background image

8

EN   Safety

DE   Sicherheit

ES   Seguridad

FR   Sécurité

RUS  Безопасность

PT   Segurança

PL   Bezpieczeństwo

RO   Siguranță

TR   Emniyet

• 

Убедитесь, что душевая кабина установлена на ровный поддон 

или пол с вертикальными стенами.

• 

Толщина используемой плитки влияет на общее положение 

кабины на поддоне.

• 

При сверлении керамической плитки используйте специальное 

сверло.

• 

Во время работы рядом с поддоном или ванной накрывайте 

отходный материал, чтобы в него не упали мелкие детали.

• 

Примечание. Дюбели, поставляемые с этим изделиям, 

предназначены только для стен из твердых материалов. Для 

установки на стене другого типа при необходимости используйте 

специальные крепления или дюбели (не поставляются). 

Выбирайте дюбели и крепления в соответствии с типом стены. 

При наличии сомнений обращайтесь за консультацией к 

специалисту.

• 

Несмотря на то, что эти инструкции являются исчерпывающими, 

установку кабины рекомендуется доверить квалифицированному 

техническому специалисту.

Безопасность

• 

Только для использования дома.

• 

ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ! Хрупкие материалы - обращайтесь 

с изделием осторожно. При неосторожном обращении, 

перемещении и установке изделие может причинить травмы, 

повредить имущество или разбиться.

• 

ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ! Обращайтесь со стеклом осторожно. 

Любые повреждения граней или царапины на поверхности, 

возникающие во время установки или обычного использования, 

могут привести к неожиданному разбитию стекла. Закаленное 

стекло разобьется на очень мелкие кусочки с острыми краями.

• 

Не ударяйте по стеклу твердыми или острыми предметами.

• 

Не пытайтесь резать стекло.

• 

ВНИМАНИЕ: Всегда проверяйте, чтобы продукция была  надежно 

установлена перед использованием.

• 

При сверлении стены нужно быть аккуратным, чтобы не попасть 

в скрытые трубы или провода.

• 

ВНИМАНИЕ: При сверлении керамической плитки используйте

• 

специальное сверло.

• 

ВНИМАНИЕ: НЕ нужно чрезмерно затягивать крепления, они 

могут повредить продукцию.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Если не следовать этим инструкциям, 

существует возможность травм, повреждения продукции и порче 

имущества.

Гарантия

10-летняя гарантия начинается с момента покупки при условии 

бытового, а не коммерческого использования поддона. Гарантия 

предоставляется исключительно при предъявлении кассового чека 

или счета-фактуры. Сохраните документы, подтверждающие факт 

покупки.
Гарантия распространяется на те случаи неисправности изделия, 

когда оно использовалось в соответствии со своим назначением 

и устанавливалось в соответствии с действующими нормативами и 

инструкцией по эксплуатации.
Изделие должно устанавливаться таким образом, чтобы впоследствии 

его можно было демонтировать без повреждений.
Настоящая гарантия не распространяется на повреждения и дефекты, 

вызванные естественным износом изделия, неблагоприятными 

погодными условиями, затоплением, воздействием тепла или холода, 

качеством воды (уровень содержания извести, корродирующих 

веществ и т. д.), наличием посторонних частиц, использованием иных 

веществ (песок, металлическая стружка и т. д.) или недостаточным 

уровнем вентиляции, а также на повреждения, возникшие по причине 

неправильного или неправомерного применения, несоблюдения 

инструкций, несчастного случая или несоответствующего 

технического обслуживания.
Гарантия также не распространяется на неисправности, 

вызванные применением неоригинальных или несоответствующих 

принадлежностей и/или запасных частей, демонтажом или внесением 

изменений в изделие.
Гарантия распространяется исключительно на детали, признанные 

неисправными. 

 

Ни при каких обстоятельствах гарантия не покрывает дополнительные 

расходы (транспорт, оплата труда сотрудников) и прямые или 

косвенные убытки.
Это не влияет на ваши законные права.
Срок службы душевой ширмы 30 000 циклов
С декларацией качества можно ознакомиться по адресу  

www.castorama.ru

ВАЖНО - СОХРАНИТЕ 

ДЛЯ ПОСЛЕДУЮЩЕГО 

ИСПОЛЬЗОВАНИЯ: 

ПРОЧТИТЕ 

ВНИМАТЕЛЬНО

RO

Pentru început...

• 

Verificați pachetul și asigurați-vă că toate componentele trecute pe 

listă sunt prezente.

• 

Când sunteți gata, asigurați-vă că aveți sculele adecvate la îndemână, 

suficient spațiu și o zonă uscată pentru asamblare.

• 

Asigurați-vă că suprafața de montare este adecvată, curată și uscată 

înainte de instalarea cabinei de duș.

• 

Asigurați-vă că produsul este montat pe o cădiță sau sol drept ș i 

pereți verticali.

• 

Cabina este proiectată pentru a permite o reglare de 8mm când este 

montată între pereți autentici.

• 

Grosimea plăcilor de faianță utilizate va influența poziția generală a 

cabinei pe cădița de duș.

• 

Când găuriți prin plăci ceramice, utilizați un burghiu specializat.

• 

Când lucrați în apropierea unei cădițe sau căzi de baie, asigurați-vă 

că gaura de scurgere este acoperită astfel încât să se împiedice 

căderea pieselor mici în aceasta. 

• 

Vă rugăm, notați: Diblurile incluse cu acest produs sunt adecvate 

numai pentru pereți solizi. Alte tipuri de pereți pot necesita elemente 

profesionale de fixare sau dibluri (neincluse). Întotdeauna asigurați-

vă că diblurile sau elementele de fixare sunt corecte pentru tipul de 

perete. În caz de dubiu, consultați un expert.

• 

Vă rugăm notați că deși aceste instrucțiuni sunt complete, 

întotdeauna se recomandă ca instalarea să fie executată de un 

instalator cu competențe tehnice.

Siguranță

• 

Numai pentru utilizare casnică.

• 

ATENȚIE: Fragil - manevrați produsul cu grijă. Acest produs poate 

cauza răni, pagube sau se poate sparge ușor dacă nu este manevrat, 

poziționat și instalat cu grijă.

• 

ATENȚIE: Vă rugăm manevrați cu grijă toate produsele de sticlă. 

Oricare deteriorare a muchiilor sau zgârieturi ale suprafețelor care 

pot avea loc în timpul asamblării sau a utilizării normale pot cauza 

spargerea bruscă a sticlei. Sticla călită se va sparge în bucățele 

foarte mici care vor avea muchii ascuțite.

• 

Nu loviți sticla cu articole ascuțite sau dure.

• 

Nu încercați să tăiați sticla.

• 

ATENȚIE: Întotdeauna asigurați-vă că produsul este bine instalat 

înaintea utilizării.

• 

Aveți grijă când dați găuri în pereți pentru a evita țevile sau firele 

electrice ascunse.

• 

ATENȚIE: Când găuriți prin plăci ceramice, utilizați un burghiu 

specializat.

• 

ATENȚIE: Nu strângeți excesiv fitingurile deoarece riscați să avariați 

produsul.

AVERTIZARE: Nerespectarea acestor instrucțiuni se poate solda cu 

vătămare corporală, deteriorarea produsului și deteriorarea bunurilor.

WEIS10998 Naya Safety Manual A4 v4 Manual A4 FINAL v2.indd   8

07/01/2019   12:36

Summary of Contents for Naya 3663602769699

Page 1: ...V20119 3663602769699 naya KING127481 Sliding Door_IM v2 indd 1 07 01 2019 14 44 V30920 BX220IM V40721 BX220IM B3...

Page 2: ...ie 5 PL Gwarancja 6 DE Garantie 7 RUS 8 RO Garan ie 9 ES Garant a 9 PT Garantia 10 TR Garanti 10 Assembly A FR Assemblage PL Monta DE Versammlung RUS C op a RO Asamblare ES Montaje PT Montagem TR Mont...

Page 3: ...NT Citi i cu aten ie toate avertismentele de siguran i asigura i v c au fost complet n elese nainte de manevrarea produsului ES ATENCI N Lea todas las instrucciones de seguridad con detenimiento y ase...

Page 4: ...12 09 27 28 29 07 06 05 EN Product description DE Produktbeschreibung ES Descripci n del producto FR Description du produit RUS PT Descri o do produto PL Opis produktu RO Descrierea produsului TR r n...

Page 5: ...ories and or replacement parts product disassembly or product modification The warranty does not cover the breakage of tempered glass enclosures whether it occurs during unpacking assembly or transpor...

Page 6: ...la rendent impropre l usage auquel on la destine ou qui diminuent tellement cet usage que l acheteur ne l aurait pas acquise ou n en aurait donn qu un moindre prix s il les avait connus Article 1648...

Page 7: ...echnisch erfahrenen Monteuer f r die Installation zu Hilfe zu nehmen Sicherheit Nur f r den Privatgebrauch VORSICHT Zerbrechlich Produkt mit Vorsicht behandeln Wenn dieses Produkt nicht vorsichtig beh...

Page 8: ...urile sau elementele de fixare sunt corecte pentru tipul de perete n caz de dubiu consulta i un expert V rug m nota i c de i aceste instruc iuni sunt complete ntotdeauna se recomand ca instalarea s fi...

Page 9: ...os a la propiedad Garant a Esta mampara de ducha tiene una garant a de 10 a os a partir de la fecha de compra en el mbito de un uso dom stico normal no profesional La garant a solo tendr validez medi...

Page 10: ...ou indiretos Brico Depot respons vel por defeitos de conformidade do produto conforme nos termos da Lei das Garantias Decreto Lei n 67 2003 alterado pelo Decreto Lei n 84 2008 Declara o de desempenho...

Page 11: ...tional Products B V Rapenburgerstraat 175E 1011 VM Amsterdam The Netherlands EN Safety DE Sicherheit ES Seguridad FR S curit RUS PT Seguran a PL Bezpiecze stwo RO Siguran TR Emniyet ihmal kaza ya da y...

Page 12: ...i r kawice podczas monta u DE ACHTUNG Achten Sie auf die Schneidkanten Tragen Sie w hrend der Montage Handschuhe RUS RO ATEN IE Ave i grij la marginile ascu ite Purta i m nu i n timpul instal rii ES P...

Page 13: ...13 A B 6 13 EN Assembly DE Versammlung ES Montaje FR Assemblage RUS PT TR Montagem Montaj PL Monta RO Asamblare 15 22 KING127481 Sliding Door_IM v2 indd 14 07 01 2019 14 44...

Page 14: ...08 08 08 6mm 04 03 03 x8 08 x2 04 x8 ST4 x 30mm EN Assembly DE Versammlung ES Montaje FR Assemblage RUS PT TR Montagem Montaj PL Monta RO Asamblare 14 KING127481 Sliding Door_IM v2 indd 15 07 01 2019...

Page 15: ...ontaje FR Assemblage RUS PT TR Montagem Montaj PL Monta RO Asamblare 08 09 08 19 09 x 1 19 x1 KING127481 Sliding Door_IM v2 indd 16 07 01 2019 14 44 A 21 28 20 x2 M4 x8mm 28 x1 05 x2 06 x2 21 x1 18 x1...

Page 16: ...08 EN Assembly DE Versammlung ES Montaje FR Assemblage RUS PT TR Montagem Montaj PL Monta RO Asamblare KING127481 Sliding Door_IM v2 indd 17 07 01 2019 14 44 A 27 x2 28 x1 30 30 29 30 x1 5mm 29 x2 28...

Page 17: ...06 07 05 3 2mm 10 30 09 09 14 13b 11 14 10 x1 14 x1 11 x1 13a x1 13b x1 11 09 30 x1 2mm EN Assembly DE Versammlung ES Montaje FR Assemblage RUS PT TR Montagem Montaj PL Monta RO Asamblare KING127481...

Page 18: ...2 16 x1 16 25 26 25 16 23 25 30 30 x1 5mm 25 12 23 25 30 23 12 x1 12 EN Assembly DE Versammlung ES Montaje FR Assemblage RUS PT TR Montagem Montaj PL Monta RO Asamblare KING127481 Sliding Door_IM v2 i...

Page 19: ...30 23 24 x2 17 x1 15 x1 30 24 14 15 17 22 28 22 x4 24 30 x1 4mm 22 EN Assembly DE Versammlung ES Montaje FR Assemblage RUS PT TR Montagem Montaj PL Monta RO Asamblare KING127481 Sliding Door_IM v2 in...

Page 20: ...werden damit die Silikonversiegelung vollst ndig abbinden kann 24 Nu utiliza i cabina de du timp de cel pu in 24 de ore pentru a permite izola iei de silicon s se usuce complet No use la cabina de la...

Page 21: ...08 08 08 6mm 04 03 03 x8 08 x2 04 x8 ST4 x 30mm EN Assembly DE Versammlung ES Montaje FR Assemblage RUS PT TR Montagem Montaj PL Monta RO Asamblare 21 KING127481 Sliding Door_IM v2 indd 22 07 01 2019...

Page 22: ...embly DE Versammlung ES Montaje FR Assemblage RUS PT TR Montagem Montaj PL Monta RO Asamblare KING127481 Sliding Door_IM v2 indd 23 07 01 2019 14 44 03 B 21 28 20 x2 M4 x8mm 28 x1 05 x2 06 x2 21 x1 18...

Page 23: ...0mm 100mm 100mm EN Assembly DE Versammlung ES Montaje FR Assemblage RUS PT TR Montagem Montaj PL Monta RO Asamblare KING127481 Sliding Door_IM v2 indd 24 07 01 2019 14 44 04 B 27 x2 28 x1 30 30 29 30...

Page 24: ...100mm 100mm 100mm 10 30 09 09 14 13a 11 14 10 x1 14 x1 11 x1 13a x1 13b x1 11 09 30 x1 2mm EN Assembly DE Versammlung ES Montaje FR Assemblage RUS PT TR Montagem Montaj PL Monta RO Asamblare KING1274...

Page 25: ...2 16 x1 16 25 26 25 16 23 25 30 30 x1 5mm 25 12 23 25 30 23 12 x1 12 EN Assembly DE Versammlung ES Montaje FR Assemblage RUS PT TR Montagem Montaj PL Monta RO Asamblare KING127481 Sliding Door_IM v2 i...

Page 26: ...30 23 24 x2 17 x1 15 x1 30 24 14 15 17 22 28 22 x4 24 30 x1 4mm 22 EN Assembly DE Versammlung ES Montaje FR Assemblage RUS PT TR Montagem Montaj PL Monta RO Asamblare KING127481 Sliding Door_IM v2 in...

Page 27: ...werden damit die Silikonversiegelung vollst ndig abbinden kann 24 Nu utiliza i cabina de du timp de cel pu in 24 de ore pentru a permite izola iei de silicon s se usuce complet No use la cabina de la...

Page 28: ...m alle versiegelten berg nge pr fen um festzustellen ob die Dichtungen noch intakt sind Ggf nachdichten RUS RO NOTA Utiliza i ap c ldu cu detergent i o c rp moale pentru a men ine geamul curat Usca i...

Page 29: ...nun birikmesine izin verilirse kar lmas giderek daha zor bir hal al r ve g ze ho g r nmez D zenli temizlik bu etkiyi azalt r Cam kesmeye al may n Cama sert veya sivri u lu nesnelerle vurmay n Makara v...

Page 30: ...nuels d instructions en ligne rendez vous sur le site www king sher com products PL www castorama pl RUS www castorama ru www king sher com products RO www bricodepot ro ES www bricodepot es Para cons...

Reviews: