background image

8

EN  Safety

DE  Sicherheit

FR  Sécurité

 

PL  Bezpieczeństwo

RO  Siguranță

TR  Emniyet

EN 

Betriebsdaten:

• 

Warmwasserzufuhr – Maximum: 85 °C

• 

Empfohlen 55–65 °C

Betriebsdruck: max. 5 bar

• 

Halten Sie stets einen Unterschied von 50 °C zwischen der heißen 

Systemtemperatur und der maximalen Warmtemperatureinstellung 

des Ventils aufrecht.

• 

Beachten Sie, dass diese Anweisungen zwar umfassend sind, es 

jedoch immer empfehlenswert ist, die Montage von einem Fachmann 

durchführen zu lassen.

• 

Die Betriebsdrücke an heißen und kalten Leitungen sollten so 

gleichmäßig wie möglich gehalten werden, um die maximale Effizienz 

der Mischbatterie zu gewährleisten.

• 

Wenn der Wasserdruck mehr als 5 bar beträgt, muss vor der 

Mischbatterie ein Druckreduzierventil (nicht im Lieferumfang 

enthalten) eingebaut werden.

• 

Jedes Duschventil wird mit integrierten Rückschlagventilen in den 

warmen und kalten Einlass-Endstücken geliefert, um einen Rückfluss 

und eine Kreuzkontamination der Wasserversorgung zu verhindern.

Sicherheit

• 

Nur für den Hausgebrauch.

• 

VORSICHT: Zerbrechlich – vorsichtig handhaben.

• 

Dieses Produkt kann Personen- oder Sachschäden verursachen und 

zerbricht leicht, wenn es nicht mit Vorsicht behandelt, abgelegt und 

installiert wird.

• 

VORSICHT: Behandeln Sie Glasteile vorsichtig. Schäden an den 

Kanten oder Kratzer auf der Oberfläche, die während der Montage 

oder bei normalem Gebrauch auftreten, können zu einem plötzlichen 

Bruch des Glases führen. Hartglas zerbricht in sehr kleine Stücke, die 

noch scharfe Kanten haben.

• 

Stoßen Sie nicht mit harten oder spitzen Gegenständen gegen das 

Glas.

• 

Versuchen Sie nicht, das Glas zu schneiden.

• 

VORSICHT: Stellen Sie stets sicher, dass das Produkt vor der 

Verwendung sicher installiert wurde. Achten Sie beim Bohren in 

Wände darauf, dass Sie keine Rohre oder Kabel beschädigen.

• 

VORSICHT: Verwenden Sie beim Bohren durch Keramikfliesen einen 

geeigneten Bohrer. 

• 

VORSICHT: Ziehen Sie Befestigungen NICHT zu stark an, da dies zu 

Schäden am Produkt führen kann.

• 

Wenn möglich, bohren Sie zwischen den Keramikfliesen in den 

Fugenmörtel.

WARNUNG: Die Nichteinhaltung dieser Anweisungen kann zu 

Verletzungen sowie Schäden am Produkt oder Eigentum führen.

Vermeidung von Frostschäden

• 

Wenn das Trinkwassersystem entleert wird, müssen die Thermostat-

Mischbatterien separat entleert werden, da in den Warm- und 

Kaltwasseranschlüssen Rückschlagventile installiert sind. Zu diesem 

Zweck muss die Mischbatterie von der Wand abgebaut werden.

• 

Beachten Sie stets, dass Verbrühungsgefahr durch heißes Wasser 

besteht. Stellen Sie sicher, dass Benutzer die maximale Temperatur 

kennen, insbesondere wenn der Stopp bei Maximaltemperatur 

eingestellt wurde.

• 

Verdrehen oder knicken Sie den Schlauch niemals und schränken Sie 

den Wasserfluss während des Gebrauchs auch nicht anderweitig ein.

Garantie

Die Produktgarantie für den normalen, nicht gewerbsmäßigen 

Hausgebrauch ist für 3 Jahre ab Kaufdatum gültig. Die Garantie ist nur 

bei Vorlage des Kassenbons oder der Rechnung gültig. Bewahren Sie den 

Kaufbeleg an einem sicheren Ort auf.
Die Garantie gilt nur für den Hausgebrauch. Die Garantie deckt den Ersatz 

oder die Reparatur von Produkten ab, wenn während der Garantielaufzeit, 

die ab dem Kaufdatum gilt, ein Herstellungsfehler festgestellt wird.
In der Garantie enthalten sind Produktausfälle und Fehlfunktionen unter 

der Bedingung, dass das Produkt bestimmungsgemäß verwendet wurde 

und die Montage und Wartung nach guter fachlicher Praxis und nach den 

Angaben des Bedienerhandbuchs durchgeführt wurden.
Das Produkt muss so montiert werden, dass es später wieder entfernt 

werden kann, ohne es dabei zu beschädigen.
Nicht enthalten in der vertraglichen Garantie sind Mängel und Schäden 

verursacht durch den natürlichen Verschleiß der Teile, Verfärbung durch 

Lichteinstrahlung, schlechtes Wetter, Überschwemmung, freigesetzte 

Wärme, Einfrieren, die Wasserqualität (Härte, Aggressivität, Korrosion 

usw.), das Vorhandensein von Fremdkörpern, die vom Wasser oder 

anderweitig (Sand, Späne usw.) transportiert werden oder Schäden 

durch zu wenig Raumbelüftung, sowie Schäden, die aufgrund von 

unsachgemäßer Verwendung verursacht wurden, sowie durch 

Zweckentfremdung, Fahrlässigkeit, Unfall oder einer Wartung, die 

mangelhaft ist oder nicht nach den Angaben des Bedienerhandbuchs 

durchgeführt wurde.
Des Weiteren von der Garantie ausgeschlossen sind: schädliche 

Auswirkungen aufgrund der Verwendung von Zubehör und/oder 

Nicht-Originalteilen vom Hersteller oder ungeeigneter Ersatzteile, des 

unsachgemäßen Ausbaus oder der unsachgemäßen Änderung des 

Produkts.
Die Garantie beschränkt sich auf die als mangelhaft anerkannten Teile. 

Aufwandsentschädigung (Anreise, Arbeitszeit) und direkte Schäden bzw. 

Folgeschäden sind von der Garantie ausgeschlossen.
Ihre gesetzlichen Ansprüche bleiben von dieser Garantie unberührt und 

gelten neben dieser. Händler: B&Q. plc, Chandlers Ford, Hants, SO53 3LE 

United Kingdom www.diy.com
SFD Limited, Trade House, Mead Avenue, Yeovil, BA22 8RT, Großbritannien
Für die Garantie sowie die Verwendung und Pflege Ihres Möbelstücks ist 

es wichtig, dass Sie dieses Handbuch aufbewahren.
Ihre gesetzlichen Ansprüche bleiben von dieser Garantie unberührt und 

gelten neben dieser. Die Leistungserklärung finden Sie unter www.diy.com.

WICHTIG – BEWAHREN SIE 

DIESE INFORMATIONEN 

FÜR SPÄTERES 

NACHSCHLAGEN AUF: 

LESEN SIE SIE SORFÄLTIG 

DURCH

RO

Noțiuni de bază...

• 

Verificați pachetul și asigurați-vă că aveți toate piesele specificate. 

• 

Când sunteți gata să începeți, asigurați-vă că aveți uneltele potrivite la 

îndemână, suficient spațiu și o zonă uscată pentru asamblare.

• 

Înainte de instalarea cabinei, asigurați-vă că suprafața de montare este 

stabilă, curată și uscată.

• 

Asigurați-vă că fixați cabina pe o cădiță sau o podea dreaptă și pe 

pereți verticali.

• 

Grosimea plăcilor ceramice utilizate va afecta poziționarea generală a 

cabinei pe cădiță.

• 

Utilizați un burghiu special atunci când găuriți plăci ceramice.

• 

Atunci când lucrați în apropierea unei cădițe sau a unei căzi, asigurați-vă 

că ventilul de scurgere este acoperit, astfel încât componentele mici să 

nu cadă în acesta.

• 

Rețineți: Diblurile furnizate împreună cu acest produs sunt potrivite 

doar pentru pereți solizi. Pentru pereți din gips-carton sau cu grinzi 

este posibil să fie nevoie de elemente de fixare speciale, care nu sunt 

furnizate. (Asigurați-vă întotdeauna că diblurile sau elementele de 

montare sunt potrivite pentru tipul de perete pentru care le folosiți).

• 

Este important ca ambele țevi de alimentare să fie golite înainte de a 

conecta bateria de duș, pentru a vă asigura că nu intră reziduuri de la 

țeavă sau de la instalația sanitară în baterie.

• 

OPRIȚI ALIMENTAREA CU APĂ DE LA REȚEA. Robinetul de închidere 

este situat, de obicei, acolo unde alimentarea intră în clădire.

• 

De asemenea, este recomandat să opriți instalațiile de încălzire cu apă.

• 

Izolați alimentarea cu apă caldă și rece.

Specificații de funcționare: 

• 

Alimentarea cu apă caldă - Maximum: 85 °C

• 

Recomandat 55-65 °C

Presiune de funcționare: maximum 5 bari

• 

Mențineți întotdeauna o diferență de temperatură de 50 °C între 

temperatura sistemului pentru apă caldă și setarea maximă pentru apă 

caldă a robinetului.

• 

Vă rugăm să aveți în vedere că, deși aceste instrucțiuni sunt complete, 

este întotdeauna recomandat ca instalarea să fie efectuată de un 

instalator cu competențe tehnice.

KAIP12920-07_192356_s3_s8_Rectangular_Bathtub v3R.indd   8

30/01/2020   09:24

Summary of Contents for 3663602487708

Page 1: ...V10120 5059340060095 3663602487708 KAIP12920 07_192356_s3_s8_Rectangular_Bathtub v3R indd 1 30 01 2020 09 24...

Page 2: ...DE Sicherheit 8 RO Siguran 9 TR Emniyet 9 Guarantee 5 FR Garantie 6 PL Gwarancja 7 DE Garantie 8 RO Garan ie 9 TR Garanti 10 Assembly 12 FR Assemblage 12 PL Monta 12 DE Versammlung 12 RO Asamblare 12...

Page 3: ...ndig verstanden haben bevor Sie das Produkt verwenden RO AVERTISMENT Citi i cu aten ie toate avertismentele privind siguran a i asigura i v c acestea au fost n elese pe deplin nainte de manevrarea pro...

Page 4: ...roduktu RO Descrierea produsului TR r n a klamas 31 09 09 12A 14A 15A 18A 18B 14B 30A 12B 07A 08 08 10 16 13 17 33 21B 11 26 01 02 03 04 05 06 09 25 24 23 27 33 22 19 29 28 20 32 07B 30B 15B 21A 35A 3...

Page 5: ...thermostat mixers must be drained separately since non return valves are installed in the hot and cold water connections For this purpose the mixer must be removed from the wall Always be aware of th...

Page 6: ...l arr t de la temp rature a t r gl Ne jamais tordre ou plier le flexible ni limiter le d bit d eau lors de l utilisation du produit Garantie Ce produit est sous garantie pendant une p riode de 3 ans c...

Page 7: ...ozpoczyna si w dniu zakupu Gwarancja obejmuje awarie i usterki pod warunkiem e produkt jest u ywany zgodnie z jego przeznaczeniem i w prawid owy spos b zamontowany i konserwowany zgodnie z informacjam...

Page 8: ...ter wieder entfernt werden kann ohne es dabei zu besch digen Nicht enthalten in der vertraglichen Garantie sind M ngel und Sch den verursacht durch den nat rlichen Verschlei der Teile Verf rbung durch...

Page 9: ...secin a utiliz rii necorespunz toare a ntrebuin rii gre ite a neglijen ei a accidentelor sau a opera iilor de ntre inere defectuoase sau care nu sunt conforme cu bunele practici sau cu informa iile di...

Page 10: ...alar ve hasar su kalitesinden sertlik zararl l k korozyon vb suyla veya ba ka yollarla ta nan yabanc cisimlerin kum dolgular vb bulunmas ndan veya odan n yeterince havaland r lmamas ndan kaynakl hasar...

Page 11: ...ants pendant l installation PL UWAGA Uwa a na ostre kraw dzie Podczas monta u nale y nosi r kawice ochronne DE VORSICHT Achten Sie auf die Schnittkanten Tragen Sie bei der Montage Handschuhe RO ATEN I...

Page 12: ...EN Assembly DE Versammlung FR Assemblage RO Asamblare PL Monta TR Montaj 12 01 10 x1 11 x1 32 x1 32 11 11 10 KAIP12920 07_192356_s3_s8_Rectangular_Bathtub v3R indd 12 30 01 2020 09 25...

Page 13: ...ssembly DE Versammlung FR Assemblage RO Asamblare PL Monta TR Montaj 13 02 15A x1 15B x1 28 x2 29 x2 29 15A 15B 29 28 2cm 33 5mm KAIP12920 07_192356_s3_s8_Rectangular_Bathtub v3R indd 13 30 01 2020 09...

Page 14: ...mblage RO Asamblare PL Monta TR Montaj 14 03 13 x4 ST3 5x30 14A x1 14B x1 15B x1 21A x1 5mm ST4x12 21B x1 6mm ST4x12 14B 13 15B 21B 15B 14B 14A 14A 15B 13 21A KAIP12920 07_192356_s3_s8_Rectangular_Bat...

Page 15: ...FR Assemblage RO Asamblare PL Monta TR Montaj 15 04 13 x4 ST3 5x30 15A x1 13 13 15A 14A 21A 18A 14B 21B 15A 18A x1 21A x1 5MM ST4x12 21B x1 6MM ST4x12 KAIP12920 07_192356_s3_s8_Rectangular_Bathtub v3...

Page 16: ...EN Assembly DE Versammlung FR Assemblage RO Asamblare PL Monta TR Montaj 16 05 35B x1 35B 35B 1625mm KAIP12920 07_192356_s3_s8_Rectangular_Bathtub v3R indd 16 30 01 2020 09 25...

Page 17: ...DE Versammlung FR Assemblage RO Asamblare PL Monta TR Montaj 17 06 30A x1 30B x1 33 x6 ST4x12 35A x2 30A 30B 30B 30A 35A 33 33 30A 760mm KAIP12920 07_192356_s3_s8_Rectangular_Bathtub v3R indd 17 30 01...

Page 18: ...EN Assembly DE Versammlung FR Assemblage RO Asamblare PL Monta TR Montaj 18 07 9mm 9mm KAIP12920 07_192356_s3_s8_Rectangular_Bathtub v3R indd 18 30 01 2020 09 25...

Page 19: ...Assembly DE Versammlung FR Assemblage RO Asamblare PL Monta TR Montaj 19 08 07B 07B 07A x1 07B x1 08 x10 ST4x12 08 07A 08 07A 08 KAIP12920 07_192356_s3_s8_Rectangular_Bathtub v3R indd 19 30 01 2020 09...

Page 20: ...EN Assembly DE Versammlung FR Assemblage RO Asamblare PL Monta TR Montaj 20 09 03 x1 25 x1 03 25 KAIP12920 07_192356_s3_s8_Rectangular_Bathtub v3R indd 20 30 01 2020 09 25...

Page 21: ...Asamblare PL Monta TR Montaj 21 10 L 340mm L 450mm L 340mm L 1200mm L 220mm L 390mm L 1000mm 03 x1 12A x1 12B x3 27 x1 23 x3 24 x14 24 27 27 03 12B 12A 27 24 12A 23 24 KAIP12920 07_192356_s3_s8_Recta...

Page 22: ...EN Assembly DE Versammlung FR Assemblage RO Asamblare PL Monta TR Montaj 22 11 09 09 08 08 08 x6 ST4x12 09 x10 M4x12 KAIP12920 07_192356_s3_s8_Rectangular_Bathtub v3R indd 22 30 01 2020 09 25...

Page 23: ...mbly DE Versammlung FR Assemblage RO Asamblare PL Monta TR Montaj 23 12 18B 16 16 20 17 20 18B 17 22 17 x1 16 x4 20 x4 22 x1 18B x1 KAIP12920 07_192356_s3_s8_Rectangular_Bathtub v3R indd 23 30 01 2020...

Page 24: ...DE Versammlung FR Assemblage RO Asamblare PL Monta TR Montaj 24 13 5bar 01 x1 31 x1 34 x1 09 x6 M4x12 02 x6 ST4x25 01 02 09 09 02 31 34 KAIP12920 07_192356_s3_s8_Rectangular_Bathtub v3R indd 24 30 01...

Page 25: ...rsammlung FR Assemblage RO Asamblare PL Monta TR Montaj 25 14 04 x1 05 04 06 34 19 23 23 23 32 06 26 05 x1 06 x1 19 x2 32 x1 23 x3 34 x1 5bar KAIP12920 07_192356_s3_s8_Rectangular_Bathtub v3R indd 25...

Page 26: ...EN Assembly DE Versammlung FR Assemblage RO Asamblare PL Monta TR Montaj 26 15 6 02 02 x1 ST4x25 KAIP12920 07_192356_s3_s8_Rectangular_Bathtub v3R indd 26 30 01 2020 09 25...

Page 27: ...maintenance DE Pflege und Wartung FR Entretien et maintenance TR Bak m ve onar m PL Czyszczenie i konserwacja RO ngrijire i ntre inere 27 KAIP12920 07_192356_s3_s8_Rectangular_Bathtub v3R indd 27 30 0...

Page 28: ...ponownie uszczelni DE Pflege und Wartung HINWEIS Verwenden Sie f r die Reinigung des Glases warmes Seifenwasser und ein weiches feuchtes Tuch Verwenden Sie zum Trocknen ein sauberes Tuch Scheuerschw m...

Page 29: ...nstructions en ligne rendez vous sur le site www kingfisher com products PL Dystrybutor Castorama Polska Sp z o o ul Krakowiak w 78 02 255 Warszawa www castorama pl Aby zapozna si z instrukcj obs ugi...

Reviews: