www.goetze-armaturen.de
Assembly and maintenance instructions - 451r / 851r
•
A válvula só pode ser utilizada:
- de acordo com a finalidade prevista
- se estiver em perfeitas condições
- de forma consciente em relação à segurança e aos
perigos
•
É obrigatório observar as instruções de instalação.
•
As anomalias que possam comprometer a segurança têm de ser
reparadas de imediato.
•
As válvulas destinam-se exclusivamente à área de aplicação
especificada nestas instruções de instalação. Utilizações
diferentes daquelas referidas não correspondem à finalidade
prevista.
•
A remoção do selo resulta na anulação da garantia da fábrica.
•
Todos os trabalhos de montagem têm de ser realizados por
técnicos autorizados.
Informacje ogólne na temat bezpieczeństwa
Indicações gerais de segurança
pt
• Zawór należy stosować wyłącznie:
-
w sposób zgodny z przeznaczeniem
-
jeśli znajduje się w nienagannym stanie
-
przy uwzględnieniu bezpieczeństwa i zagrożeń
• Przestrzegać instrukcji montażu.
• Niezwłocznie usuwać usterki, które mogą zagrażać
bezpieczeństwu.
• Zawory są przeznaczone wyłącznie do użytku w zakresie zas-
tosowania określonym w niniejszej instrukcji montażu. Inne lub
wykraczające poza ten zakres użycie jest użyciem niezgodnym z
przeznaczeniem.
• Usunięcie plomby skutkuje wygaśnięciem gwarancji udzielonej
przez producenta.
• Wszystkie prace montażowe należy zlecać autoryzowanemu,
specjalistycznemu personelowi.
pl