background image

www.goetze-armaturen.de

Assembly and maintenance instructions  -  451r / 851r

6

Inbetriebnahme

Die Inbetriebnahme einer Anlage darf ausschließlich von qualifiziertem Personal 
ausgeführt werden. Vor der ersten Inbetriebnahme sind alle Betriebshinweise 
zu lesen und zu befolgen. Außerdem muss eine Überprüfung erfolgen, dass die 
Montagearbeiten korrekt ausgeführt sind.

Die Berstscheiben- und Sicherheitsventil-Kombination wird stets in senkrechter 
Einbaulage montiert. Dabei ist die Berstscheibe auf der Eintrittsseite des Sicher-
heitsventils, zwischen dem Anschlussstutzen am abzusichernden System und dem 
Sicherheitsventil zu montieren.

Achtung!!!  

Auf die korrekte Durchflussrichtung der Berstscheibe zu achten! 

Um eine einwandfreie Funktion der Berstscheiben- und Sicherheitsventil-Kombina-
tion zu gewährleisten, müssen diese so montiert werden, dass keine unzulässigen 
statischen, dynamischen oder thermischen Beanspruchungen wirken können. 
Des Weiteren ist vor dem Einbau der Berstscheiben- und Sicherheitsventil-
Kombination zu überprüfen ob diese für den vorgesehenen Einsatz geeignet sind. 
Ebenso ist zu prüfen das die Berstscheiben- und Sicherheitsventil-Kombination 
frei von Schäden und Kontamination ist. Ist dies nicht der Fall, so darf die Berst-
scheiben- und Sicherheitsventil-Kombination nicht eingebaut werden. Vorhandene 
Schutzkappen sind zu entfernen.
Der Einbau darf nur von qualifiziertem Personal ausgeführt werden, und wenn das 
Rohrleitungssystem drucklos ist. Die Rohrleitungen sind vor dem Einbau der Berst-
scheiben- und Sicherheitsventil-Kombination zu spülen um Rückstände zu entfer-
nen. Diese Rückstände können Innenteile beschädigen und zu Funktionsstörungen 
führen, bis hin zum Ausfall der Berstscheiben- und Sicherheitsventil-Kombination.
Die Rohrleitungen sind spannungsfrei an die Berstscheiben- und Sicherheitsventil-
Kombination heranzuführen!

Montageanzugsmoment der Klammer-Verbindung

Die Klammer ist mit einem max. Anzugsdrehmoment von 10Nm anzuziehen.

5

Einbau und Montage

Summary of Contents for 451r

Page 1: ...451r 851r...

Page 2: ...ieser Wartungs und Montageanleitung Benutzen Sie das Ventil nur bestimmungsgem in einwandfreiem Zustand sicherheits und gefahrenbewusst Die Einbauanleitung ist zu beachten St rungen welche die Sicherh...

Page 3: ...en Die Berstscheibe sch tzt das Sicherheitsventil und verhindert beispielsweise dass es durch Verunreinigungen im Medium undicht wird bzw fr her zu ffnen beginnt 3 Technische Daten DN 20 25 32 Ein x A...

Page 4: ...siger Gegendruck zwischen Berstscheibe und Sicherheitsventil einstellt kann der Raum zwischen Sicherheitsventil und Berst scheibe zus tzlich ber ein Kugel R ckschlagventil be und entl ftet werden Acht...

Page 5: ...mischen Beanspruchungen wirken k nnen Des Weiteren ist vor dem Einbau der Berstscheiben und Sicherheitsventil Kombination zu berpr fen ob diese f r den vorgesehenen Einsatz geeignet sind Ebenso ist zu...

Page 6: ...ngs und Montageanleitungen der Einzelarmaturen des Sicher heitsventils und der Berstscheibe Gefahrenhinweise Austretendes Betriebsmedium kann zu Verbrennung Vergiftung und Ver tzun gen f hren diesbez...

Page 7: ...ung unsachgem er Behandlung bzw Installation Nichtbeachtung dieser Montage Wartungs und Betriebsanleitung Verschmutzung oder normalem Verschlei erlischt die Werksgarantie Zus tzlich zu der Kennzeichnu...

Page 8: ...these other instructions 2 Note on maintenance and assembly instructions Only use the valve for the specified purpose in satisfactory condition with respect for safety and potential hazards Always obs...

Page 9: ...valve The bursting disc protects the safety valve and ensures for example that it does not develop leaks due to contamination and or does not open prematurely 3 Technical Data DN 20 25 32 Inlet x outl...

Page 10: ...does not arise between the bursting disc and the safety valve the space between the safety valve and the bursting disc can also be vented by means of a non return ball valve Attention Depending on th...

Page 11: ...or thermal loads from acting In addition prior to installation it must be checked that the bursting disc safety valve combination is suitable for the intended use It must also be checked that the bur...

Page 12: ...ns of the individual fittings i e of the safety valve and bursting disc must be observed Hazard warnings Any operating medium that escapes can lead to burns poisoning and corrosive injuries and suitab...

Page 13: ...ndling and or installation non observance of these assembly maintenance and operating instructions contamination or normal wear and tear In addition to labelling of the individual components in accord...

Page 14: ...instructions de maintenance et de montage La soupape doit tre utilis e uniquement aux fins auxquelles elle est destin e en parfait tat de fonctionnement en connaissance des r gles de s curit et des da...

Page 15: ...isque de rupture prot ge la soupape de s curit et l emp che de fuir ou de commencer s ouvrir plus t t par exemple en raison d impuret s dans le fluide 3 Caract ristiques techniques DN 20 25 32 Entr e...

Page 16: ...e le disque de rupture et la soupape de s curit l espace entre la soupape de s curit et le disque de rupture peut en plus tre a r et purg par un clapet anti retour bille Attention Selon le fluide cela...

Page 17: ...n outre avant d installer la combinaison disque de rupture et soupape de s curit v rifier qu elle est bien adapt e l utilisation pr vue Il faut galement v rifier que la combinaison disque de rupture e...

Page 18: ...e des ensembles soupape de s curit et disque de rupture des robinetteries individuelles s appliquent Avertissement de danger Le fluide de fonctionnement qui s chappe peut entra ner des br lures corpo...

Page 19: ...on des joints d tanch it d usine de manipulation ou de montage inad quat de non respect des pr sentes instructions de montage de maintenance et d utilisation ainsi qu en cas d encrassement ou d usure...

Page 20: ...y mantenimiento Solo utilice esta v lvula para la finalidad de uso prevista estando en perfecto estado con conciencia de la seguridad y peligros Tenga en cuenta las instrucciones de montaje Todos los...

Page 21: ...la v lvula de seguridad El disco de ruptura protege la v lvula de seguridad y evita por ejemplo que se produz can fugas por impurezas en el medio o que empiece a abrirse prematuramente 3 Datos t cnic...

Page 22: ...inadmisible entre el disco de ruptura y la v lvula de seguridad el espacio que hay entre ambos se puede ventilar y purgar adicionalmente mediante una v lvula antirretorno de bola Atenci n En funci n...

Page 23: ...s din micas o t rmicas indebidas Adem s antes de montar la combinaci n entre disco de ruptura y v lvula de seguri dad se debe comprobar si es adecuada para el uso previsto Adem s hay que verifi car qu...

Page 24: ...los manuales de montaje y mantenimiento de cada una de las piezas v lvula de seguridad y disco de ruptura Indicaciones sobre peligros La fuga del medio operativo puede provocar quemaduras qu micas e...

Page 25: ...s el incumplimiento del presente manual de montaje mante nimiento y servicio suciedad o desgaste normal se extingue la garant a de f brica Adicionalmente a la identificaci n de cada uno de los compone...

Page 26: ...1 www goetze armaturen de Assembly and maintenance instructions 451r 851r 451r 851r 2 zh...

Page 27: ...ons 451r 851r 4 3 DN 20 25 32 x G x G 1 1 4 G1 x 1 1 2 G 1 1 4 x G 2 mm 18 23 30 3 bar 3 2 25 0 3 0 25 0 2 0 16 0 1 2 DN 20 25 32 TC R SGK KUB 0 75 1 1 25 DN D2 mm 26 9 33 7 42 4 22 C bar 3 2 25 0 3 0...

Page 28: ...www goetze armaturen de Assembly and maintenance instructions 451r 851r DIN EN ISO 4126 3 1 2 5 4 3 1 2 3 4 5...

Page 29: ...www goetze armaturen de Assembly and maintenance instructions 451r 851r 6 10Nm 5...

Page 30: ...www goetze armaturen de Assembly and maintenance instructions 451r 851r Goetze KG Armaturen 7 8...

Page 31: ...www goetze armaturen de Assembly and maintenance instructions 451r 851r DIN EN ISO 4126 1 DIN EN ISO 4126 2 DIN EN 4126 3 451r DIN EN ISO 4126 3 9 10...

Page 32: ...pokyny uveden v n vodu na mont Poruchy kter mohou omezit bezpe nost se mus okam it odstranit Ventily jsou ur eny pouze pro oblast pou it uvedenou v tomto n vodu na mont Jin pou it nebo pou it p esahu...

Page 33: ...evidst F lg monteringsvejledningen Fejl der kan p virke sikkerheden skal omg ende afhj lpes Ventilerne er udelukkende beregnet til det i denne monteringsvejledning anf rte anvendelsesomr de En anden e...

Page 34: ...aan tehdastakuu ei ole en voimassa Valtuutetun ammattitaitoisen henkil st n on teht v kaikki asennusty t ldised ohutusjuhised Yleiset turvallisuusohjeet fi Kasutage klappi ainult nagu etten htud kui s...

Page 35: ...a za pode enost ventila postaje ni tavno i neva e e ako se ukloni zape a ena kapa Sve monta ne radove mora obaviti ovla teno stru no osoblje General safety instructions Op e sigurnosne napomene hr Onl...

Page 36: ...i Avvertenze generali sulla sicurezza Pagrindiniai saugaus darbo nurodymai lt Usare la valvola esclusivamente per il suo scopo specifico in condizioni perfette prestando attenzione a sicurezza e possi...

Page 37: ...It tne ija tas si ill irendi l garanzija tal fabbrika nulla Ix xog ol kollu ta installazzjoni g andu jsir minn professjonisti awtorizzati Visp r gie dro bas nor d jumi Struzzjonijiet enerali dwar is s...

Page 38: ...eiligheidsinformatie Generelle sikkerhetsanvisninger no Gebruik de klep alleen voor het gespecificeerde doel in een onberispelijke toestand met inachtneming van de veiligheid en de mogelijke gevaren V...

Page 39: ...garantia da f brica Todos os trabalhos de montagem t m de ser realizados por t cnicos autorizados Informacje og lne na temat bezpiecze stwa Indica es gerais de seguran a pt Zaw r nale y stosowa wy czn...

Page 40: ...are irepro abil cu con tientizarea problemelor de siguran i a pericolelor Se vor respecta instruc iunile de montare Defec iunile ce pot afecta siguran a trebuie remediate imediat Supapele au fost cons...

Page 41: ...uporaba Z odstranitvijo plombe tovarni ka garancija preneha veljati Vsa monterska dela mora opraviti poobla eno strokovno sposobljeno osebje V eobecn bezpe nostn pokyny Splo ne varnostne informacije...

Page 42: ...kart lmas durumunda fabrika taraf ndan verilen garanti ortadan kalkmaktad r B t n montaj al malar n n sadece yetkili uzman personel taraf ndan yap lmas gerekmektedir Allm nna s kerhetsanvisningar Gene...

Page 43: ...Goetze KG Armaturen Robert Mayer Stra e 21 71636 Ludwigsburg Fon 49 0 71 41 4 88 94 60 Fax 49 0 71 41 4 88 94 88 info goetze armaturen de www goetze armaturen de Germany...

Reviews: