Betriebsanleitung | User manual | Mode d‘emploi
4er-SET LED-Teelichter, weiß | Set of 4 LED tea lights, white | Kit de 4 bougies chauffe-plats LED blanches
66714
REV2018-08-06
V1.0
Änderungen vorbehalten. | Subject to change without notice |
Sous réserve de modifications.
Goobay
®
by Wentronic GmbH | Pillmannstraße 12
38112 Braunschweig | Germany
- 1 -
Technische Daten / Specifications / Spécifications
Operating voltage (V
)
3.0
Numbers of LEDs
1 per candle
Light colour
warm white
Colour temperature (K)
2700
Colour
white
Protection level
IP 20
Dimensions (Ø x l) [mm]
38 x 42
Weight (g)
48
Battery
Type
CR2032 Li-MnO
2
button cell, 3.0 V, 210 mAh
Quantity (pcs.)
1 per candle
1 Sicherheitshinweise
1.1 Allgemein
•
Betriebsanleitung vollständig und sorgfältig vor Gebrauch lesen.
Die Betriebsanleitung ist Bestandteil des Produktes und enthält wichtige
Hinweise zum korrekten Gebrauch.
•
Betriebsanleitung aufbewahren.
Die Betriebsanleitung muss bei Unsicherheiten und Weitergabe des Produk-
tes verfügbar sein.
•
Kontrollieren Sie den Lieferumfang auf Vollständigkeit und Unversehrtheit.
•
Modifizieren Sie
Produkt und Zubehör nicht.
•
Benutzen Sie
Produkt, Produktteile und Zubehör nur in einwandfreiem
Zustand.
•
Wenden Sie sich bei Fragen, Defekten, mechanischen Beschädigungen,
Störungen und anderen nicht durch die Begleitdokumentation behebba-
ren Problemen, an den Händler oder Hersteller.
Zielgruppeninformationen
Nicht für Kinder geeignet. Das Produkt ist kein Spielzeug!
•
Sichern Sie Verpackung, Kleinteile und Dämmmaterial gegen unbeab-
sichtigte Benutzung.
•
Vermeiden Sie extreme Belastungen wie Hitze und Kälte, Nässe und
direkte Sonneneinstrahlung, Mikrowellen, sowie Vibrationen und
mechanischen
Druck.
•
Nur auf ebener, rutsch- und feuerfester Unterlage platzieren.
• Decken Sie das Produkt nicht ab.
1.2 Batterien
Die Zellen sind tauschbar.
•
Verwenden Sie Batterien niemals, wenn diese verbeult, undicht oder be-
schädigt
sind.
•
Entfernen Sie ausgelaufene, deformierte oder korrodierte Zellen aus dem
Produkt und entsorgen Sie diese mittels geeigneter Schutzvorrichtungen.
•
Wenn eine Batterie ausgelaufen ist, vermeiden Sie den Kontakt mit Haut,
Augen und Schleimhäuten. Spülen Sie ggf. die betroffenen Stellen mit
Wasser und suchen Sie umgehend einen Arzt auf.
•
Verformen, verbrennen oder zerlegen Sie Batterien nicht und zerlöchern
Sie diese niemals mit einem scharfen Gegenstand.
Extreme Hitzeeinwirkung kann zu einer Explosion und/oder zum Austreten von
ätzenden Flüssigkeiten führen. Mechanische Beschädigungen können zu gas-
förmigen Substanzen führen, die stark reizend, brennbar oder giftig sein
können.
•
Schließen Sie Batterien nicht kurz und tauchen Sie diese nicht in Flüssig-
keiten
ein.
Es besteht die Gefahr von Explosion, Feuer, Hitze, Rauch und/oder Gasent-
wicklung.
2 Beschreibung und Funktion
2.1 Produkt
4er-Set LED-Teelichter, als sichere Lichtlösung für viele Bereiche wie Haus und
Loggia, Büros, Schulen oder Seniorenheime.
•
kann überall dort verwendet werden, wo echte Teelichter zu gefährlich
oder nicht erlaubt sind
•
mit Timer-Funktion - 6 Std an / 18 Std aus
2.2 Lieferumfang
4er SET LED Teelichter, weiß, 8x Lithium-Knopfzelle, Betriebsanleitung
2.3
Bedienelemente und Produktteile
1 ON/TIMER- / OFF- Schalter
2 Batteriefach
3 Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Eine andere Verwendung als in Kapitel „Beschreibung und Funktion“
bzw. in den „Sicherheitshinweisen“ beschrieben, ist nicht zugelassen.
Dieses Produkt darf nur in trockenen Innenräumen benutzt werden.
Das Nichtbeachten und Nichteinhalten dieser Bestimmungen und der
Sicherheitshinweise kann zu schweren Unfällen und Schäden an Per-
sonen und Sachen führen.
4 EIN- / AUS-Schalten
4.1 Manuell
1. EIN-Schalten: Schieben Sie den ON/TIMER- / OFF- Schalter (1) auf
die Position „ON“.
2. AUS-Schalten: Schieben Sie den ON/TIMER- / OFF- Schalter auf die
Position „OFF“.
4.2 TIMER
1. Schieben Sie den ON/TIMER- / OFF- Schalter auf die Position „ON“.
Die LED-Teelichter schalten sich nach 6 Stunden automatisch aus und nach
weiteren 18 Stunden wieder ein. Wenn die Timer-Einstellungen nicht geändert
werden, schalten sich die LED-Teelichter jeden Tag zur gleichen Zeit ein und
aus.
2. Zum Ausschalten schieben Sie den ON/TIMER- / OFF- Schalter auf die
Position
„OFF“.
5 Batterie wechseln
Tauschen Sie die leere Batterie bei Bedarf mit einer neuen.
•
Verwenden Sie nur die in Kapitel „Technische Daten“ angegebenen
Batterien oder solche eines gleichwertigen Typs.
•
Wechseln Sie die Batterie, wie in Abb. a - d dargestellt.
6 Wartung, Pflege, Lagerung und Transport
Die Produkte sind wartungsfrei.
•
Nur ein trockenes und weiches Tuch zum Reinigen verwenden.
•
Keine Reinigungsmittel und Chemikalien verwenden.
• Kühl und trocken lagern.
•
Entnehmen Sie die Batterien bei längerem Nichtgebrauch.
•
Produkt bei längerem Nichtgebrauch für Kinder unzugänglich und in
trockener und staubgeschützter Umgebung lagern.
•
Originalverpackung für den Transport aufheben und verwenden.
7 Entsorgungshinweise
7.1 Produkt
Elektrische und elektronische Geräte dürfen nach der europäischen
WEEE Richtlinie nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden. Deren Bestandteile
müssen getrennt der Wiederverwertung oder Entsorgung zugeführt werden,
weil giftige und gefährliche Bestandteile bei unsachgemäßer Entsorgung die
Gesundheit und Umwelt nachhaltig schädigen können. Sie sind als Verbraucher
nach dem Elektrogesetz (ElektroG) verpflichtet, elektrische und elektronische
Geräte am Ende ihrer Lebensdauer an den Hersteller, die Verkaufsstelle oder
an dafür eingerichtete, öffentliche Sammelstellen kostenlos zurückzugeben.
Einzelheiten dazu regelt das jeweilige Landesrecht. Das Symbol auf dem
Produkt, der Betriebsanleitung und/oder der Verpackung weist auf diese Be-
stimmungen hin. Mit dieser Art der Stofftrennung, Verwertung und Entsorgung
von Altgeräten leisten Sie einen wichtigen Beitrag zum Schutz unserer
Umwelt.
WEEE
Nr.:
82898622
7.2 Batterien
Batterien und Akkumulatoren dürfen nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden.
Deren Bestandteile müssen getrennt der Wiederverwertung oder Entsorgung
zugeführt werden, weil giftige und gefährliche Bestandteile bei unsachgemäßer
Entsorgung die Umwelt nachhaltig schädigen können. Sie sind als Verbraucher
verpflichtet, diese am Ende ihrer Lebensdauer an den Hersteller, die Verkaufs-
stelle oder an dafür eingerichtete, öffentliche Sammelstellen kostenlos zurück
zugeben. Einzelheiten dazu regelt das jeweilige Landesrecht. Das Symbol auf
dem Produkt, der Betriebsanleitung und/oder der Verpackung weist auf diese
Bestimmungen hin. Mit dieser Art der Stofftrennung, Verwertung und Entsor-
gung von Altbatterien und -akkumulatoren leisten Sie einen wichtigen Beitrag
zum Schutz unserer Umwelt.
D-34000-1998-0099
1 Safety Instructions
1.1 General
•
Read the user manual completely and carefully before use.
The user manual is part of the product and contains important information for
correct use.
•
Keep this user manual.
The user manual must be available for uncertainties and passing the product.
•
Check the scope of delivery for completeness and integrity.
•
Do not modify product and accessories.
•
Do not short connectors and circuits.
•
Use product, product parts and accessories only in perfect condition.
•
In case of questions, defects, mechanical damage, trouble and other
problems, non-recoverable by the documentation, contact your dealer or
producer.
Target group information
Not meant for children. The product is not a toy!
•
Secure packaging, small parts and insulation against accidental use.
•
Avoid stresses such as heat and cold, moisture and direct sunlight,
vibration and mechanical pressure.
•
Only place on a solid, non-slipping and fireproof surface.
•
Do not cover the product.
1.2 Batteries
The cells are replaceable.
•
Never use batteries when they are dented, leaked or damaged.
•
Remove leaked, deformed or corroded batteries from the product and
dispose them by appropriate protectives.
•
If a battery has leaked, avoid contact with skin, eyes and mucous mem-
branes.
If necessary, rinse affected areas with water and seak medical attention
immediately.
•
Do not deform, burn or disassemble the battery and never pierce it with a
sharp object.
Extreme heat may cause explosion and/or leaking of corrosive liquid.
Mechanical damage can result in gaseous substances which can be highly
irritating, combustible or toxic.
•
Do not short-circuit the battery or immerse it in liquids.
There is a risk of explosion, fire, heat, fumes or gas emission.