background image

13

Carica e manutenzione della batteria 

Importante:  

Prima del primo utilizzo, lasciare la batteria in carica per almeno 6 ore consecutive.  

   Spia rossa: la batteria è in carica

   Spia verde: la batteria è carica

   Ricaricare completamente la batteria quanto prima dopo ogni partita di golf, anche 

quando la carica residua sarebbe sufficiente ad un altro utilizzo. Iniziare la partita solo 
con la batteria completamente carica. 

   Riporre la batteria in orizzontale in un luogo caldo. A carica avvenuta, staccare la  

batteria dalla rete elettrica. 

Importante:

 prima di riporre la batteria, assicurarsi che  

sia sempre carica. 

   Dopo un periodo prolungato di non utilizzo, ad esempio dopo la pausa invernale,  

riattaccare la batteria alla rete elettrica e ripetere il procedimento di carica.  
Se la pausa è superiore a 3 mesi, provvedere assolutamente a una carica intermedia. 

   Utilizzare esclusivamente il caricatore fornito in dotazione.

Impostazione della marcia in linea retta

In caso di un eventuale spostamento dalla linea retta,  
la regolazione è semplice da effettuare:
1.  Allentare leggermente il dado della ruota sul lato 

sinistro (in direzione di marcia).

2.  Girando le due viti a brugola piccole sul lato anteriore 

e posteriore della sospensione della ruota è possibile 
regolare la posizione della ruota. 

3.  A regolazione ultimata, ristringere il dado della ruota. 

Avvertenze di sicurezza

   Caricare la batteria esclusivamente con l’apposito caricatore. L’uso di un caricatore non 

omologato può provocare danni ingenti alla batteria.

   Conservare la batteria in un luogo asciutto ed evitare di esporla a temperature estreme. 

   In caso di periodo prolungato di non utilizzo (più di 3 mesi) eseguire obbligatoriamente 

una carica intermedia.

   Tenere il carrello sotto controllo: durante la marcia tenere sempre la mano sulla maniglia 

in modo da avere il tempo, se necessario, di fermare il carrello o di scansare un ostacolo.

   Sui terreni in pendenza disporre sempre il carrello di traverso in modo da evitare che si 

metta in movimento.

   Nell’attraversare ostacoli con acqua, fare sempre attenzione a non immergere l’asse  

motore. La penetrazione di acqua nell’asse può provocare danni al motore e all’elet- 
tronica.

Summary of Contents for Fairway Buddy

Page 1: ...Fairway Buddy Bedienungsanleitung Manuel d utilisation Manuale d uso User manual ...

Page 2: ......

Page 3: ...iebsachse mit Doppelrohrmotor Faltbarer Caddyrahmen mit Steuergriff und Bedienungseinheit Scorecardhalter mit Schrauben und Inbusschlüssel Schirmhalter Getränkehalter Lithium Ionen Akku 10 Ah Batterie Ladegerät Ersatzdichtungen Schlüssel zum einfachen Lösen der Steckverbindungen T Tool Achsenschutz mit Gummiband verbunden Bedienungsanleitung mit Ersatz O Ringen 3 ...

Page 4: ...unten hochziehen und in Fahrt richtung drehen Baghalterung oben in der gewünschten Position einrasten und fixieren Batterie auf Vorrichtung befestigen 2 Bänder mit Klettverschluss und Kabel einstecken Abb 4 Scorecardhalter an Caddyrahmen festschrauben Schrauben mit Inbusschlüssel festziehen Abb 5 Schirmhalter bei Bedarf die Halterung über die Vorrichtung am Steuergriff schieben und durch Drehen im...

Page 5: ...slauf kann dies ganz einfach justiert werden 1 Lösen Sie die Radmutter leicht auf der linken Seite in Fahrtrichtung 2 Durch Drehen der zwei kleinen Inbusschrauben auf der Vorder und Rückseite der Radaufhängung kann die Position des Rades justiert werden 3 Nach erfolgter Justierung die Radmutter wieder anziehen 5 Sicherheitshinweise Laden Sie den Akku nur mit dem dafür vorgesehenen Ladegerät Die Ve...

Page 6: ...ters Rädchen C können Sie die Geschwindigkeit stufenlos einstellen Drehen in Laufrichtung schneller Drehen rückwärts langsamer Reinigung Pflege Lagerung Reinigen Sie den Trolley am besten mit einem feuchten Tuch und oder Druckluft Vermeiden Sie das Abspritzen mit Wasser Lagern Sie Ihren Trolley immer in trockenen Räumen bei Zimmertemperatur 6 Bedienung LED B A C Transport Bitte benutzen Sie für de...

Page 7: ... d entraînement avec deux moteurs tubulaires Cadre pliable avec poignée de commande et unité de commande Support de carte de score avec vis et clé Allen Support de parapluie Support de boissons Batterie lithium ion 10 Ah Chargeur Joints de remplacement Clés de desserrage rapide des connecteurs T tool Protection d axes reliées par un cordon en caoutchouc Mode d utilisation avec anneaux O 7 ...

Page 8: ... dans le sens de la marche Partie supérieure de la fixation de sac enclencher dans la position souhaitée et fixer Fixer la batterie sur son support 2 sangles avec attaches de type Velcro et connecter les câbles ill 4 Support de carte de score se fixe sur le cadre du caddy Utiliser la clé Allen pour serrer les vis ill 5 Support de parapluie si nécessaire glisser le support sur le dispositif de la p...

Page 9: ...ement en ligne droite est très simple à ajuster 1 Desserrez légèrement l écrou de la roue sur le côté gauche dans le sens de la marche 2 La position de la roue peut être ajustée en tournant les deux petites vis à six pans creux sur l avant et l arrière de la suspension de roue 3 L ajustage terminé resserrer l écrou de la roue Instructions de sécurité Chargez la batterie uniquement à l aide du char...

Page 10: ... continu Rotation dans le sens de la marche plus rapide Rotation dans le sens inverse plus lent Nettoyage entretien entreposage Nettoyez de préférence le chariot à l aide d un chiffon humide et ou à l air comprimé Evitez de l asperger d eau Entreposez toujours votre chariot dans un endroit sec à température ambiante Utilisation Transport Veuillez utiliser le sac de transport prévu à cet effet Il d...

Page 11: ...con motore a doppio tubo Telaio caddy pieghevole con maniglia e unità di comando Supporto segnapunti con viti e chiave a brugola Supporto portaombrello Supporto portabibite Batteria agli ioni di litio 10 Ah Caricatore Guarnizioni di ricambio Chiave per la facile rimozione dei connettori ad innesto utensile a T Protezione per asse fissata con fascetta elastica Manuale d uso con guarnizioni O ring d...

Page 12: ...a inferiore sollevare e girare in direzione di marcia Supporto sacca superiore inserire ad incastro nella posizione desiderata e fissare Fissare la batteria sul dispositivo 2 fascette con chiusura a velcro e inserire il cavo fig 4 Supporto segnapunti avvitare sul telaio del caddy serrare le viti con la chiave a brugola fig 5 Supporto portaombrello spingere all occorrenza il supporto sul dispositiv...

Page 13: ...ento dalla linea retta la regolazione è semplice da effettuare 1 Allentare leggermente il dado della ruota sul lato sinistro in direzione di marcia 2 Girando le due viti a brugola piccole sul lato anteriore e posteriore della sospensione della ruota è possibile regolare la posizione della ruota 3 A regolazione ultimata ristringere il dado della ruota Avvertenze di sicurezza Caricare la batteria es...

Page 14: ...la velocità girando il potenzio metro manopola C è possibile regolare la velocità in continuo Giro in direzione di marcia accelerazione Giro all indietro decelerazione Pulizia Cura Riponimento Pulire il carrello preferibilmente con un panno umido e o con aria compressa Evitare di spruzzarvi acqua Riporre il carrello sempre in locali asciutti a temperatura ambiente Utilizzo Trasporto Per il traspor...

Page 15: ...xis with front wheel Drive axle with double tube motor Collapsible caddy frame with control handle and panel Scorecard holder with screws and Allen key Umbrella holder Beverage holder Lithium ion 10 Ah battery Charger Replacement seals Wrench for easy dismantling T tool Axis protection connected with an elastic strap Instructions for use with extra O rings 15 ...

Page 16: ...r bag rest lift and turn in the direction of travel Upper bag rest click into desired position and secure Attach the battery to the trolley using the 2 Velcro straps and plug in the cable Fig 4 Scorecard holder screw on to the caddy frame Tighten the screws using the Allen key Fig 5 Umbrella holder slide the holder over the mechan ism on the steering handle when needed and turn clockwise to tighte...

Page 17: ...e charger supplied with the trolley Setting wheel alignment If the cart veers away when driving straight ahead this can be easily adjusted 1 Loosen the lug nut on the left side slightly in the direction of travel 2 The wheel position can be adjusted by turning the two small Allen screws at the front and back of the wheel suspension 3 After adjusting tighten the lug nut again Safety information Use...

Page 18: ...y will move for 30 seconds Setting the speed Speed can be set variably by turning the potentiometer cog C Turn in the direction of travel faster Turn backwards slower Cleaning Care Storage Clean the trolley with a damp cloth and or compressed air Avoid spraying it with water Always store the trolley in a dry location at room temperature Operating Transport Please use the transport bag to transport...

Page 19: ......

Page 20: ...se 32 CH 8800 Thalwil T 41 43 377 99 02 F 41 43 377 99 05 info golfomania ch www golfomania ch Gültig ab Valable dès le Valido da Valid from 1 1 2018 Änderungen vorbehalten Sous réserve de modifications Con riserva di modifiche Subject to change ...

Reviews: