background image

Goobay®

by Wentronic GmbH | Pillmannstraße 12

38112 Braunschweig | Germany

REV2022-03-24

V1.0ir

60344

LED-Solar-Campinglampe mit IR-Fernbedienung | LED solar camping lamp with IR remote control

Fig. 1

Technische Daten / Specifications 

Article number

60344

Light source | Quantity (pcs.)

LED | 30

Input Micro USB

5 V 

, 1 A max.

Max. power consumption

4 W

Light colour

Rated Luminous flux

Colour temperature

cool white

220 lm

6800 K

Luminous range

5 m

Nominal life time 

10000 h

Dimmability

dimmable 

Protection level

IP44

Operation temperature range

-10 °C ~ +50 °C

Housing material

ABS, PP

Housing colour

black, white, gold, red

Dimensions | Weight

Ø 13 x 5.7 mm | 221 g

USB cable

Connections

Micro-USB plug, USB-A plug

Cable length

50 cm

Rechargeable battery

Specifications

18650 Li-Ion, 3.7 V 

, 2000 mAh, 7.4 Wh

Solar panel

Type

Polysilicon

Watt Peak

5 Wp

Remote control

Sensor type

Infrared

Dimensions | Weight

85 x 40 x 6 mm | 3 g

Max. detection range

5 m

Battery for remote control (included in the scope of delivery)

Type | Quantity (pcs.)

Lithium, CR2025 | 1

Voltage | Capacity

3.0 V 

 | 150 mAh

Verwendete Symbole / Symbols used 

Direct current

IEC 60417- 5031

Dimmable

-

Sicherheitshinweise

1.1  Allgemeines

Die Betriebsanleitung ist Bestandteil des Produktes und enthält wichtige Hinweise zum korrekten Ge-

brauch.

•  Lesen Sie die Betriebsanleitung vollständig und sorgfältig vor Gebrauch.

Die Betriebsanleitung muss bei Unsicherheiten und Weitergabe des Produktes verfügbar sein.

•  Bewahren Sie die Betriebsanleitung auf.

• 

Modifizieren Sie Produkt und Zubehör nicht.

•  Öffnen Sie niemals das Gehäuse.

• 

Schließen Sie Anschlüsse und Schaltkreise nicht kurz.

Ein defektes Gerät darf nicht in Betrieb genommen werden, sondern muss gegen unbeabsichtigte Wei-

terbenutzung gesichert werden.

• 

Benutzen Sie Produkt, Produktteile und Zubehör nur in einwandfreiem Zustand.

• 

Vermeiden Sie extreme Belastungen wie Hitze und Kälte, Nässe und Mikrowellen sowie Vibratio

-

nen und mechanischen Druck.

• 

Wenden Sie sich bei Fragen, Defekten, mechanischen Beschädigungen, Störungen und anderen 

nicht durch die Begleitdokumentation behebbaren Problemen, an Händler oder Hersteller.

Nicht für Kinder geeignet. Das Produkt ist kein Spielzeug!

• 

Sichern Sie Verpackung, Kleinteile und Dämmmaterial gegen unbeabsichtigte Benutzung.

•  Blicken Sie niemals direkt in die Lichtquelle. 

• 

Richten Sie niemals den Lichtstrahl in die Augen anderer Personen, von Tieren oder auf reflektie

-

rende Oberflächen. 

Die Augen können dadurch geschädigt werden.

•  Verwenden Sie das Produkt nicht im Straßenverkehr!

•  Berühren Sie die LED nicht während und unmittelbar nach Gebrauch.

• 

Vermeiden Sie die Nähe zu entflammbaren Oberflächen und Stoffen.

•  Decken Sie das Produkt nicht ab.

•  Hängen Sie nichts an das Produkt.

1.2  Batterien

Die Batterie der Fernbedienung ist tauschbar.

•  Halten Sie Batterien von Kindern fern.

Die Fernbedienung ist mit einer Lithium-Knopfzelle ausgestattet. Wenn diese verschluckt wird, kann 

dies zu schweren inneren Verätzungen und zum Tode führen.

• 

Wenn Sie vermuten, dass die Batterie verschluckt oder auf andere Weise in den Körper gelangt ist, 

suchen Sie umgehend einen Arzt auf.

•  Verwenden Sie Batterien niemals, wenn diese verbeult, undicht oder beschädigt sind. 

• 

Entfernen Sie ausgelaufene, deformierte oder korrodierte Zellen aus dem Produkt und entsorgen 

diese mittels geeigneter Schutzvorrichtungen. 

•  Wenn eine Batterie ausgelaufen ist, vermeiden Sie den Kontakt mit Haut, Augen und Schleimhäu-

ten. Spülen Sie ggf. die betroffenen Stellen mit Wasser und suchen Sie umgehend einen Arzt auf. 

• 

Verformen, verbrennen oder zerlegen Sie Batterien nicht und zerlöchern Sie diese niemals mit ei

-

nem scharfen Gegenstand. 

• 

Schließen Sie Batterien nicht kurz und tauchen Sie diese nicht in Flüssigkeiten ein. 

Es besteht die Gefahr von Explosion, Feuer, Hitze, Rauch und/oder Gasentwicklung.

Der Akku der Campinglampe ist nicht tauschbar.

• 

Belassen Sie ausgelaufene, deformierte oder korrodierte Zellen im Produkt und entsorgen dieses 

mittels geeigneter Schutzvorrichtungen.

• 

Setzen Sie den Akku weder Hitze, in Form von beispielsweise Sonneneinstrahlung oder Heizungs

-

wärme, noch Feuer aus.

Extreme Hitzeeinwirkung kann zu einer Explosion und/oder zum Austreten von ätzenden Flüssigkeiten 

führen. Mechanische Beschädigungen können zu gasförmigen Substanzen führen, die stark reizend, 

brennbar oder giftig sein können. 

Beschreibung und Funktion

2.1 

Produkt

Dieses Produkt ist eine batteriebetriebene LED-Solar-Campinglampe, die als Standlampe, Hängelampe 

und Taschenlampe verwendet werden kann.

2.2  Lieferumfang

LED-Solar-Campinglampe mit IR-Fernbedienung, Micro-USB-Kabel, CR2025-Knopfzelle, Betriebsan

-

leitung

2.3 

Bedienelemente

Siehe Fig. 1.

Hängebügel

Solarpanel

LED-Statusanzeige

Schutzkappe

Funktionstaste

LED-Leuchte

USB-A-Buchse

Micro-USB-Buchse

Fernbedienung

10 

USB-A-Stecker

11 

Micro-USB-Stecker

Bestimmungsgemäßer Gebrauch

Dieses Produkt ist ausschließlich für den privaten Gebrauch und den dafür vorgesehenen Zweck geeig

-

net. Dieses Produkt ist nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Eine andere als in Kapitel „Be-

schreibung und Funktion“ bzw. in den „Sicherheitshinweisen“ beschriebene Verwendung ist nicht ge

-

stattet. Das Nichtbeachten und Nichteinhalten dieser Bestimmungen und der Sicherheitshinweise kann 

zu schweren Unfällen, Personen- und Sachschäden führen. 

IP44:

 Dieses Produkt ist gegen Spritzwasser und Berührung durch Fremdkörper ≥ Ø1 mm geschützt.

Vorbereitung

1. Kontrollieren Sie den Lieferumfang auf Vollständigkeit und Unversehrtheit.

2. 

Vergleichen Sie die technischen Daten aller zu verwendenden Geräte und stellen Sie die Kompa

-

tibilität sicher.

Inbetriebnahme 

5.1 

Fernbedienung

1. 

Entfernen Sie die Kontaktschutzlasche der Fernbedienung.

2. Wählen Sie mit den Tasten die entsprechende Funktion.

Die Reichweite der Fernbedienung beträgt etwa 5 m. 

5.2  Campinglampe

• 

Laden Sie vor der ersten Benutzung die LED-Campinglampe wahlweise über das Solarpanel oder 

die Micro-USB-Buchse.

Wenn das Licht schwach wird, laden Sie den Akku bitte umgehend auf, um ihn vor einer Tiefenent-

ladung und damit zusammenhängenden Beschädigungen zu schützen.

5.2.1 

Laden - Solarpanel

• 

Zum Laden der LED-Campinglampe stellen Sie diese mit nach oben gerichtetem Solarpanel (2)

ins Tageslicht. 

Wenn die LED-Statusanzeige (3) blinkt, wird die LED-Campinglampe geladen. Sie ist vollständig 

geladen, wenn alle vier blauen LED-Statusanzeigen leuchten.

5.2.2 

Laden - Micro-USB-Buchse

1. 

Öffnen Sie die Schutzklappe (4).

2. Verbinden Sie die Micro-USB-Buchse (8) der LED-Campinglampe über das mitgelieferte Ladekabel 

mit einer USB-Spannungsquelle. 

Das kann entweder ein 230-V-USB-Ladeadapter mit max. 5 V/1 A, ein 12/24-V-KFZ-USB-Lader 

oder die USB-Buchse eines PCs sein.

3. Trennen Sie alle Kabelverbindungen nach dem Laden.

4. 

Schließen Sie die Schutzklappe.

Wenn die LED-Statusanzeige (3) blinkt, wird die LED-Campinglampe geladen.

Bedienung

6.1 

Manuell

1. Drücken Sie die Funktionstaste (5) ein Mal, um die LED-Campinglampe mit Dauerlicht in Betrieb 

zu nehmen. 

Die Leuchte hat jetzt 100 % Leuchtstärke.

2. 

Durch wiederholtes Drücken der Funktionstaste können Sie in die folgenden 5 Modi wechseln: 

 

50 % Leuchtkraft, Blinken, rotes Licht, rotes SOS-Signal, Aus.

6.2 

Einschalten - Fernbedienung

• 

Mit der Fernbedienung können Sie zwischen den folgenden 6 Einstellungen wählen: 

 

„ON“ = 100 % Dauerlicht, „MODE1“ = 75 % Dauerlicht, „MODE2“ = 50 % Dauerlicht,  

„MODE3“ = Blinken, „SOS“ = rotes SOS-Signal, „OFF“ = die LED-Campinglampe geht aus.

Ladestatus prüfen

• 

Drücken Sie die Funktionstaste (5), um den Batteriestatus anzeigen zu lassen.

Leuchtet trotz Drücken der Funktionstaste keine LED, ist die LED-Campinglampe vollständig ent-

laden. Während des Ladevorgangs blinken LED 1-4 blau. Leuchten alle 4 LEDs ohne zu blinken, 

dann ist die LED-Campinglampe zu 100 % geladen.

Batterie der Fernbedienung wechseln

Tauschen Sie die leere Batterie bei Bedarf mit einer neuen des gleichen Typs. Siehe hierzu Kapitel 

„Technische Daten“.

1. 

Fassen Sie das Batteriefach mit Daumen und Zeigefinger.

2. Drücken Sie mit dem Daumen die Sicherungslasche (A) bündig an das Batteriefach.

3. 

Greifen Sie mit dem Nagel des Zeigefingers in die Griffmulde (B).

4. 

Ziehen Sie das Batteriefach aus der Fernbedienung.

5. Entnehmen Sie die Batterie.

6. Entsorgen Sie die leere Batterie fachgerecht.

Lesen Sie hierzu auch die „Entsorgungshinweise“.

7. Legen Sie eine neue Batterie gleichen Typs mit dem Pluspol nach oben in das Batteriefach ein. 

8. 

Schieben Sie das Batteriefach wieder bis zum Anschlag zu. 

Die Sicherungslasche muss einrasten.

Betriebsanleitung | User Manual

DE | EN

- 1 -

Änderungen und Irrtümer vorbehalten. │ Subject to change without notice. 

Summary of Contents for 60344

Page 1: ...igkeiten führen Mechanische Beschädigungen können zu gasförmigen Substanzen führen die stark reizend brennbar oder giftig sein können 2 Beschreibung und Funktion 2 1 Produkt Dieses Produkt ist eine batteriebetriebene LED Solar Campinglampe die als Standlampe Hängelampe und Taschenlampe verwendet werden kann 2 2 Lieferumfang LED Solar Campinglampe mit IR Fernbedienung Micro USB Kabel CR2025 Knopfze...

Page 2: ...s indicator 4 Protective cap 5 Function button 6 LED light 7 USB A socket 8 Micro USB socket 9 Remote control 10 USB A plug 11 Micro USB plug 3 Intended use This product is intended exclusively for private use and its intended purpose This product is not inten ded for commercial use We do not permit using the device in other ways like described in chapter De scription or Function and Safety Instru...

Page 3: ...itantes inflammables ou toxiques 2 Description et fonction 2 1 Produit Ce produit est une lampe de camping solaire LED alimentée par batterie qui peut être utilisée comme lampe sur pied lampe suspendue et torche 2 2 Contenu de la livraison Lampe de camping solaire LED avec télécommande IR Câble micro USB Pile bouton CR2025 Mode d emploi 2 3 Eléments de commande Voir la Fig 1 1 Support d accrochage...

Page 4: ...olare 3 Indicatore di stato a LED 4 Cappuccio protettivo 5 Pulsante di funzione 6 Luce LED 7 Presa USB A 8 Presa Micro USB 9 Telecomando 10 Spina USB A 11 Spina Micro USB 3 Uso previsto Questo prodotto è stato concepito esclusivamente per l utilizzo privato e per lo scopo da esso previs to Questo prodotto non è concepito per l utilizzo commerciale Non è consentito l uso del dispositivo in modo div...

Page 5: ...ige stoffen die zeer irriterend ontvlambaar of giftig kunnen zijn 2 Beschrijving en werking 2 1 Product Dit product is een LED solar campinglamp op batterijen die kan worden gebruikt als staande lamp han gende lamp en zaklamp 2 2 Leveringsomvang LED campinglamp op zonne energie met IR afstandsbediening Micro USB kabel CR2025 knoopcel Gebruiksaanwijzing 2 3 Bedieningselementen Zie fig 1 1 Opknoping...

Page 6: ...e campinglampe med IR fjernbetjening Micro USB kabel CR2025 knapcelle Brugervej ledning 2 3 Betjeningselementer Se Fig 1 1 Ophængningsbeslag 2 Solpanel 3 LED statusindikator 4 Beskyttelseskappe 5 Funktionsknap 6 LED lys 7 USB A bøsning 8 Micro USB bøsning 9 Fjernbetjening 10 USB A stik 11 Micro USB stik 3 Bestemmelsesmæssig anvendelse Dette produkt er udelukkende beregnet til privat brug og det de...

Page 7: ...enna produkt är en batteridriven LED solcampinglampa som kan användas som en stativlampa hän gande lampa och ficklampa 2 2 Leveransomfång LED solcellscampinglampa med IR fjärrkontroll Micro USB kabel CR2025 knappcell Bruksanvisning 2 3 Kontroller Se Fig 1 1 Hängande fäste 2 Solpanel 3 LED statusindikator 4 Skyddshuvud 5 Funktionsknapp 6 LED lampa 7 USB A uttag 8 Micro USB uttag 9 Fjärrkontroll 10 ...

Page 8: ...e bezpieczeństwa jest niedopuszczalne Nieprzestrzega nie tych postanowień i zasad bezpieczeństwa może doprowadzić do poważnych wypadków oraz szkód osobowych i materialnych IP44 Produkt ten jest zabezpieczony przed wodą rozpryskową i kontaktem z ciałami obcymi o średnicy 1 mm 4 Przygotowanie 1 Sprawdzić zawartość opakowania pod względem kompletności i integralności 2 Porównać dane techniczne wszyst...

Page 9: ...s que pueden ser altamente irritantes infla mables o tóxicas 2 Descripción y funcionamiento 2 1 Producto Este producto es una lámpara solar de camping con LED que funciona con batería y puede utilizarse como lámpara de pie lámpara colgante y linterna 2 2 Volumen de suministro Lámpara de camping solar LED con control remoto IR Cable micro USB Pila de botón CR2025 In strucciones de uso 2 3 Elementos...

Page 10: ... použít jako stojanovou lampu závěsnou lampu a svítilnu 2 2 Rozsah dodávky LED solární kempingová lampa s IR dálkovým ovládáním Kabel Micro USB Knoflíková baterie CR2025 Návod k použití 2 3 Ovládací prvky Viz Fig 1 1 Závěsný držák 2 Solární panel 3 LED indikátor stavu 4 Ochranný kryt 5 Funkční tlačítko 6 LED světlo 7 Zásuvka USB A 8 Zásuvka Micro USB 9 Dálkové ovládání 10 Zástrčka USB A 11 Zástrčk...

Reviews: