Goobay 60344 User Manual Download Page 4

Goobay®

by Wentronic GmbH | Pillmannstraße 12

38112 Braunschweig | Germany

REV2022-03-24

V1.0ir

60344

Lampe de camping solaire LED avec télécommande IR |  

Lampada da campeggio solare a LED con telecomando IR

Maintenance, Entretien, Stockage et Transport

Le produit est sans entretien.

AVERTISSEMENT! 

 

Dommages matériels

• 

Utilisez uniquement un chiffon doux et sec pour le nettoyage.

• 

Ne pas utiliser de détergents et de produits chimiques.

• 

Conserver le produit hors de la portée des enfants et dans une ambiance sèche et protégé de la 

poussière lorsqu‘il ne est pas en cours d‘utilisation.

• 

Retirez les batteries si vous n‘avez pas l‘intention de les utiliser pendant une longue période.

•  Endroit frais et sec.

•  Conserver et utiliser l‘emballage d‘origine pour le transport.

10 

Instructions pour l’élimination

10.1 

Produit

Selon la directive européenne DEEE, la mise au rebut des appareils électriques et 

électroniques avec les déchets domestiques est strictement interdite. Leurs composants 

doivent être recyclés ou éliminés de façon séparée. Les composants toxiques et dangereux 

peuvent causer des dommages durables à la santé et à l‘environnement s‘ils ne sont pas 

éliminés correctement. Vous, en tant que consommateur, êtes commis par la loi à la mise au rebut des 

appareils électriques et électroniques auprès du fabricant, du distributeur, ou des points publics de 

collecte à la fin de la durée de vie des dispositifs, et ce de façon gratuite. Les détails sont réglementés 

dans le droit national. Le symbole sur le produit, dans le manuel d‘utilisation, ou sur l‘emballage fait 

référence à ces termes. Avec ce genre de séparation des déchets, d‘application et d‘élimination des 

déchets d‘appareils usagés, vous réalisez une part importante de la protection de l‘environnement. 

No DEEE : 82898622

10.2  Batteries

Batteries (rechargeables) ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères. Leurs 

composants doivent être fournis séparément au recyclage ou d‘élimination, parce que les 

ingrédients toxiques et dangereuses peuvent nuire à l‘environnement si ne sont pas éliminés 

de façon durable. En tant que consommateur, vous êtes obligé de les retourner à la fin de leur 

service vit au fabricant, le point de vente ou établis à cet effet, des points de collecte publics 

gratuitement. Détails réglemente la loi du pays respectif. Le symbole sur le produit, le manuel 

d‘instruction et / ou l‘emballage attire l‘attention sur ces dispositions. Avec ce type de matériel de 

séparation, la récupération et l‘élimination des déchets de piles (rechargeables), vous apportez une 

contribution importante à la protection de notre environnement. D-34000-1998-0099

 

Istruzioni per la sicurezza

1.1  Generalmente

Le instruzioni per l‘uso è parte integrante del prodotto e contiene importanti informazioni per un uso cor-

retto.

• 

Leggere attentamente e completamente le istruzioni prima dell‘uso.

Le istruzioni per l‘uso essere disponibile per le incertezze e trasferimento del prodotto.

• 

Conservare questo istruzioni per l‘uso.

•  Non aprire la custodia.

• 

Non modificare prodotti e accessori.

•  Non corto do collegamenti e circuiti.

Non mettere in funzione un dispositivo difettoso, bensì assicurarsi che non venga inavvertitamente usa-

to da altri senza sorveglianza. 

• 

Utilizzare il prodotto, le parti del prodotto e gli accessori solo in perfette condizioni.

• 

Evitare condizioni estreme, calore estremo e ispezionata la freddezza, umidità e luce diretta del 

sole, così come forni a microonde, vibrazioni e pressione meccanica.

• 

In caso di domande, difetti, danni meccanici, interferenze e altri problemi, non recuperabili per la 

documentazione, rivolgersi al rivenditore o produttore.

Non è pensato per i bambini. Il prodotto non è un giocattolo!

•  Assicurare l‘imballaggio, le piccole parti e il materiale isolante contro l‘uso accidentale. 

•  Non guardare mai direttamente vero la sorgente luminosa.

• 

Non puntare mai il fascio di luce verso gli occhi di altre persone, di animali o su una superficie rif

-

lettente.

 Gli occhi possono danneggiarsi.

• 

Non utilizzare il prodotto nel traffico stradale!

•  Non toccare il LED durante e subito dopo l‘uso.

• 

Mantenere la distanza di sicurezza da superfici infiammabili e materiali esplosivi.

•  Non coprire il prodotto.

•  Non appendere nulla al prodotto.

1.2  Batterie

La batteria del telecomando è sostituibile.

•  Tenere le batterie fuori dalla portata dei bambini.

Il telecomando è dotato di una pila a bottone al litio. Se la batteria venisse ingerita potrebbe causare ir-

ritazioni gravi e la morte.

• 

Se si ipotizza che la batteria sia stata ingerita o assunta in altro modo, rivolgersi immediatamen

-

te a un medico.

•  Non usare mai le batterie se sono ammaccate, perdenti o danneggiate. 

• 

Rimuovere le celle che perdono, deformate o corrose dal prodotto e smaltirle utilizzando dispositi

-

vi di protezione adeguati. 

• 

Se una batteria è fuoriuscita, evitare il contatto con la pelle, gli occhi e le mucose. Se necessario, 

sciacquare le aree interessate con acqua e consultare immediatamente un medico. 

•  Non deformare, bruciare o smontare le batterie e non forarle mai con un oggetto appuntito. 

•  Non cortocircuitare le batterie e non immergerle in liquidi. 

Esiste il rischio di esplosione, incendio, calore, fumo e/o emissione di gas.

La batteria della lampada da campeggio non è sostituibile.

•  Lascia batterie esaurite, deformate o corrose all‘interno del prodotto e smaltire entro protettivi ade-

guati.

•  Non esporre la batteria a fonti di calore, come ad esempio luce solare o impianti di riscaldamen-

to, né al fuoco.

L‘esposizione a calore estremo può causare un‘esplosione e/o la fuoriuscita di liquidi corrosivi. I dan-

ni meccanici possono generare sostanze gassose che possono essere altamente irritanti, infiammabi

-

li o tossiche. 

Descrizione e funzione

2.1 

Prodotto

Questo prodotto è una lampada da campeggio solare a LED alimentata a batteria che può essere utiliz

-

zata come lampada da appoggio, lampada a sospensione e torcia. 

2.2 

Contenuto della confezione

Lampada da campeggio solare a LED con telecomando IR, Cavo micro USB, Pila a bottone CR2025, 

Istruzioni per l‘uso

2.3 

Elementi di comando

Vedi Fig. 1.

Staffa per appendere

Pannello solare

Indicatore di stato a LED

Cappuccio protettivo

Pulsante di funzione

Luce LED

Presa USB-A

Presa Micro USB

Telecomando

10 

Spina USB-A

11 

Spina Micro USB

Uso previsto

Questo prodotto è stato concepito esclusivamente per l’utilizzo privato e per lo scopo da esso previs

-

to. Questo prodotto non è concepito per l’utilizzo commerciale. Non è consentito l’uso del dispositivo in 

modo diverso da quello descritto nel capitolo „Descrizione e Funzione“ o „Istruzioni per la sicurezza“. La 

mancata osservanza di queste regole e delle istruzioni per la sicurezza può provocare incidenti fatali, 

lesioni e danni a persone e proprietà.

IP44:

 Questo prodotto è protetto contro spruzzi e il contatto con corpi estranei ≥ Ø1 mm.

Preparazione

1. 

Controllare fornitura sia completa e garantire l‘integrità.

2. 

Confrontare le specifiche di tutti i dispositivi utilizzati per garantire la compatibilità.

Messa in funzione 

5.1 

Telecomando

1. 

Rimuovere la linguetta di protezione dei contatti dal telecomando.

2. 

Utilizzare i pulsanti per selezionare la funzione corrispondente.

La portata del telecomando è di circa 5 m.  

5.2 

Lampada da campeggio

• 

Prima di utilizzare la lampada da campeggio a LED per la prima volta, caricarla tramite il pannello 

solare o la presa Micro USB.

Quando la luce diventa fioca, si prega di caricare immediatamente la batteria per proteggerla dalla 

scarica profonda e dai relativi danni.

5.2.1 

Ricarica - pannello solare

• 

Per caricare la lampada da campeggio a LED, posizionarla alla luce del giorno con il pannello sola

-

re (2) rivolto verso l‘alto.  

Quando l‘indicatore di stato a LED (3) lampeggia, la lampada da campeggio a LED è in carica. È 

completamente carica quando tutti e quattro gli indicatori di stato a LED blu si accendono.

5.2.2 

Ricarica - Presa Micro USB

1. Aprire il cappuccio protettivo (4).

2. Collegare la presa Micro USB (8) della lampada da campeggio a LED ad una fonte di tensione 

USB utilizzando il cavo di ricarica in dotazione. 

Questo può essere sia un adattatore di ricarica USB 230 V con max. 5 V/1 A, un caricatore USB 

per auto da 12/24 V o la presa USB di un PC.

3. Scollegare tutti i collegamenti del cavo dopo la carica.

4. Chiudere il cappuccio protettivo.

Quando l‘indicatore di stato a LED (3) lampeggia, la lampada da campeggio a LED è in carica.

Funzionamento

6.1 

Manuale

1. 

Premere una volta il pulsante di funzione (5) per avviare la lampada da campeggio a LED con luce 

continua. 

La lampada ha ora il 100 % di luminosità.

2. 

Premendo ripetutamente il tasto funzione, si può passare ai seguenti 5 modi: 50 % di luminosità, 

lampeggiante, luce rossa, segnale SOS rosso, spento.

6.2 

Accensione - Telecomando

• 

Con il telecomando potete scegliere tra le seguenti 6 impostazioni: 

 

„ON“ = 100 % luce continua, „MODE1“ = 75 % luce continua, „MODE2“ = 50 % luce continua, 

„MODE3“ = lampeggiante, „SOS“ = segnale SOS rosso,  

„OFF“ = la luce LED da campeggio si spegne.

Controllo dello stato di carica

• 

Premere il pulsante di funzione (5) per visualizzare lo stato della batteria.

Se nonostante la pressione del pulsante funzione non si accende nessun LED, la lampada da cam-

peggio a LED è completamente scarica. Durante il processo di carica, i LED 1-4 lampeggiano in 

blu. Se tutti e 4 i LED si accendono senza lampeggiare, la lampada da campeggio a LED è cari-

ca al 100%.

Cambiare la batteria del telecomando

Se necessario, sostituire la batteria scarica con una nuova dello stesso tipo. Vedere il capitolo „Specifi

-

che“ per maggiori informazioni.

1. Afferrare il vano batteria con il pollice e l‘indice.

2. Premete con il pollice la linguetta di bloccaggio (A) contro il vano batterie.

3. Afferrare l‘impugnatura incassata (B) con l‘unghia del dito indice.

4. Estrarre il vano batterie dal telecomando.

5. Rimuovere la batteria.

6. Smaltire la batteria vuota in modo appropriato.

Leggere anche le „Note per lo smaltimento“.

7. Inserire una nuova batteria dello stesso tipo nel vano batterie con il polo positivo rivolto verso l‘alto. 

8. 

Chiudere il vano batteria fino all‘arresto. 

Il fermo di sicurezza deve scattare in posizione.

Manutenzione, cura, conservazione e trasporto

Il prodotto è esente da manutenzione.

AVVERTENZA! 

Danni materiali 

• 

Utilizzare un panno asciutto e morbido solo per la pulizia.

• 

Non utilizzare detergenti e prodotti chimici.

•  Conservare il prodotto fuori dalla portata dei bambini e in un ambiente asciutto e protetto dalla pol-

vere quando non in uso.

• 

Rimuovere le batterie se non vengono utilizzate per un lungo periodo.

•  Conservare fresco e asciutto.

• 

Conservare e utilizzare l‘imballaggio originale per il trasporto.

10 

Note per lo smaltimento

10.1 

Prodotto

In conformità alla Direttiva Europea WEEE, le attrezzature elettriche ed elettroniche non 

devono essere smaltite insieme ai rifiuti urbani. I componenti devono essere riciclati o smaltiti 

separatamente. Componenti tossici e pericolosi possono causare danni permanenti alla salute 

e all‘ambiente se smaltiti in modo inadeguato. Il consumatore è obbligato per legge a portare le 

attrezzature elettriche ed elettroniche presso punti di raccolta pubblici oppure presso il rivenditore o il 

produttore al termine della loro durata utile. Devono anche essere osservate tutte le leggi e le normative 

locali. Il simbolo apposto sul prodotto, nel manuale o sulla confezione richiama l’attenzione su questi 

termini. Con questo tipo di raccolta differenziata e smaltimento dei prodotti usati si contribuisce in modo 

sostanziale alla protezione dell’ambiente. WEEE No: 82898622

10.2  Batterie

Batterie (ricaricabili) non devono essere smaltiti insieme ai rifiuti domestici. I loro componenti 

devono essere forniti a parte riciclaggio o lo smaltimento, perché gli ingredienti tossici e 

pericolosi possono danneggiare l‘ambiente se non smaltiti in modo sostenibile. Come 

consumatore, si è obbligati a restituirli al termine della loro vita utile al produttore, il rivenditore 

o istituiti a tal fine, i punti di raccolta pubblici gratis. Dettagli regola legge del rispettivo paese. Il simbolo 

sul prodotto, il manuale di istruzioni e / o la confezione richiama l‘attenzione a tali disposizioni. Con 

questo tipo di materiale di separazione, recupero e smaltimento dei rifiuti di pile (ricaricabili) si effettua 

un importante contributo alla tutela del nostro ambiente. D-34000-1998-0099

Mode d‘emploi | Istruzioni per l‘uso

FR | IT

- 4 -

Sous réserve de modifications. | Con riserva di modifiche.

Summary of Contents for 60344

Page 1: ...igkeiten führen Mechanische Beschädigungen können zu gasförmigen Substanzen führen die stark reizend brennbar oder giftig sein können 2 Beschreibung und Funktion 2 1 Produkt Dieses Produkt ist eine batteriebetriebene LED Solar Campinglampe die als Standlampe Hängelampe und Taschenlampe verwendet werden kann 2 2 Lieferumfang LED Solar Campinglampe mit IR Fernbedienung Micro USB Kabel CR2025 Knopfze...

Page 2: ...s indicator 4 Protective cap 5 Function button 6 LED light 7 USB A socket 8 Micro USB socket 9 Remote control 10 USB A plug 11 Micro USB plug 3 Intended use This product is intended exclusively for private use and its intended purpose This product is not inten ded for commercial use We do not permit using the device in other ways like described in chapter De scription or Function and Safety Instru...

Page 3: ...itantes inflammables ou toxiques 2 Description et fonction 2 1 Produit Ce produit est une lampe de camping solaire LED alimentée par batterie qui peut être utilisée comme lampe sur pied lampe suspendue et torche 2 2 Contenu de la livraison Lampe de camping solaire LED avec télécommande IR Câble micro USB Pile bouton CR2025 Mode d emploi 2 3 Eléments de commande Voir la Fig 1 1 Support d accrochage...

Page 4: ...olare 3 Indicatore di stato a LED 4 Cappuccio protettivo 5 Pulsante di funzione 6 Luce LED 7 Presa USB A 8 Presa Micro USB 9 Telecomando 10 Spina USB A 11 Spina Micro USB 3 Uso previsto Questo prodotto è stato concepito esclusivamente per l utilizzo privato e per lo scopo da esso previs to Questo prodotto non è concepito per l utilizzo commerciale Non è consentito l uso del dispositivo in modo div...

Page 5: ...ige stoffen die zeer irriterend ontvlambaar of giftig kunnen zijn 2 Beschrijving en werking 2 1 Product Dit product is een LED solar campinglamp op batterijen die kan worden gebruikt als staande lamp han gende lamp en zaklamp 2 2 Leveringsomvang LED campinglamp op zonne energie met IR afstandsbediening Micro USB kabel CR2025 knoopcel Gebruiksaanwijzing 2 3 Bedieningselementen Zie fig 1 1 Opknoping...

Page 6: ...e campinglampe med IR fjernbetjening Micro USB kabel CR2025 knapcelle Brugervej ledning 2 3 Betjeningselementer Se Fig 1 1 Ophængningsbeslag 2 Solpanel 3 LED statusindikator 4 Beskyttelseskappe 5 Funktionsknap 6 LED lys 7 USB A bøsning 8 Micro USB bøsning 9 Fjernbetjening 10 USB A stik 11 Micro USB stik 3 Bestemmelsesmæssig anvendelse Dette produkt er udelukkende beregnet til privat brug og det de...

Page 7: ...enna produkt är en batteridriven LED solcampinglampa som kan användas som en stativlampa hän gande lampa och ficklampa 2 2 Leveransomfång LED solcellscampinglampa med IR fjärrkontroll Micro USB kabel CR2025 knappcell Bruksanvisning 2 3 Kontroller Se Fig 1 1 Hängande fäste 2 Solpanel 3 LED statusindikator 4 Skyddshuvud 5 Funktionsknapp 6 LED lampa 7 USB A uttag 8 Micro USB uttag 9 Fjärrkontroll 10 ...

Page 8: ...e bezpieczeństwa jest niedopuszczalne Nieprzestrzega nie tych postanowień i zasad bezpieczeństwa może doprowadzić do poważnych wypadków oraz szkód osobowych i materialnych IP44 Produkt ten jest zabezpieczony przed wodą rozpryskową i kontaktem z ciałami obcymi o średnicy 1 mm 4 Przygotowanie 1 Sprawdzić zawartość opakowania pod względem kompletności i integralności 2 Porównać dane techniczne wszyst...

Page 9: ...s que pueden ser altamente irritantes infla mables o tóxicas 2 Descripción y funcionamiento 2 1 Producto Este producto es una lámpara solar de camping con LED que funciona con batería y puede utilizarse como lámpara de pie lámpara colgante y linterna 2 2 Volumen de suministro Lámpara de camping solar LED con control remoto IR Cable micro USB Pila de botón CR2025 In strucciones de uso 2 3 Elementos...

Page 10: ... použít jako stojanovou lampu závěsnou lampu a svítilnu 2 2 Rozsah dodávky LED solární kempingová lampa s IR dálkovým ovládáním Kabel Micro USB Knoflíková baterie CR2025 Návod k použití 2 3 Ovládací prvky Viz Fig 1 1 Závěsný držák 2 Solární panel 3 LED indikátor stavu 4 Ochranný kryt 5 Funkční tlačítko 6 LED světlo 7 Zásuvka USB A 8 Zásuvka Micro USB 9 Dálkové ovládání 10 Zástrčka USB A 11 Zástrčk...

Reviews: