background image

Mode d‘emploi 

Lampe de poche LED  

44559, 44560

REV2020-07-17

V2.0 aw

 

Sous réserve de modifications. 

Goobay

®

by Wentronic GmbH | Pillmannstraße 12 

38112 Braunschweig | Germany

- 3 -

 Spécifications  

Numéro de l‘article

44559

44560

Éclairage

LED haute perfor-

mance Cree XHP50.2

LED haute perfor-

mance Cree XPG2

LED - Quantité (pièce)

1

1

Puissance (W)

Correspond à une ampoule (W)

20

109

5

30

Couleur de la lumière

Flux lumineux nominal (lm)

La température de couleur (K)

blanc froid

1500

6000-8000

blanc froid

300

6000-8000

Classe d‘efficacité énergétique

A

A

Portée d’éclairage (m)

300

150

Durée de vie nominale (h)

50000

Modes d’éclairage

100 % lumineux  | 20 % lumineux | SOS

Point focal

réglable en continu

Dimmable

 

Degré de protection

IPX7

IPX4

Plage de température de fonctionnement 

(°C)

-20 ~ +60

Matériau du boîtier

aluminium

Couleur du boîtier

noir

Dimensions ( Ø x L) [mm]

45 x 171

34 x 126

Poids (g)

255

119

Piles (non incluses dans la livraison)

Type

LR 6, Mignon, AA, 

1,5 V

LR 03, Micro, AAA, 

1,5 V

Nombre (pièce)

6

3

Durée d’éclairage (h)

3-7

3-7

1    Consignes de sécurité

 

1.1   

En général

 

• 

Lisez le mode d‘emploi attentivement et complètement avant de l‘utiliser. 

 

Le mode d‘emploi fait partie intégrante du produit et comprend  d‘importantes 

 

informations pour une bonne installation et une bonne utilisation. 

 

• 

Conservez soigneusement ce mode d‘emploi.

 

Le mode d‘emploi doit être disponible à des incertitudes et transfert du produit.

 

• 

Ne modifiez pas produit et les accessoires.

 

Ne pas relier électriquement la guirlande lumineuse LED à d’autres guirlandes 

 lumineuses.

 

• 

Ne modifiez pas le produit et les accessoires.

 

• 

Utilisez le produit, pièces et accessoires des produits uniquement en    

  parfait 

état.

 

• 

En cas de questions, les défauts, les dommages mécaniques, des  

 

 

 

ingérences et d‘autres problèmes, non récupérables par la documenta-

 

 

tion, contactez votre revendeur ou le producteur.

 

Informations sur le groupe cible

 

Non destiné des enfants. Le produit n‘est pas un jouet!

 

• 

Sécuriser l‘emballage, petites pièces et l‘isolation contre l‘utilisation

  accidentelle.

 

• 

Éviter des conditions extrêmes, telles que la chaleur extrême et froid,

 

 

l‘humidité et de la lumière directe du soleil, ainsi que microondes, des

 

 

vibrations et de la pression mécanique.

 

• 

Ne dirigez jamais le faisceau lumineux dans les yeux d’une autre person 

 

 

neou d’un animal, ni vers une surface réfléchissante.

    

ATTENTION rayonnement optique éventuellement dangereux!

 

 

 

 

Ne regardez jamais directement dans la lampe pendant le

 

 

 

 

fonctionnement. Les yeux peuvent être endommagés!

 

 

 

 

RG 2 selon EN 62471.

1.2  

Risques de batterie

 

• 

Ne mélangez jamais des piles usagées avec des piles neuves.

 

• 

Utilisez uniquement des piles du même type.

 

• 

Ne mélangez pas des piles alcalines, zinc-carbone et nickel-cadmium.

 

• 

Retirer expiré, les cellules déformées ou corrodées au moyen de disposi-

 

 

tifs de sécurité appropriés à partir du produit et en disposer.

 

• 

Ne pas jeter au feu.

2    Description et fonctions

2.1   Produit

 

Lampe de poche LED à piles, idéale pour les loisirs, le sport, le camping, la 

 

pêche, la chasse et les dépannages. 

 

• 

3 modes d’éclairage : 100 % lumineux, 20 % lumineux et SOS

 

• 

tête de lampe avec bague de mise au point pour un réglage en continu du  

  faisceau 

lumineux

2.2  

Contenu de la livraison

 

Lampe de poche LED, dragonne, mode d‘emploi

2.3  

Eléments de commande e piéces

 

1 Lentille 

       2 LED

  

3  Bague de mise au point   

 

 

4  Poignée

 

5  Couvercle de compartiment à piles  

6  Interrupteur multifonction

 

 7 Dragonne       8 Porte-piles

3   Utilisation prévue

 

 

Nous n’autorisons pas l’utilisation du dispositif d’une façon différente de

  

 

celle décrite au chapitre „Description et Fonctions“ et „Consignes de 

 

 

sécurité“. Ne pas respecter ces instructions de sécurité et points de règle-

 

 

ment est susceptible de provoquer des accidents mortels, blessures et 

 

 

dommages à la personne et à ses biens.

IPX4

     modèle 44560 :

    ce produit est protégé contre les éclaboussures.

IPX7

     modèle 44559 :

 

ce produit est protégé contre les effets de l’immer 

   

 

    sion 

temporaire. 

4    Insertion des piles

 

AVERTISSEMENT ! 

 

Dégâts matériels en cas d’alimentation électrique inadéquate.

 

 

• 

Utilisez uniquement les piles indiquées dans le chapitre « Caractéristi-

 

 

ques techniques » ou un type de pile équivalent.

 

1.  Dévissez le couvercle du compartiment à piles (5) dans le sens inverse 

 

 

des aiguilles d’une montre.

 

2.  Retirez le porte-piles (8) de la poignée (4) de la lampe de poche LED. 

 

3.  Placez le type et le nombre de piles correspondant au modèle dans le 

 

 

porte-piles en veillant à respecter la bonne polarité. 

 

4.  Poussez le porte-piles dans la poignée dans le sens de la flèche indiqué  

 

 

sur le porte-piles. Voir l’illustr. 2.

 

5.  Vissez de nouveau le couvercle du compartiment à piles dans le sens des 

 

 

aiguilles d’une montre. Voir l’illustr. 2.

 

La lampe de poche LED est maintenant prête à l’emploi. 

5   Fonctionnement

 

5.1    

Allumage

 

• 

Appuyez 1x fortement sur l’interrupteur multifonction (6). 

 

La lampe de poche LED est mise sous tension avec une intensité lumineuse  

 

de 100 %.

5.2  

Réglage des modes d’éclairage (100 %, 20 %, SOS)

  

 

1.  Appuyez 1x légèrement sur l’interrupteur multifonction.

 

La lampe de poche LED passe en mode nuit avec une intensité lumineuse de 

 

20 %.

 

2. Appuyez de nouveau 1x légèrement sur l’interrupteur multifonction.

  

La lampe de poche LED passe en mode SOS et clignote selon le cycle répéti-

 

tif suivant : 3x court - 3x long - 3x court.

  

Pour revenir au mode initial avec une luminosité de 100 %, appuyez de nouve 

 

au légèrement sur l’interrupteur multifonction.

5.3  

Réglage du point focal

 

• 

Réglez le point focal en continu à l’aide de la bague de mise au point. 

 

Modèle 44559 : la bague de mise au point se déplace entre deux points d’arrêt. 

 

Modèle 44560 : la bague de mise au point peut être tournée de façon continue.  

  

5.4  

Mise hors tension

 

• 

Appuyez 1x fortement sur l’interrupteur multifonction. 

 

La lampe de poche à LED est mise hors tension. 

6  Maintenance, entretien, stockage et transport

 

Le produit est sans entretien.

 

• 

Produit Nettoyez uniquement avec un chiffon doux et sec.

 

• 

Faites attention à éviter les éraflures.

 

Utilisez un chiffon légèrement humide pour les taches tenaces.

 

• 

Ne pas utiliser de produits chimiques et de nettoyage. 

 • Endroit frais et sec.

 

• 

Retirez les piles lorsqu‘ils ne sont pas en cours d‘utilisation.

 • Conserver le produit hors de la portée des enfants et dans une ambiance 

 

 

sèche et protégé de la poussière lorsqu‘il ne est pas en cours d‘utilisation.

 • Conserver et utiliser l‘emballage d‘origine pour le transport

.

7  Instructions pour l’élimination

  

Selon la directive européenne DEEE, la mise au rebut des appareils    

 

 

électriques et électroniques avec les déchets domestiques est 

 

 

strictement interdite. Leurs composants doivent être recyclés ou élimi-

 

 

nés de façon séparée. Les composants toxiques et dangereux peuvent 

 

 

causer des dommages durables à la santé et à l‘environnement s‘ils ne 

 

 

sont pas éliminés correctement. 

 

 

Vous, en tant que consommateur, êtes commis par la loi à la mise au rebut

  

 

des appareils électriques et électroniques auprès du fabricant, du

 

 

distributeur, ou des points publics de collecte à la fin de la durée de vie 

 

 

des dispositifs, et ce de façon gratuite. Les détails sont réglementés 

 

 

dans le droit national.  Le symbole sur le produit, dans le manuel ‘uti-

 

 

lisation, ou sur l‘emballage fait référence à ces termes. Avec ce genre 

 

 

de séparation des déchets, ‘application et d‘élimination des décets 

 

 

d‘appareils usagés, vous réalisez une part importante de la protection 

 

 

de l‘environnement.    

 

No DEEE : 82898622

Summary of Contents for 44559

Page 1: ...llen und Schäden an Personen und Sachen führen IPX4 Modell 44560 Dieses Produkt ist geschützt gegen Spritzwasser IPX7 Modell 44559 Dieses Produkt ist geschützt gegen zeitweiliges Unter tauchen in Wasser 4 Batterien einlegen ACHTUNG Sachschaden durch falsche Spannungsversorgung Verwenden Sie nur die in Kapitel Technische Daten angegebenen Batterien oder solche eines gleichwertigen Typs 1 Schrauben ...

Page 2: ...on and Function or Safety Instructions Not atten ding to these regulations and safety instructions might cause fatal accidents injuries and damages to persons and property IPX4 Model 44560 This product is protected against splashing water IPX7 Model 44559 This product is protected against temporary immersion in water 4 Inserting the batteries NOTICE Material damage due to incorrect power supply On...

Page 3: ...de sécurité Ne pas respecter ces instructions de sécurité et points de règle ment est susceptible de provoquer des accidents mortels blessures et dommages à la personne et à ses biens IPX4 modèle 44560 ce produit est protégé contre les éclaboussures IPX7 modèle 44559 ce produit est protégé contre les effets de l immer sion temporaire 4 Insertion des piles AVERTISSEMENT Dégâts matériels en cas d al...

Page 4: ...zione e Funzione o Istruzioni per la sicurezza La mancata osservanza di queste regole e delle istruzioni per la sicurezzapuòprovocareincidentifatali lesioniedanniapersoneeproprietà IPX4 Modell 44560 Questo prodotto è resistente agli spruzzi d acqua IPX7 Modell 44559 Questo prodotto è resistente all immersione temporanea in acqua 4 Inserire le batterie AVVERTENZA L errata alimentazione può portare ...

Page 5: ...allen lichamelijk letsel en materiële schade IPX4 model 44560 dit product is beschermd tegen spatwater IPX7 model 44559 ditproductisbeschermdtegenkortstondigonderdompelen in water 4 Batterijen plaatsen ATTENTIE Materiaalschade door verkeerde stroomvoorziening Gebruik alleen de in het hoofdstuk Technische gegevens beschreven batterijen of batterijen van een gelijkwaardig type 1 Schroef het deksel v...

Page 6: ...edopuszczalne Nieprzestrzeganie tych postanowień i zasad bezpieczeństwa może doprowadzić do poważnych wypadków oraz szkód osobowych i materialnych IPX4 Model 44560 IPX4 ten produkt jest chroniony przed rozpryskami wody IPX7 Model 44559 IPX7 ten produkt jest chroniony przed krótkotrwałym zanurzeniem w wodzie 4 Wkładanie baterii UWAGA Ryzyko uszkodzenia materiału na skutek nieprawidłowego napięcia z...

Reviews: