 180° from the hook 

stipe position).

FR Instructions de préparation et d’entretien

Avant de coller les bandes scratch, faites attention aux 

points suivants :

• Veillez à ce que rien ne bloque la fermeture de la fenêtre/

porte (préférez le dormant plutôt que les bords).

• Une fois les bandes scratch collées, vous ne devez pas le 

retirer ; vous risqueriez d’endommager le revêtement du 

dormant (bois) ou la peinture murale.

• Si vous prévoyez de retirer les bandes scratch, veillez 

à ce que le dormant de la fenêtre/porte soit en PVC ou 

en ALUMINIUM et assurez-vous que le revêtement ne 

s’enlève pas lorsque vous les décollez (effectuez un test 

préalable sur une petite zone).

Décrochage d’un kit pour fenêtre / porte

• Procédez prudemment et lentement lorsque vous 

décollez les bandes scratch, en suivant un grand angle 

(idéalement, à 180° environ de la position de la bande 

scratch).

PL Instrukcje dotyczące przygotowań i konserwacji

Przed zamocowaniem paska taśmy rzepowej z haczykami 

należy pamiętać, aby:
• Nie blokować otwierania okna/drzwi (lepiej zamontować 

go na ramie niż na krawędziach).

• Nie odklejać paska taśmy rzepowej z haczykami po jego 

przyklejeniu — może to spowodować uszkodzenie powłoki 

ramy (drewnianej) lub farby na ścianie.

• Jeśli użytkownik planuje odklejenie paska taśmy rzepowej 

z haczykami, należy naklejać go wyłącznie na ramy 

okienne i drzwiowe z PVC lub ALUMINIUM i wcześniej 

upewnić się, że ich powłoka wytrzyma odklejanie (należy 

wykonać test wstępny na niewielkiej powierzchni).

Demontaż zestawu do okien / drzwi

• Postępować ostrożnie i powoli, odrywając pasek taśmy 

rzepowej z pętelkami pod dużym kątem (najlepiej pod 

kątem 180° od miejsca, w którym znajduje się pasek 

taśmy z haczykami).

RO Instrucțiuni de pregătire și îngrijire

Înainte de lipirea benzii cu scai, aveți grijă la:

• Nu blocați închiderea ferestrei/ușii (optați pentru cadru în 

loc de margini).

• Odată lipite, benzile cu scai nu trebuie îndepărtate; 

acest lucru poate deteriora stratul care acoperă cadrul 

(tâmplăria) sau vopseaua de pe pereți.

• Dacă intenționați să îndepărtați benzile cu scai, utilizați 

numai un cadru de fereastră/ușă din PVC sau ALUMINIU 

și asigurați-vă că stratul de acoperire rezistă la 

desprinderea benzilor (testați inițial pe o suprafață mică).

Desprinderea kitului de fereastră / ușă

• Începeți să desprindeți ușor și cu grijă banda cu puf 

ținând-o la un unghi mare (ideal la aprox. 180° față de 

poziția benzii cu scai).

ES Instrucciones de preparación y cuidado

Antes de pegar la pieza del gancho, procure:

• No obstruir el cierre de la ventana/puerta (es preferible el 

marco a los bordes).

• No retirar las tiras de los ganchos una vez pegadas, 

ya que esto podría dañar el revestimiento del marco 

(madera) o la pintura de la pared.

• Si piensa retirar las tiras de los ganchos, usar solo 

un marco de ventana/puerta de PVC o ALUMINIO y 

asegurarse de que el revestimiento resista la retirada de 

las tiras (para ello, realice una prueba previa en un área 

pequeña).

Desenganche del kit de ventana / puerta

• Proceda con cuidado y despegue lentamente la tira de la 

argolla en un ángulo grande (idealmente a unos 180° de la 

posición de la tira del gancho).

PT  Preparação e instruções de ma

Antes de fixar a tira aderente inferior, tenha em atenção o 

seguinte:

• Não obstrua o fecho da janela/porta (dê preferência à 

estrutura em vez das extremidades).

• Uma vez fixadas, as tiras aderentes inferiores não devem 

ser removidas; fazê-lo poderia danificar o revestimento 

da estrutura (madeira) ou a pintura da parede.

• Se pretender remover as tiras aderentes inferiores, 

utilize apenas em estruturas de janela/porta em PVC ou 

ALUMÍNIO e certifique-se de que o revestimento resiste 

quando retira as tiras aderentes (efetue um teste prévio 

numa área pequena).

Remoção do kit de janela / porta

• Proceda cuidadosa e lentamente retirando a tira 

aderente superior com um ângulo amplo (idealmente, 

cerca de 180° da posição da tira aderente inferior).

TR Hazırlık ve Bakım talimatları

Kancalı kısmı yapıştırmadan önce şunlara dikkat edin:

• Pencerenin/kapının kapanmasını engellemeyin (kenarlar 

yerine çerçeveyi tercih edin).

• Yapıştırıldıktan sonra kancalı şeritler sökülmemelidir, 

çerçeve kaplamasına (ahşap) veya duvar boyasına zarar 

verebilir.

• Kancalı şeritleri çıkarmayı planlıyorsanız yalnızca PVC 

veya ALÜMİNYUM pencere/kapı çerçevesi kullanın ve 

şeritleri sıyırırken kaplamanın dayanıklı olduğundan (önce 

küçük bir alanda test ederek) emin olun.

Pencere/kapı kiti kancayı ayırma

• Halkalı şeridi büyük bir açıyla sıyırarak dikkatli ve yavaş 

bir şekilde ilerleyin (ideal olarak kancalı şerit konumundan 

yaklaşık 180° uzakta).

193177_s1_s1_3663602499862-Good Home-A3-IM-V03.indd   3

193177_s1_s1_3663602499862-Good Home-A3-IM-V03.indd   3

13/12/2019   5:51 PM

13/12/2019   5:51 PM

Summary of Contents for Takoma 3663602499862

Page 1: ...o PT 1 Tira aderente superior 2 Tira aderente inferior TR 1 Halkalı şerit 2 Kancalı şerit EN Open the window door FR Ouvrez la fenêtre porte PL Otworzyć okno lub drzwi RO Deschideți fereastra ușa ES Abra la ventana puerta PT Abra a janela porta TR Pencereyi kapıyı açın 02 03 x 1 02 x 1 01 x 1 EN Option A FR Option A PL Opcja A RO Opțiunea A ES Opción A PT Opção A TR Seçenek A 03 x 1 04 x 1 01 x 1 ...

Page 2: ...e the window door kit on the window FR Montez le kit pour fenêtre porte sur la fenêtre PL Zamontować zestaw na oknie RO Asamblați kitul de fereastră ușă pe fereastră ES Monte el kit de ventana puerta en la ventana PT Monte o kit de janela porta na janela TR Pencere kapı kitini pencereye monte edin EN Assemble the window kit parts to fit the best on your opening FR Assemblez les pièces du kit pour ...

Page 3: ... scai nu trebuie îndepărtate acest lucru poate deteriora stratul care acoperă cadrul tâmplăria sau vopseaua de pe pereți Dacă intenționați să îndepărtați benzile cu scai utilizați numai un cadru de fereastră ușă din PVC sau ALUMINIU și asigurați vă că stratul de acoperire rezistă la desprinderea benzilor testați inițial pe o suprafață mică Desprinderea kitului de fereastră ușă Începeți să desprind...

Page 4: ...România SA Calea Giulești 1 3 Sector 6 București România www bricodepot ro Pentru a consulta manualele de instrucțiuni online vizitați www kingfisher com products Fabricat în China ES Distribuidor Euro Depot España S A U c La Selva 10 Edificio Inblau A 1a Planta 08820 El Prat de Llobregat www bricodepot es Para consultar los manuales de instrucciones en línea visite www kingfisher com products Fab...

Reviews: