EN Care and Maintenance
DE Pflege und Wartung
ES Cuidados y Mantenimiento
FR Entretien et Maintenance
RUS Уход и обслуживание
PT Cuidados e Manutenção TR Bakım ve Onarım
PL Czyszczenie i konserwacja
RO Îngrijire şi întreţinere
28
EN
NOTE: Use warm soapy water and a soft damp cloth to keep the glass
clean. Wipe dry with a clean cloth.
cleaners can damage the glass and pattern, and should not be used.
In hard water areas, insoluble lime salts may be deposited on the glass. If
this is allowed to build up it becomes increasingly difficult to remove and
looks unsightly. Regular cleaning will minimize this effect.
•
Do not attempt to cut the glass.
•
Do not strike the glass with hard or pointed items.
•
Regularly check moving parts such as rollers and hinges to
ensure they are secure and adjusted correctly. Tighten and adjust
where required. Also check all sealed joints to ensure seal has not
deteriorated. Re-seal if required.
FR
REMARQUE : Utilisez de l’eau tiède savonneuse et un chiffon doux
humide pour garder la vitre propre. Si
produit pour vitres. Grattoirs, abrasifs
endommager la vitre et le motif, et ne doivent ainsi pas être utilisés.
Dans les zones dont l’eau est dure, un dépôt de calcaire peut se former sur
la vitre. Si vous le laissez s’accumuler, il deviendra de plus en plus difficile à
enlever, et sera inesthétique. Un nettoyage régulier permet de réduire cet
effet.
•
Ne tentez pas de découper la vitre.
•
Ne cognez pas la vitre avec des objets durs ou pointus.
•
Vérifiez régulièrement les pièces mobiles telles que les rouleaux
et charnières afin de vous assurer qu’elles sont solidement fixées
et correctement réglées. Serrez et ajustez-les lorsque nécessaire.
Vérifiez également tous les joints scellés afin de vous assurer de
l’intégrité de l’étanchéité. Scellez à nouveau au besoin.
PL
INFORMACJA: Użyj szmatki z ciepłą mydlaną wodą do czyszczenia szyb.
Nie należy używać
lub chemicznych
szklaną powierzchnię lub wzór na szkle.
W twardej wodzie, nierozpuszczalne sole wapna mogą odkładać się na
szybie. Jeśli nagromadzi się ich duża ilość, wówczas stają się one bardzo
trudne do usunięcia. Regularne czyszczenie zminimalizuje ten efekt.
•
Nie przecinaj szyb.
•
Nie uderzaj w szyby twardymi lub spiczastymi przedmiotami.
•
Regularnie sprawdzaj ruchome części, takie jak rolki ki i zawiasy, aby
upewnić się, że są one bezpieczne i właściwie ustawione. Dokręć
i wyreguluj je w razie potrzeby. Dodatkowo sprawdzaj wszystkie
uszczelnione złącza, aby upewnić się, że uszczelnienie nie uległo
pogorszeniu. Ponownie uszczelnij w razie potrzeby.
DE
HINWEIS: Zum Reinigen des Glases warme Seifenlauge und einen
weichen, feuchten Lappen benutzen. Mit einem trockenen Lappen
trockenwischen.
Reiniger können das
nicht benutzt werden.
Kalkablagerungen am
sich immer weiter
zu entfernen.
unansehnlich. Durch
•
Nicht das Glas anschneiden.
•
Nicht mit harten oder spitzen Gegenständen gegen das Glas stoßen.
•
Bewegliche Teile wie Rollen und Scharniere regelmäßig auf
festen Sitz und richtige Justage überprüfen. Ggf. nachstellen und
nachziehen. Außerdem alle versiegelten Übergänge prüfen, um
festzustellen, ob die Dichtungen noch intakt sind. Ggf. nachdichten.
RUS
ПРИМЕЧАНИЕ. Для очистки стекла используйте воду с мылом
и мягкую влажную тряпку. Вытрите насухо чистой тряпкой .
Не используйте металлические мочалки, абразивные материалы
и химические чистящие средства, поскольку они могут повредить
стекло и орнамент.
В регионах с жесткой водой на стекле может скапливаться
нерастворимый известковый налет. Со временем налет затвердевает
и приобретает неприятный вид. Регулярная очистка поможет избежать
этого явления .
•
Не пытайтесь резать стекло.
•
Не ударяйте по стеклу твердыми или острыми предметами.
•
Регулярно проверяйте движущиеся детали, чтобы убедиться,
что они зафиксированы и правильно отрегулированы. Если
необходимо- зафиксируйте и отрегулируйте. Также проверяйте
все уплотненные соединения, чтобы убедиться в том, что
уплотнение не повреждено. При необходимости уплотните
повторно.
RO
NOTA: Utilizaţi apă călduţă cu detergent şi o cârpă moale pentru a menţine
geamul curat. Uscaţi ştergând cu o cârpă curată.
de curăţat abrazive şi chimice pot avaria sticla şi aspectul acesteia, şi nu ar
utilizate.
In zone cu apă dură, săruri insolubile de calcar se pot acumula pe sticlă.
Dacă acestea sunt lăsate să se depoziteze, aceste acumulări pot deveni
extrem de greu de Îndepărtat şi vor arăta neaspectuos. Curăţarea
periodică va minimiza acest efect.
•
Nu incercati să tăiati sticla.
•
Nu loviti sticla cu articole ascutite sau dure.
•
Verificaţi periodic piesele mobile precum rotiţele şi balamalele pentru
a vă asigura că sunt sigure şi reglate corect. Strângeţi şi ajustaţi unde
este nevoie. De asemenea verificaţi toate izolaţiile de etanşeizare
pentru a vă asigura că nu sunt deteriorare. Reizolati dacă este nevoie.
ES
NOTA: Use agua jabonosa tibia y un trapo húmedo suave para mantener el
vidrio limpio. Seque con un trapo limpio-
y los químicos pueden
En zonas de agua dura, las sales insolubles de cal pueden depositarse en el
vidrio. Si se permite que se acumulen será cada vez más difícil retirarlas y
se verá desagradable. La limpieza regular minimizará este efecto.
•
No intente cortar el vidrio.
•
No golpee el vidrio con artículos duros o puntiagudos.
•
Compruebe con regularidad las partes móviles, como las ruedas y
bisagras, para asegurarse de que están correctamente ajustadas.
Apriételas y ajústelas cuando sea necesario. Compruebe también
las juntas selladas para asegurarse de que el sellado no se ha
deteriorado. Vuelva a sellarlo si fuera necesario.
PT
NOTA: Utilize água morna com sabão e um pano macio húmido para
manter o vidro limpo. Limpe com um pano seco.
abrasivas e substâncias
não devem ser utilizados.
resíduos insolúveis no
difícil removê-los e
este efeito.
•
Não tente cortar o vidro.
•
Não bata no vidro com objetos rígidos ou pontiagudos.
•
Verifique regularmente as peças móveis, como os roletes e as
dobradiças, para garantir que estão devidamente fixos e ajustados.
Aperte e ajuste sempre que necessário. Verifique igualmente se
as uniões vedadas não apresentam sinais de deterioração. Vede
novamente, se necessário.
KING127482 - Pivot door_IM Rindd v2.indd 29
07/01/2019 14:42
Scourers,
abrasives
and
chemical
nécessaire, vous pouvez utiliser un
et nettoyants chimiques peuvent
Bureţii abrazivi, produsele
trebui
do czyszczenia ostrych zmywaków oraz szorujących
środków czyszczących, ponieważ mogą one uszkodzić
Las fibras, los limpiadores abrasivos
dañar el vidrio y el dibujo, por lo que no deben usarse.
Scheuerschwämme, Scheuermittel und chemische
Glas und die Musterung angreifen und sollten daher
ln Gebieten mit hartem Wasser können sich
Glas bilden. Wenn diese nicht beseitigt werden und
Kalk ablagert, wird es umso schwieriger, die Kalkreste
Nach einiger Zeit wirken diese verkalkten Stellen
regelmäßiges Reinigen kann dem vorgebeugt werden.
Esfregões, substâncias
químicas podem danificar o vidro e o padrão e não
Em zonas de água calcária, poderão depositar-se
vidro. Se se forem acumulando, torna-se cada vez mais
o vidro torna-se inestético. Uma limpeza regular minimiza