background image

Betriebsanleitung | User manual 

4er-Set LED-Teelichter mit Timer | Set of 4 LED tea lights with timer

49868

REV2021-03-16

V1.0 ir

Änderungen vorbehalten. | Subject to change without notice 

Goobay

®

by Wentronic GmbH | Pillmannstraße 12 

38112 Braunschweig | Germany

- 1 -

Technische Daten / Specifications / Spécifications

Operating voltage (V

 )

3.0

Numbers of LEDs

1 per candle

Light colour

warm white

Colour temperature (K)

3000

Min. luminous duration (h)

100 (with one set of batteries)

Colour

white

Protection level 

IP 20 

Dimensions (Ø x l) [mm]

38 x 37

Weight (g)

12 per candle

Battery   

Type 

CR2032 Lithium button cell, 3.0 V

Quantity (pcs.)

1 per candle

1 Sicherheitshinweise 

1.1 Allgemein

• 

Betriebsanleitung vollständig und sorgfältig vor Gebrauch lesen. 

Die Betriebsanleitung ist Bestandteil des Produktes und enthält wichtige Hinweise 

zum korrekten Gebrauch. 

• 

Betriebsanleitung aufbewahren.

Die Betriebsanleitung muss bei Unsicherheiten und Weitergabe des Produktes 

verfügbar sein.

• 

Kontrollieren Sie den Lieferumfang auf Vollständigkeit und Unversehrtheit.

• 

Benutzen Sie Produkt, Produktteile und Zubehör nur in einwandfreiem  

 

 Zustand.

Die Leuchtmittel dieser Teelichter können nicht ausgetauscht werden!

• 

Wenden Sie sich bei Fragen, Defekten, mechanischen Beschädigungen,    

 

Störungen und anderen nicht durch die Begleitdokumentation behebbaren   

 

Problemen, an den Händler oder Hersteller.

• 

Modifizieren Sie 

Produkt und Zubehör nicht.

Nicht für Kinder geeignet. Das Produkt ist kein Spielzeug!  

  

• 

Sichern Sie Verpackung, Kleinteile und Dämmmaterial gegen unbeabsichtigte  

 Benutzung. 

• 

Vermeiden Sie extreme Belastungen wie Hitze und Kälte, Nässe und direkte   

 

Sonneneinstrahlung, Mikrowellen, sowie Vibrationen und mechanischen Druck.

• 

Platzieren Sie das Produkt nur auf einer ebenen, rutsch- und feuerfesten    

 Unterlage. 

• 

Decken Sie das Produkt nicht ab.

1.2 Batterien

Die Zellen sind tauschbar.

• 

Verwenden Sie Batterien niemals, wenn diese verbeult, undicht oder be-

 

schädigt sind.

• 

Entfernen Sie ausgelaufene, deformierte oder korrodierte Zellen aus dem   

 

Produkt und entsorgen Sie diese mittels geeigneter Schutzvorrichtungen.

• 

Wenn eine Batterie ausgelaufen ist, vermeiden Sie den Kontakt mit Haut, 

 

Augen und Schleimhäuten. Spülen Sie ggf. die betroffenen Stellen mit Wasser  

 

und suchen Sie umgehend einen Arzt auf.

• 

Verformen, verbrennen oder zerlegen Sie Batterien nicht und zerlöchern Sie  

 

diese niemals mit einem scharfen Gegenstand.

Extreme Hitzeeinwirkung kann zu einer Explosion und/oder zum Austreten von

ätzenden Flüssigkeiten führen. Mechanische Beschädigungen können zu gasför-

migen Substanzen führen, die stark reizend, brennbar oder giftig sein können.

• 

Schließen Sie Batterien nicht kurz und tauchen Sie diese nicht in Flüssigkei- 

 

ten ein.

Es besteht die Gefahr von Explosion, Feuer, Hitze, Rauch und/oder Gasentwicklung.

 

2  Beschreibung und Funktion

2.1 Produkt

4er-Set LED-Teelichter, als sichere Lichtlösung für viele Bereiche wie Haus  

 

und Loggia, Büros und Schule.

• 

kann überall dort verwendet werden, wo echte Teelichter zu gefährlich oder  

 

nicht erlaubt sind 

• 

mit Timer-Funktion - 6 Std. an / 18 Std. aus

2.2 Lieferumfang

4er SET LED Teelichter, weiß, 4x Lithium-Knopfzelle, Betriebsanleitung

2.3 Bedienelemente und Produktteile

 ON- / TIMER- / OFF- Schalter   

 Batteriefach 

3  Bestimmungsgemäßer Gebrauch

 

 

  Eine andere Verwendung als in Kapitel „Beschreibung und Funktion“ 

 

 

  bzw. in den „Sicherheitshinweisen“ beschrieben, ist nicht zugelassen. 

    Dieses Produkt darf nur in trockenen Innenräumen benutzt werden. 

Das Nichtbeachten und Nichteinhalten dieser Bestimmungen und der Sicherheits-

hinweise kann zu schweren Unfällen und Schäden an Personen und Sachen führen.

4 Bedienung

4.1 Inbetriebnahme 

•   Entfernen Sie den Kontaktschutz aus dem Batteriefach durch vorsichtiges   

 

Herausziehen der Lasche. 

4.2 EIN- / AUS-Schalten 

4.2.1 Manuell

1.  EIN-Schalten: Schieben Sie  den  Schalter (1)  auf die Position „ON“.

2.  AUS-Schalten: Schieben Sie den Schalter (1) auf die Position „OFF“.

4.2.2   TIMER

1.   Schieben Sie den Schalter (1) auf die Position „ON“.

Die LED-Teelichter schalten sich nach 6 Stunden automatisch aus und nach weite-

ren 18 Stunden wieder ein. Wenn die Timer-Einstellungen nicht geändert werden, 

schalten sich die LED-Teelichter jeden Tag zur gleichen Zeit ein und aus.

2.  Zum Ausschalten schieben Sie den Schalter (1) auf die Position „OFF“.

5  Batterie wechseln 

Tauschen Sie die leere Batterie bei Bedarf mit einer neuen. 

• 

Verwenden Sie nur die in Kapitel „Technische Daten“ angegebenen Batterien  

 

oder solche eines gleichwertigen Typs.

• 

Wechseln Sie die Batterie, wie in Abb. a - d dargestellt.

•   Achten Sie beim Einsetzen unbedingt auf die richtige Polarität (+/-).

Lithium-Batterien können explodieren, wenn Sie falsch eingelegt werden.

•   Legen Sie eine neue Batterie mit dem Plus-Pol nach oben in das Batteriefach.

•   Entsorgen Sie die leere Batterie fachgerecht.

Lesen Sie hierzu auch das Kapitel 7.2 „Entsorgungshinweise“.

6  Wartung, Pflege, Lagerung und Transport

Die Produkte sind wartungsfrei.

• 

Verwenden Sie zum Reinigen nur ein trockenes und weiches Tuch.  

• 

Verwenden Sie keine Reinigungsmittel und Chemikalien.

• 

Lagern Sie das Produkt kühl und trocken.

• 

Entnehmen Sie die Batterien bei längerem Nichtgebrauch.

• 

Lagern Sie das Produkt bei längerem Nichtgebrauch für Kinder unzugänglich  

 

und in trockener und staubgeschützter Umgebung. 

• 

Heben Sie die Originalverpackung für den Transport auf.

7  Entsorgungshinweise

7.1  Produkt

  

Elektrische und elektronische Geräte dürfen nach der europäischen 

  

  

WEEE Richtlinie nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden. Deren  

 

 

 

Bestandteile  müssen getrennt der Wiederverwertung oder Entsorgung  

  zugeführt werden, weil giftige und gefährliche Bestandteile bei unsachge-

mäßer Entsorgung die Gesundheit und Umwelt nachhaltig schädigen können. Sie 

sind als Verbraucher nach dem Elektrogesetz (ElektroG) verpflichtet, elektrische 

und elektronische Geräte am Ende ihrer Lebensdauer an den Hersteller, die 

Verkaufsstelle oder an dafür eingerichtete, öffentliche Sammelstellen kostenlos 

zurückzugeben. Einzelheiten dazu regelt das jeweilige Landesrecht. Das Symbol 

auf dem Produkt, der Betriebsanleitung und/oder der Verpackung weist auf diese 

Bestimmungen hin. Mit dieser Art der Stofftrennung, Verwertung und Entsorgung 

von Altgeräten leisten Sie einen wichtigen Beitrag zum Schutz unserer Umwelt.  

WEEE Nr.: 82898622

7.2 Batterien

 

 

Batterien und Akkumulatoren dürfen nicht mit dem Hausmüll entsorgt   

 

 

werden. Deren Bestandteile müssen getrennt der Wiederverwertung oder  

 

 

Entsorgung zugeführt werden, weil giftige und gefährliche Bestandteile  

  bei unsachgemäßer Entsorgung die Umwelt nachhaltig schädigen kön- 

nen. Sie sind als Verbraucher verpflichtet, diese am Ende ihrer Lebensdauer 

an den Hersteller, die Verkaufsstelle oder an dafür eingerichtete, öffentliche 

Sammelstellen kostenlos zurück zugeben. Einzelheiten dazu regelt das jeweilige 

Landesrecht. Das Symbol auf dem Produkt, der Betriebsanleitung und/oder der 

Verpackung weist auf diese Bestimmungen hin. Mit dieser Art der Stofftrennung, 

Verwertung und Entsorgung von Altbatterien und -akkumulatoren leisten Sie einen 

wichtigen Beitrag um Schutz unserer Umwelt.  

D-34000-1998-0099

Verwendete Symbole

Nur zur Verwendung im Innenbereich

IEC 60417- 5957

Gleichspannung

IEC 60417- 5031

1  Safety Instructions 

1.1 General

• 

Read the user manual completely and carefully before use.

The user manual is part of the product and contains important information for    

correct use.

• 

Keep this user manual.

The user manual must be available for uncertainties and passing the product.

• 

Check the scope of delivery for completeness and integrity. 

• 

Use product, product parts and accessories only in perfect condition.

The LEDs of these tea lights can not be replaced.

• 

In case of questions, defects, mechanical damage, trouble and other prob-  

 

lems, non-recoverable by the documentation, contact your dealer or producer.

• 

Do not modify product and accessories.

Not meant for children. The product is not a toy!

• 

Secure packaging, small parts and insulation against accidental use. 

• 

Avoid stresses such as heat and cold, moisture and direct sunlight, vibration  

 

and mechanical pressure.

• 

Only place on a solid, non-slipping and fireproof surface.

• 

Do not cover the product.

1.2 Batteries

The cells are replaceable.

• 

Never use batteries when they are dented, leaked or damaged.

• 

Remove leaked, deformed or corroded batteries from the product and dispose  

 

them by appropriate protectives.

• 

If a battery has leaked, avoid contact with skin, eyes and mucous mem-

 

branes. If necessary, rinse affected areas with water and seak medical atten- 

 

tion   immediately. 

• 

Do not deform, burn or disassemble the battery and never pierce it with a    

 

sharp object.

Extreme heat may cause explosion and/or leaking of corrosive liquid. 

Mechanical damage can result in gaseous substances which can be highly irrita-

ting, combustible or toxic.

• 

Do not short-circuit the battery or immerse it in liquids.

There is a risk of explosion, fire, heat, fumes or gas emission. 

Summary of Contents for 49868

Page 1: ... einer neuen Verwenden Sie nur die in Kapitel Technische Daten angegebenen Batterien oder solche eines gleichwertigen Typs Wechseln Sie die Batterie wie in Abb a d dargestellt Achten Sie beim Einsetzen unbedingt auf die richtige Polarität Lithium Batterien können explodieren wenn Sie falsch eingelegt werden Legen Sie eine neue Batterie mit dem Plus Pol nach oben in das Batteriefach Entsorgen Sie d...

Page 2: ...amais des piles cabossées endommagées ou qui fuient Retirer expiré les cellules déformées ou corrodées au moyen de dispositifs de sécurité appropriés à partir du produit et en disposer Si une pile fuit évitez tout contact avec la peau les yeux et les muqueuses Rincez les surfaces concernées à l eau et consultez immédiatement un médecin Ne déformez pas ne brûlez pas et ne démontez pas les piles et ...

Page 3: ... equivalente Sostituire la batteria come mostrato in Fig a d Assicuratevi di osservare la corretta polarità durante l inserimento Le batterie al litio possono esplodere se inserite in modo scorretto Posizionare una nuova batteria nel vano batteria con il terminale positivo rivolto verso l alto Smaltire la batteria vuota in modo appropriato Leggere anche il capitolo 7 2 Note per lo smaltimento 6 Ma...

Page 4: ...odłożu z zabezpieczeniem antypoślizgowym Nie przykrywać produktu 1 2 Baterie Baterie są wymienne Nigdy nie używać wgniecionych nieszczelnych lub uszkodzonych baterii Rozlane zdeformowane lub skorodowane ogniwa wyjąć z produktu i zutylizować z zachowaniem odpowiednich zabezpieczeń Jeśli z baterii wyciekła zawartość nie dopuścić do jej kontaktu ze skórą oczami i śluzówką W razie kontaktu natychmiast...

Page 5: ...plodera om de sätts in på fel sätt Placera ett nytt batteri i batterifacket med den positiva polen uppåt Kassera det tomma batteriet på rätt sätt Läs även kapitel 7 2 Avfallshantering 6 Underhåll vård lagring och transport Produkterna är underhållsfria Använd endast en torr och mjuk trasa vid rengöring Använd inte rengöringsmedel eller kemikalier Lagra produkten på en torr och sval plats Ta ur bat...

Page 6: ... případě dotazů závad mechanických poškození poruch a jiných problémů které nelze vyřešit s pomocí průvodní dokumentace se obraťte na prodejce nebo výrobce Neprovádějte žádné změny na produktu a příslušenství Nevhodné pro děti Tento výrobek není hračka Zajistěte obal drobné díly a izolační materiál proti neúmyslnému použití Zamezte extrémním zatížením jako je horko a chlad mokro a přímé sluneční z...

Page 7: ...os personales y materiales 4 Manejo 4 1 Puesta en funcionamiento Retire el protector de contactos del compartimento de la batería tirando con cuidado de la lengüeta 4 2 Interruptor ON OFF 4 2 1 Manual 1 Encendido Coloque el interruptor 1 en la posición ON 2 Apagar el interruptor Coloque el interruptor 1 en la posición OFF 4 2 2 Temporizador 1 Deslice el interruptor 1 a la posición ON Las velas de ...

Reviews: