Goobay 49873 User Manual Download Page 3

Mode d‘emploi | Istruzioni per l‘uso

10 bougies d‘arbre de Noël LED sans fi l | 10 candele per l‘albero di Natale a LED senza fi li 

49873

REV2020-04-27

V1.0 ir

Sous réserve de modifi cations. | Con riserva di modifi che.

Goobay

®

by Wentronic GmbH | Pillmannstraße 12 

38112 Braunschweig | Germany

- 3 -

Spécifi cations / Specifi che 

Article number

49873 

(Set of 10)

Operating voltage (V  )

1.5

Number of LEDs

 1/ candle

Light colour

 warm-white

Colour temperature (K)

2500-2700

Beam angle (°)

180 

Burn time (h)

~ 120

Nominal lifetime (h)

25000

Colour

white/green

Protection level

IP 20 

Dimensions (Ø x l) [mm]

15 x 100 / candle

Weight (g)

12 x 10 (120 in total)

Batteries

 (not included in the scope of delivery)

Type

Voltage (V )

 AAA (Micro)

1.5

Quantity (pcs.)

1 / candle

Remote Control

Sensor type

infrared

Dimensions (mm)

86.5 x 33,2 x 6.9

Weight (g)

13

Battery Remote control (included in the scope of delivery)

Type

Voltage (V ) / Capacity

Lithium, CR2025

3.0 V, 150 mAh

Quantity (pcs.) 

1 / remote control

1  Consignes de sécurité

1.1  En général

Lisez le mode d‘emploi attentivement et complètement avant de l‘utiliser

 

Le mode d‘emploi fait partie intégrante du produit et comprend  d‘importantes 

 

informations pour une bonne installation et une bonne utilisation. 

Conservez soigneusement ce mode d‘emploi.

Le mode d‘emploi doit être disponible à des incertitudes et transfert du produit.

Ne modifi ez pas produit et les accessoires.

 •

Pas court-circuiter des connexions et circuits.

Utilisez le produit, pièces et accessoires des produits uniquement en    

  parfait 

état.

 • 

En cas de questions, les défauts, les dommages mécaniques, des  

 

 

 

ingérences et d‘autres problèmes, non récupérables par la documenta-

 

 

tion, contactez votre revendeur ou le producteur

 

Non destiné des enfants. Le produit n‘est pas un jouet !

 

• 

Sécuriser l‘emballage, petites pièces et l‘isolation contre l‘utilisation acci- 

  dentelle. 

 • 

Éviter des conditions extrêmes, telles que la chaleur extrême et froid,

  

 

l‘humidité et de la lumière directe du soleil, ainsi que microondes, des 

 

 

vibrations et de la pression mécanique

.

• 

N’utilisez jamais le produit à proximité d’un chauff age électrique ou à gaz,  

 

 

d’un feu, de bougies ou d’autres sources de chaleur.

 

•   Posez toujours le produit sur un support de protection afi n d’éviter les   

 

 

traces de cire sur les meubles et surfaces.

 

•   Ne faites pas fonctionner les bougies de Noël à DEL qui se trouvent dans  

  l‘emballage.

• 

Ne couvrez pas le produit.

1.2 Piles

1.2.1  Bougie

 

Les batteries sont remplaçables. 

• 

Ne mélangez jamais des piles usagées avec des piles neuves.

 

• 

Utilisez uniquement des piles du même type.

 

• 

Ne mélangez pas des piles alcalines, zinc-carbone et nickel-cadmium.

• 

Retirer expiré, les cellules déformées ou corrodées au moyen de disposi-

 

 

tifs de sécurité appropriés à partir du produit et en disposer.

• 

Ne pas jeter au feu. 

1.2.2  Télécommande. 

   

 

La pile du télédéclencheur radio est remplaçable.  

  

 

•   N’utilisez jamais des piles cabossées, endommagées ou qui fuient.       

 

•   Retirer expiré, les cellules déformées ou corrodées au moyen de dispo- 

 

 

sitifs de sécurité appropriés à partir du produit et en disposer.     

 

 

•   Si une pile fuit, évitez tout contact avec la peau, les yeux et les muqueu- 

 

 

ses. Rincez les surfaces concernées à l’eau et consultez immédiatement  

 

 

un médecin.        

 

•    Ne déformez pas, ne brûlez pas et ne démontez pas les piles et ne les  

 

 

percez jamais avec un objet tranchant.

        L’eff et de la chaleur peut provoquer une explosion et/ou l’écoulement de liqui- 

 

des corrosifs. Les dommages mécaniques peuvent entraîner l’apparition de  

 

substances gazeuses pouvant être fortement irritantes, infl ammables ou toxi- 

 

ques.  

      

 

•    Ne court-circuitez pas les piles et ne les plongez pas dans du Liquide.         

 

Il y a un risque d’explosion, d’incendie et de dégagement de chaleur, de    

 

fumée ou de gaz.  

      

 

•    Sortez immédiatement la pile de l’eau si elle y est tombée par accident.  

 

 

Placez la pile dans un endroit sûr et ouvert et ne vous en approchez pas  

 

 

jusqu’à ce qu’elle soit complètement sèche. Ne réutilisez plus jamais la  

 

 

pile séchée, mais jetez-la.  

 

  

 

 

2  Description et fonctions

2.1 10 bougies de Noël LED sans fi l 

Lot de 10 bougies LED blanches sans fi l pour les illuminations de Noël. La lumière 

de la bougie peut être facilement contrôlée par une télécommande :

• 

Télécommande avec ON/OFF, minuterie, modes d‘éclairage, gradateur à  

 

 

5 niveaux, portée d‘environ 5 m

• 

avec minuterie pour la durée de l‘éclairage : en option 4 ou 8 heures    

  réglables

   2 modes d‘éclairage : bougie romantique clignotante ou éclairage continu  

 

 

en 5 niveaux de luminosité pour une ambiance individuelle

• 

 les bougies en véritable cire optique avec des LED blanc chaud sont    

 

 

adaptées à un usage intérieur (IP20)

• 

des pinces crocodiles vertes pratiques et un joint à rotule permettent de  

 

 

fi xer facilement les bougies directement sur le sapin de Noël

2.2 Contenu de la livraison

10 bougies de Noël LED sans fi l, télécommande avec pile bouton 1x CR2025, mode 

d‘emploi

2.3 Eléments de commande e piéces

1 Télécommande  

2 Bougeoir/clip   3 Bougie  

   4 Compartiment des piles

Utilisation prévue

 

 

  Ce produit est destiné exclusivement à un usage privé et à la fi nalité  

  prévue. Ce produit n‘est pas destiné à un usage commercial.

  Nous n’autorisons pas l’utilisation du dispositif d’une façon diff érente  

de celle décrite au chapitre „Description et Fonctions“ et „Consignes de sécurité“. 

Utilisez le produit uniquement dans des espaces intérieurs secs. Ne pas respecter 

ces instructions de sécurité et points de règlement est susceptible de provoquer 

des accidents mortels, blessures et dommages à la personne et à ses biens.

4  Mise en service

1.  Vérifi ez le Contenu de livr

aison pour l‘exhaustivité et l‘intégrité.

       2.    Dévisser le bas/clip de la lampe dans le sens des aiguilles d‘une mon-   

              tre par rapport à la bougie

       3.    Insérez la pile (AAA/LR03) comme indiqué. Faites attention à la polarité.

       4.     N‘utiliser que des piles comme indiqué dans la rubrique „Spécifi cations“.

       5.   Revisser le socle/clip sur la bougie dans le sens inverse des aiguilles    

  d‘une 

montre.

 

6.   Retirez la languette de protection des contacts de la télécommande.

 

7.  Sélectionnez la fonction appropriée à l‘aide des boutons.

 

La portée de la télécommande est d‘environ 5m. 

 

Veuillez respecter une distance de 10 cm entre les diff érentes bougies.

 

Vous pouvez allumer/éteindre jusqu‘à 40 bougies avec une seule télécom-  

 mande.

 

8.   Placer les bougies sur le sapin de Noël

 

9.   S‘assurer que les bougies sont bien fi xées.

5  Fonctionnement 

5.1 Contrôle à distance - Manuel

 

1.   Allumez les bougies avec le bouton „ON“ et éteignez-les avec le bouton  

  „OFF“.

5.2 Télécommande - minuterie

 

1.   Appuyez sur le bouton „4H“ ou „8H“ et la bougie s‘allumera pendant 4 ou  

 

 

8 heures, puis s‘éteindra automatiquement. Le lendemain, les bougies  

 

 

s‘allument à nouveau à la même heure. Ce processus est répété à l‘infi ni.  

 

 

Arrêtez la fonction de minuterie en appuyant sur l‘interrupteur OFF.

5.3 Télécommande - Mode

 

1.   Appuyez sur le bouton „Bougie“ et vous obtiendrez un eff et de bougie   

  naturelle 

 

2.  Appuyez sur le bouton „Lumière“ et vous aurez une lumière continue    

  normale.

5.4 Télécommande - gradable

 

1.    

Appuyez sur ce bouton et la lumière des bougies s‘assombrit 

 

2.   

Appuyez sur ce bouton et la lumière des bougies s‘allume.

 

Il n‘est pas possible d‘utiliser le gradateur à 5 niveaux en mode „Bougie“

6   Changement de pile

6.1  Bougie à tige de cire véritable

 

1.   Voir 5.1 Mise en service.

6.2  Contrôle à distance 

 

Si nécessaire, remplacez la pile vide par une nouvelle du même type.

 

Voir le chapitre „Spécifi cations“.

 

1.   Saisir le compartiment des piles avec le pouce et l‘index.

 

2.  Utilisez votre pouce pour appuyer sur la languette de sécurité (6) au ras  

 

 

du compartiment des piles (voir fi gure A).

 

3.  Saisissez la poignée encastrée (5) avec l‘ongle de votre index.

 

4.  Retirez le compartiment des piles de la télécommande.

 

5.  Retirez la batterie.

 

6.   Éliminez la batterie vide de manière appropriée.

Veuillez également lire les „Instructions d‘élimination“

.

 

7.  Insérez une nouvelle pile du même type dans le compartiment de la pile  

 

 

avec la borne positive vers le haut.

 

8.   Pousser le compartiment des piles pour le refermer jusqu‘à ce qu‘il s‘arrê- 

 

 

te (voir fi gure B).

La languette de verrouillage doit s‘enclencher.

7  Maintenance, entretien, stockage et transport

Le produit est sans entretien.

• 

Produit nettoyez uniquement avec un chiff on doux et sec.

2

3

1

4

A

B

5

6

Summary of Contents for 49873

Page 1: ... eine festliche Weihnachtsbeleuch tung Das Kerzenlicht kann bequem über eine Fernbedienung gesteuert werden Fernbedienung mit EIN AUS Timer Leuchtmodi 5 Stufen Dimmer Reichweite ca 5 m mit Timer für die Leuchtdauer wahlweise 4 oder 8 Stunden einstellbar 2 Leuchtmodi romantisches Kerzenflackern oder Dauerleuchten in 5 Helligkeitsstufen für ein individuelles Ambiente die Kerzen in Echtwachsoptik mit...

Page 2: ...tep dimmer range approx 5 m with timer for the lighting duration optional 4 or 8 hours adjustable 2 lighting modes romantic candle flickering or continuous lighting in 5 brightness levels for an individual ambience the candles in real wax optics with warm white LEDs are suitable for indoor use IP20 practical green crocodile clips and a ball joint make it easy to attach the candles straight to the ...

Page 3: ...fil Lot de 10 bougies LED blanches sans fil pour les illuminations de Noël La lumière de la bougie peut être facilement contrôlée par une télécommande Télécommande avec ON OFF minuterie modes d éclairage gradateur à 5 niveaux portée d environ 5 m avec minuterie pour la durée de l éclairage en option 4 ou 8 heures réglables 2 modes d éclairage bougie romantique clignotante ou éclairage continu en 5...

Page 4: ...luce dimmer a 5 fasi portata ca 5 m con timer per la durata dell illuminazione opzionale 4 o 8 ore regolabile 2 modalità di illuminazione candela romantica tremolante o illuminazione continua in 5 livelli di luminosità per un ambiente individuale le candele in vera cera ottica con LED a luce bianca calda sono adatte per uso interno IP20 pratici fermagli a coccodrillo verdi e uno snodo sferico faci...

Page 5: ...m med timer for belysningens varighed valgfri 4 eller 8 timer justerbar 2 lystilstande romantisk lysflimring eller kontinuerlig belysning i 5 lysni veauer for en individuel atmosfære Stearinlysene i ægte voksudseende med varme hvide LED er er veleg nede til indendørs brug IP20 Praktiske grønne alligatorklemmer og et kugleled gør det lettere at sætte lysene direkte på juletræet 2 2 Leveringsomfang ...

Page 6: ...ie zgodne z przeznaczeniem Produkt ten jest przeznaczony wyłącznie do użytku prywatnego i do celów dla których jest przeznaczony produkt ten nie jest przeznaczony do użytku komercyjnego Użytkowanie w sposób inny niż opisano w rozdziałach Opis i funkcje oraz Zasady bezpieczeństwa jest niedopuszczal ne Niniejszy produkt może być stosowany wyłącznie w suchych po mie szczeniach Nieprzestrzeganie tych ...

Reviews: