GMC GMCSDS18 Manual Download Page 21

FR

21

GB

GB

ATTENTION : 

Portez toujours des protections auditives lorsque le niveau d’intensité est supérieur à 85 dB(A) 

et limitez le temps d’exposition si nécessaire. Si l’intensité sonore devient inconfortable, même avec les 
protections, arrêtez immédiatement d’utiliser l’appareil, vérifiez que les protections sont bien en places et 
adaptés avec le niveau sonore produit par l’appareil.

ATTENTION : 

L’exposition de l’utilisateur aux vibrations peut engendrer une perte du toucher, des 

engourdissements, des picotements et ainsi réduire la capacité de préhension. De longues expositions 
peuvent également provoquer ces symptômes de façon chronique.  Si nécessaire, limitez le temps 
d’exposition aux vibrations et portez des gants anti-vibrations. N’utilisez pas cet appareil lorsque la 
température de vos mains est en dessous des températures normales, car l’effet vibratoire en est accentué. 
Référez-vous au cas de figures  des caractéristiques relatives aux vibrations pour calculer le temps et 
fréquence d’utilisation de l’appareil.
Les niveaux sonores et vibratoires indiqués dans la section « Caractéristiques techniques » du présent manuel 
sont déterminés en fonction de normes internationales. Ces données correspondent à un usage normal de 
l’appareil, et ce dans des conditions de travail normales. Un appareil mal entretenu, mal assemblé ou mal 
utilisé peut augmenter les niveaux sonores et vibratoires. Le site

 www.osha.europa.eu

 offre de plus amples 

informations sur les niveaux sonores et vibratoires sur le lieu de travail, celles-ci pourront être utiles à tout 
particulier utilisant des outils électriques pendant des périodes prolongées.

Consignes de sécurité

AVERTISSEMENT

 : Veuillez lire toutes les consignes de sécurité et toutes les instructions. Le non-respect 

des instructions et consignes de sécurité peut entraîner un risque de décharge électrique, d’incendie et/ou se 
traduire par des blessures graves.

AVERTISSEMENT

 : Cet appareil n’est pas prévu pour être utilisé par des personnes (enfants y compris) ayant des 

capacités mentales ou physiques réduites ou manquant d’expérience à moins qu’ils soient supervisés ou qu’une 
personne responsable de leur sécurité leur donne des instructions concernant l’utilisation de cet appareil. 
Veuillez conserver ces instructions et consignes de sécurité pour référence ultérieure.
Le terme « outil électrique » dans ces consignes concerne les outils branchés (filaires) ou à batteries 
(électroportatifs).

1.  Sécurité sur la zone de travail 
a. Maintenir une zone de travail propre et bien éclairée. 

Des zones encombrées et mal éclairées sont 

sources d’accidents.

b. Ne pas utiliser d’outils électriques dans des environnements explosifs, tels qu’à proximité de 

liquides, de gaz ou de poussières inflammables. 

Les outils électriques produisent des étincelles 

susceptibles d’enflammer la poussière ou les vapeurs présentes.

c. Éloigner les enfants et les passants pendant l’utilisation d’un outil électrique. 

Ceux-ci pourraient vous 

distraire et vous faire perdre la maîtrise de l’appareil.

2.  Sécurité électrique 
a. Les prises des outils électriques doivent correspondre aux prises du secteur. Ne modifiez jamais 

la prise en aucune façon. N’utilisez jamais d’adaptateur avec les outils électriques mis à la terre. 

Des prises non modifiées, adaptées aux boîtiers de prise de courant, réduiront les risques de décharge 

électrique.

b. Éviter le contact corporel avec les surfaces mises à la terre telles que tuyaux, radiateurs, cuisinières 

et réfrigérateurs. 

Le risque de décharge électrique est plus important si votre corps est mis à la terre.

c. Ne pas exposer votre outil électrique à la pluie ou à l’humidité. 

L’infiltration d’eau dans un outil 

électrique augmentera le risque de décharge électrique.

d. Ne pas maltraiter le cordon électrique. N’utilisez jamais le cordon électrique pour porter, tirer ou 

débrancher l’outil électrique. Conservez le cordon électrique à l’écart de la chaleur, de l’essence, de 
bords tranchants ou de pièces en mouvement. 

Un cordon électrique endommagé ou entortillé accroît le 

risque de décharge électrique.

e. Au cas où l’outil électroportatif serait utilisé à l’extérieur, servez-vous d’une rallonge appropriée à 

une utilisation en extérieur. 

Cela réduit le risque de décharge électrique.

f. Si une utilisation de l’outil dans un environnement humide ne peut être évitée, utilisez une 

alimentation protégée par un disjoncteur différentiel. 

L’utilisation d’un disjoncteur différentiel réduit le 

risque de décharge électrique.

g. 

Lorsqu’utilisé en Australie ou en Nouvelle Zélande, il est recommandé que cet appareil soit toujours 

alimenté via un disjoncteur différentiel ayant un courant résiduel de 30 mA ou moins.

3.  Sécurité des personnes 
a. Rester vigilant et faire preuve de sens lors de la manipulation de l’outil. Ne pas utiliser d’outil 

électrique en état de fatigue ou sous l’influence de drogues, d’alcool ou de médicaments. 

Un 

moment d’inattention pendant l’utilisation d’un outil électrique peut se traduire par des blessures graves.

b. Porter des équipements de protection. Porter toujours des lunettes de protection. 

Le port 

d’équipements de protection tels que des masques à poussières, des chaussures de sécurité 

antidérapantes, un casque de sécurité ou des protections antibruit, selon le travail à effectuer, réduira le 

risque de blessures aux personnes.

c. Éviter tout démarrage accidentel. S’assurer que l’interrupteur marche-arrêt soit en position d’arrêt 

(Off) avant de brancher l’outil sur l’alimentation secteur. 

Porter un outil électrique tout en maintenant le 

doigt posé sur l’interrupteur ou brancher un outil électrique dont l’interrupteur est sur la position de marche 

(On) est source d’accidents.

d. Enlever toute clé ou tout instrument de réglage avant de mettre l’outil électrique en marche. 

Une 

clé ou un instrument de réglage laissé fixé à un élément en rotation de l’outil électrique peut entraîner des 

blessures physiques.

e. Ne pas essayer d’atteindre une zone hors de portée. 

Se tenir toujours en position stable et conserver 

l’équilibre. Cela permet de mieux contrôler l’outil électrique dans des situations inattendues.

f. Porter des vêtements appropriés. Ne pas porter de vêtements amples ou des bijoux pendants. 

Les vêtements amples, les bijoux pendants ou les cheveux longs peuvent être happé par les pièces en 

mouvement.

g. Si l’outil est pourvu de dispositifs destinés au raccord d’équipements d’extraction et de 

récupération de la poussière/sciure, s’assurer qu’ils soient bien fixés et utilisés correctement. 

L’utilisation de ces dispositifs peut réduire les risques dus à la poussière.

4.  Utilisation et entretien des outils électriques 
a. Ne pas surcharger l’outil électrique. Utiliser l’outil électrique approprié au travail à effectuer. 

Un 

outil électrique adapté et employé au rythme pour lequel il a été conçu permettra de réaliser un travail de 

meilleure qualité et dans de meilleures conditions de sécurité.

b. Ne pas utiliser un outil électrique dont l’interrupteur marche-arrêt est hors service. 

Tout outil 

électrique dont la commande ne s’effectue plus par l’interrupteur marche-arrêt est dangereux et doit être 

réparé.

c. Débrancher l’outil électrique avant d’effectuer tout réglage, changement d’accessoire ou avant de le 

ranger. 

De telles mesures préventives réduiront les risques de démarrage accidentel.

d. Ranger les outils électriques inutilisés hors de portée des enfants et ne pas permettre l’utilisation 

de ces outils aux personnes novices ou n’ayant pas connaissance de ces instructions. 

Les outils 

électriques sont dangereux dans les mains d’utilisateurs inexpérimentés.

e. Veiller à l’entretien des outils électriques. Vérifier que les éléments rotatifs soient bien alignés et 

non grippés. S’assurer de l’absence de pièces cassées ou endommagées susceptibles de nuire au 
bon fonctionnement de l'outil. 

Si l’outil électrique est endommagé, le faire réparer avant toute utilisation. 

De nombreux accidents sont causés par l’utilisation d’outils électriques mal entretenus.

f. Garder les outils de coupe affûtés et propres. 

Des outils de coupe bien entretenus, aux tranchants bien 

affûtés, sont moins susceptibles de se gripper et sont plus faciles à contrôler.

g. Utiliser l’outil électrique, les accessoires et les outils à monter, etc., conformément à ces 

instructions et selon l’utilisation prévue pour le type d’outil donné, en tenant compte des conditions 
de travail et de la tâche à réaliser. 

Toute utilisation de cet outil électrique autre que celle pour laquelle il 

a été conçu peut entraîner des situations à risque et entraînerait une annulation de sa garantie.

5.  Entretien et utilisation des outils électroportatifs
a. Ne rechargez qu’à l’aide du chargeur indiqué par le fabricant. 

Un chargeur fonctionnant avec un type 

de batterie peut ne pas fonctionner avec un autre et engendrer un risque d’incendie. 

b. N’utilisez que les batteries spécialement conçues pour l’outil. 

Utilisez un autre type de batterie peut 

engendrer un risque de blessure et d’incendie. 

c. Lorsque la batterie n’est pas utilisée, conservez-la à distance des objets métalliques comme les 

trombones, pièces de monnaie, clés, clous, vis et tous les autres petits objets métalliques qui 
pourraient entraîner une connexion entre les bornes de la batterie. 

Court-circuiter les terminaux d’une 

batterie peut causer des brûlures et un incendie. 

Informations sur le niveau d’intensité sonore et vibratoire:

Pression acoustique L

PA 

84,28 dB (A)                         

Puissance acoustique L

WA 

95,28 dB (A)                                   

Incertitude K : 

3 dB

Vibration pondérée a

h

 (poigné principale) : 

7,518 m/s²

                              a

h

 (poigné principale) : 

6,035 m/s²

Incertitude K : 

1,5 m/s²

L’intensité sonore peut dépasser 85 dB(A) et il est nécessaire que l’utilisateur porte des protections 
auditives.

558792_Manual.indd   21

15/03/2017   09:14

Summary of Contents for GMCSDS18

Page 1: ...R DRILL GMCSDS18 18 V SDS PLUS BOORHAMER MARTEAU PERFORATEUR SDS PLUS 18 V SDS PLUS AKKU BOHRHAMMER 18 V TRAPANO A PERCUSSIONE SDS PLUS 18 V TALADRO PERCUTOR SDS PLUS 18 V WIERTARKA UDAROWA SDS PLUS 18 V 558792_Manual indd 1 15 03 2017 09 14 ...

Page 2: ...I POWER LEVEL PRESS 1 16 2 3 4 9 10 11 13 14 5 15 6 7 8 12 18 17 19 558792_Manual indd 2 15 03 2017 09 14 ...

Page 3: ...18V SDS PLUS HAMMER DRILL GMCSDS18 English 04 Nederlands 12 Français 20 Deutsch 28 Italiano 36 Español 44 Polski 52 558792_Manual indd 3 15 03 2017 09 14 ...

Page 4: ...ing Li Ion batteries should not be disposed of with household waste Please recycle where facilities exist Check with your local authority or retailer for recycling advice Technical Abbreviations Key Original Instructions T 130 V Volts Hz Hertz AC Alternating current DC Direct current A mA Ampere milli Amp W kW Watt kilowatt no No load speed min or min 1 revolutions or reciprocation per minute Ø Di...

Page 5: ...al protective equipment Always wear eye protection Protective equipment such as dust mask non skid safety shoes hard hat or hearing protection used for appropriate conditions will reduce personal injuries c Prevent unintentional starting Ensure the switch is in the off position before connecting to power source and or battery pack picking up or carrying the tool Carrying power tools with your fing...

Page 6: ...d other fixings and tighten where necessary Visibly check the tool after use especially the power cable which can be damaged by sharp masonry Always fit the dust guard to the bit in use to prevent damage from debris entering the SDS chuck If operating the tool causes discomfort in any way stop immediately and review your method of use Additional Safety for Battery Operated Drills WARNING Important...

Page 7: ...laced before attempting to use this tool Before Use Removing a battery To remove the Battery 11 from the tool press the Battery Release 12 then slide the Battery out of the Battery Slot 10 WARNING DO NOT try to remove the Battery without pressing the Battery Release button The tool or Battery could be damaged Fitting a battery 1 To fit a charged battery slide it on to the Battery Slot 10 of the to...

Page 8: ... Trigger 8 To stop the drill release the Trigger Selecting forward or reverse rotation The direction of the drill can be changed using the Forward Reverse Switch 7 To run the drill in a clockwise direction position the Forward Reverse Switch on the left adjacent to the symbol To run the drill in an anti clockwise direction position the Forward Reverse Switch on the right adjacent to the symbol Do ...

Page 9: ...pare parts can be purchased from your GMC dealer or online at www toolsparesonline com Maintenance WARNING Remove battery from the tool before cleaning and maintenance operations Cleaning Keep your machine clean at all times Dirt and dust will cause internal parts to wear quickly and shorten the machine s service life Clean the body of your machine with a soft brush or dry cloth If available use c...

Page 10: ... up of debris inside core drill while operating Regularly empty this build up of debris to ensure safe operation Drill is uncomfortable to use due to vibration Tool is being used for too long Take frequent breaks and read the sections in this manual regarding vibration Tool will not start Trigger switch faulty Contact an authorised service centre Faulty motor Contact an authorised service centre S...

Page 11: ...r information on future releases Details provided will not be made available to any third party Purchase Record Date of Purchase Model GMCSDS18 Serial Number located on motor housing Retain your receipt as proof of purchase If registered within 30 days of purchase GMC guarantees to the purchaser of this product that if any part proves to be defective due to faulty materials or workmanship within 2...

Page 12: ...aaronder Li ion accu s mogen niet met het normale huisvuil worden weggegooid Indien de mogelijkheid bestaat dient u het product te recyclen Vraag de plaatselijke autoriteiten of winkelier om advies betreffende recyclen Vertaling van de originele instructies Technische afkortingen en symbolen T 130 V Volts Hz Hertz AC Wisselspanning DC Gelijkspanning A mA Ampère milliampère W kW Watt kilowatt no On...

Page 13: ...r met een maximale lekstroom van 30 mA te gebruiken 3 Persoonlijke veiligheid a Blijf alert en gebruik uw gezonde verstand wanneer u elektrisch gereedschap bedient Gebruik het elektrisch gereedschap niet wanneer u vermoeid bent of onder invloed bent van drugs alcohol of medicijnen Onoplettendheid tijdens het bedienen van elektrisch gereedschap kan leiden tot ernstig letsel b Maak gebruik van perso...

Page 14: ... gewisseld worden Controleer de spankop regelmatig op tekenen van slijtage en of schade Beschadigde onderdelen horen door een gekwalificeerd persoon vervangen te worden Wacht met het neerleggen van de boor totdat deze volledig tot stilstand is gekomen Wanneer het werk voltooid is ontkoppelt u de stekker van het stopcontact en verwijdert u de beitel bit uit de span kop Controleer bouten moeren en a...

Page 15: ...optimaal ontworpen voor het boren in beton Tevens geschikt voor het boren in hout en metaal met gebruik van een geschikte spankop met SDS Plus aansluiting Het uitpakken van uw gereedschap Pak uw toestel gereedschap uit Inspecteer het en zorg dat u met alle kenmerken en functies vertrouwd raakt Controleer of alle onderdelen aanwezig zijn en in goede staat verkeren Als er onderdelen ontbreken of bes...

Page 16: ...de stand selectieknop ontgrendelknop 3 in en lijnt u de stand selectieknop 2 met het symbool uit Voor het gebruik van de rotatieboorstand drukt u de stand selectieknop ontgrendelknop 3 in en lijnt u de stand selectieknop 2 met het symbool uit Probeer de selectieknop tijdens het gebruik van de machine niet te verzetten Gebruiksinstructies BELANGRIJK Tijdens het gebruik van de machine is het dragen ...

Page 17: ...inder dan 1 cm boven het materiaaloppervlak valt of tot de machine langzamer draait dankzij weerstand Zorg ervoor dat de machine niet overbelast wordt Draai schroeven met de hand los tot er weinig weerstand geboden wordt voordat u de schroef met behulp van de machine verwijderd Accessoires Verschillende accessoires waaronder accu s SDS Plus boor bits en adapters zijn verkrijgbaar bij uw GMC handel...

Page 18: ...e machine Groot zaagsel opbouw in de kernboor Verwijder zaagsel regelmatig uit de kernboor De boormachine trilt overmatig wat het gebruik erg oncomfortabel maakt De machine is te lang in gebruik Neem regelmatig pauze De machine start niet Defecte schakelaar Neem contact op met een service center Foutieve motor Neem contact op met een service center Lage rotatiesnelheid De machine raakt oververhit ...

Page 19: ...euwe producten De ingevulde gegevens worden aan geen enkele derde partij beschikbaar gesteld Aankoopgegevens Datum van aankoop Model GMCSDS18 Serienummer bevindt zich op motorbehuizing Bewaar uw aankoopbon als aankoopbewijs Indien dit product wordt geregistreerd binnen 30 dagen na aankoop garandeert GMC de koper van dit product dat indien een onderdeel defect is vanwege fouten in materiaal of uitv...

Page 20: ...t les batteries ainsi que les batteries au lithium ion ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères Veuillez les recycler dans les centres prévus à cet effet Pour de plus amples informations veuillez contacter votre municipalité ou point de vente T 130 Abréviations pour les termes techniques V Volt Hz Hertz AC Courant alternatif DC Courant continu A mA Ampère Milliampère W kW Watt kilowatt...

Page 21: ...ation de l outil Ne pas utiliser d outil électrique en état de fatigue ou sous l influence de drogues d alcool ou de médicaments Un moment d inattention pendant l utilisation d un outil électrique peut se traduire par des blessures graves b Porter des équipements de protection Porter toujours des lunettes de protection Le port d équipements de protection tels que des masques à poussières des chaus...

Page 22: ...paration homologué Attendez toujours que la machine soit parvenue à un arrêt complet avant de la déposer Une fois le travail terminé débranchez l appareil et retirez toujours l accessoire burin foret de l appareil Vérifiez régulièrement que les écrous boulons et autres dispositifs de fixation soient bien serrés Inspectez l état de l appareil après chaque utilisation surtout le câble d alimentation...

Page 23: ...devient normal et sûr Cela peut prendre quelques secondes Protection anti court circuit En cas de court circuit la batterie s arrête automatiquement ce qui évite d endommager la batterie ou l outil Descriptif du produit 1 Poignée auxiliaire 2 Sélecteur de mode 3 Dégagement du sélecteur de mode 4 Changement de régime 5 Ventilateur du moteur 6 Poignée isolée 7 Bouton d inversement du sens de rotatio...

Page 24: ...Les forets doivent avoir été fraichement graissés et être exempts de toute poussière avant utilisation Pour insérer un accessoire 1 Retroussez le collier de serrage 14 2 Insérez l accessoire SDS Plus à fond dans le mandrin 15 Tournez le quelque peu dans le mandrin afin que les encoches de l accessoire s alignent 3 Relâchez le collier de serrage du mandrin 4 L accessoire devrait être bien emmanché ...

Page 25: ...5 2 Sélectionnez le régime 1 avec le commutateur du régime 4 3 Placez le sélecteur de mode 2 en position Perçage IMPORTANT Cette perceuse n est pas configurée pour visser efficacement et ne devrait être utilisée que pour vissez ou dévissez partiellement afin d accélérer le processus Vissez les vis dans les matériaux jusqu à ce que la tête dépasse d au moins 10 mm au dessus du matériau ou vissez do...

Page 26: ...pan lors de l utilisation Videz régulièrement l accumulation de débris afin d assurer une utilisation sûre L utilisation de la perceuse est inconfortable L outil a été utilisé pendant trop longtemps Faites des pauses et lisez la section concernant les vibrations de ce manuel La perceuse ne se met pas en marche Gâchette défectueuse Contactez votre revendeur GMC ou centre de réparation agréé Moteur ...

Page 27: ...GMCSDS18 Numéro de série sur le boîtier de l appareil Veuillez conserver votre ticket de caisse comme preuve d achat Si toute pièce de ce produit s avérait défectueuse du fait d un vice de fabrication ou de matériau dans les 24 mois suivant la date d achat GMC s engage auprès de l acheteur de ce produit à réparer ou à sa discrétion à remplacer gratuitement la pièce défectueuse Cette garantie ne s ...

Page 28: ...gt werden Bitte über entsprechende Einrichtungen entsorgen Lassen Sie sich bezüglich der sachgemäßen Entsorgung von Elektrowerkzeugen von der zuständigen Behörde oder dem Händler beraten Übersetzung der Originalbetriebsanleitung Verzeichnis der technischen Symbole und Abkürzungen T 130 Spannung 18 V Leerlaufdrehzahl 0 300 0 1000 min 1 Spannfutter SDS Plus Schlagzahl 0 5 000 bpm Schlagenergie 1 2 J...

Page 29: ...e Anwendung eines für den Außenbereich geeigneten Verlängerungskabels verringert das Risiko eines elektrischen Schlages f Wenn der Betrieb des Elektrowerkzeuges in feuchter Umgebung nicht vermeidbar ist verwenden Sie einen Fehlerstromschutzschalter Der Einsatz eines Fehlerstromschutzschalters vermindert das Risiko eines elektrischen Schlages g In Australien darf dieses Gerät nur unter Verwendung e...

Page 30: ...rschnitt 1 25 mm2 Im Freien verwendete Kabeltrommeln müssen ausdrücklich für einen derartigen Gebrauch vorgesehen sein und wassergeschützte Stecker sowie die korrekte Kabelisolierung aufweisen Schließen Sie das Gerät bei Verwendung im Freien an eine Stromquelle mit Fehlerstromschutzschalter an bzw verwenden Sie einen festeingebauten FI Schalter Vergewissern Sie sich dass der Bohrer bzw Meißel sich...

Page 31: ...n Kurzschluss verursachen und die Lüftungslöcher verstopfen Nichtbefolgen dieser Anweisungen kann zu Überhitzung oder zum Brand führen Falls die Anschlussleitung des Ladegerätes beschädigt ist muss diese vor der Benutzung durch den Hersteller eine zugelassene Reparaturwerkstatt oder durch einen Fachmann ausgetauscht werden Untersuchen Sie das Akku Ladegerät insbesondere das Netzkabel den Stecker u...

Page 32: ...u erst wenn der Ladevorgang abgeschlossen ist um die Ladezyklen des Akkus zu maximieren und keine Energie zu verschwenden Akkus können im Laufe der Zeit beschädigt werden einzelne Zellen im Akku können ausfallen und der Akku könnte einen Kurzschluss verursachen Defekte Akkus werden vom Ladegerät nicht aufgeladen Verwenden Sie möglichst einen anderen Akku um das Ladegerät auf korrekte Funktion zu ü...

Page 33: ... sicher dass sich der zu verwendende Bohrer für die Güte des gebohrten Metalls eignet und im Rahmen der maximalen Aufnahmefähigkeit der Bohrmaschine liegt siehe Technische Daten Um effizientes Bohren zu gewährleisten und die Lebensdauer des Bohrers zu verlängern verwenden Sie ein entsprechend geeignetes Schmiermittel bzw geeignete Schneidflüssigkeit ACHTUNG Das Ausüben von zu starkem Druck führt n...

Page 34: ...bs starke Schmutzansammlung im Kernbohrer Schmutzablagerungen regelmäßig entfernen um einen sicheren Betrieb zu gewährleisten Nutzung des Bohrers aufgrund von Vibrationen unangenehm Gerät zu lange genutzt Häufige Pausen einlegen und die Abschnitte zu Vibrationen in dieser Anleitung lesen Gerät läuft nicht an Auslöseschalter defekt An zugelassenen Kundendienst wenden Motor defekt An zugelassenen Ku...

Page 35: ...ten Angaben werden nicht an Dritte weitergegeben Kaufinformation Kaufdatum Modell GMCSDS18 Seriennummer befindet sich am Motorgehäuse Bewahren Sie bitte Ihren Kassenbeleg als Kaufnachweis auf Wenn die Registrierung innerhalb von 30 Tagen nach Kaufdatum erfolgt garantiert GMC dem Käufer dieses Produkts dass GMC das mangelhafte Teil nach eigenem Ermessen entweder kostenlos reparieren oder ersetzen w...

Page 36: ...forme agli standard legislativi e di sicurezza Protezione ambientale Rifiuti elettrici e le batterie comprese le batterie a litio non devono essere smaltiti con i rifiuti domestici Riciclare dove esistono strutture idonei Verificare con le autorità locali o con il vostro rivenditore per consigli sul riciclaggio T 130 V Volts Hz Hertz AC Corrente alternata DC Corrente continua A mA Ampere milliampe...

Page 37: ...andosi guidare dal buon senso Non usare mai un elettroutensile quando si è stanchi o sotto l effetto di medicinali e o sostanze alcoliche o stupefacenti Quando si usa un elettroutensile un attimo di distrazione è sufficiente a causare gravi lesioni alle persone b Usare dispositivi per la protezione personale Indossare sempre protezioni per gli occhi I dispositivi per la sicurezza personale come le...

Page 38: ...le con entrambe le mani durante il suo utilizzo Utilizzare sempre l impugnatura ausiliaria in dotazione Non esercitare una pressione eccessiva sull utensile Ciò potrebbe pregiudicarne la durata di vita in servizio Le punte si riscaldano durante la trapanatura Prima di toccarle aspettare che si raffreddano Se si viene interrotti durante la trapanatura completare prima la procedura quindi spegnere l...

Page 39: ...orrente ritornerà ad un normale livello di sicurezza Questo potrebbe richiedere alcuni secondi Protezione da cortocircuito la batteria smetterà di funzionare immediatamente in caso di un cortocircuito ciò previene danni alla batteria o all utensile Familiarizzazione con il prodotto 1 Impugnatura ausiliaria 2 Selezionatore modo 3 Rilascio selezionatore modo 4 Interruttore di marcia 5 Ventole motore...

Page 40: ...cata in posizione Verificare tirando la punta Se non fosse bloccata ripetere la procedura Per rimuovere la punta dal mandrino spingere il collare all indietro e tirare fuori la punta ATTENZIONE non inserire mai un accessorio con una velocità massima inferiore rispetto alla velocità a vuoti dell utensile Modalità battente Il trapano può essere utilizzato per una trapanatura pneumatica per trapanare...

Page 41: ... è configurato in maniera ottimale per l avvitamento utilizzare esclusivamente per inserire la vite parzialmente e velocizzare il lavoro Inserirela vite nel material fino a quando la testa nomn si trovi a 10 mm o meno dalla superficie del material stesso e cominciare a trapanare lentamente Assicurarsi del fatto che il motore e le marce non subiscano uno sforzo eccessivo Rimuovere le viti manualmen...

Page 42: ...pano Ampio accumulo di detriti e polvere all interno della carotatrice Pulire regolarmente la carotatrice per garantire il funzionamento sicuro dell utensile A causa delle vibrazioni il trapano risulta scomodo da utilizzare L utensile è stato utilizzato troppo a lungo Effettuare pause frequenti e leggere le sezioni di questo manuale dedicate alla vibrazione L utensile non si accende Interruttore a...

Page 43: ... diversamente indicato per informazioni su rilasci futuri Dettagli forniti non saranno resi disponibili a terzi Registrazione di acquisto Data di acquisto Modello GMCSDS18 Numero di serie situato sul vano del motore Conservare lo scontrino come prova dell acquisto Se registrato entro 30 giorni dall acquisto GMC garantisce verso l acquirente di questo prodotto che se una parte si rivelasse difettos...

Page 44: ...Por favor recicle las baterías sólo en puntos de reciclajes En caso de duda póngase en contacto con su distribuidor o con la autoridad local encargada de gestión de residuos Características técnicas Traducción del manual original Abreviaturas de términos técnicos T 130 V Voltio s Hz Hercio s AC Corriente alterna DC Corriente continua A mA Amperio s miliamperio s W kW Vatio s kilovatio s no Velocid...

Page 45: ...o inferior 3 Seguridad personal a Manténgase alerta fíjese en lo que está haciendo y use el sentido común cuando esté utilizando una herramienta eléctrica No use una herramienta eléctrica si se encuentra cansado o bajo la influencia de drogas alcohol o medicamentos Un momento de distracción mientras esté utilizando una herramienta eléctrica puede provocar lesiones corporales graves b Utilice siemp...

Page 46: ...pre colocado el protector anti polvo para evitar que las partículas de polvo puedan entrar dentro del portabrcas SDS Si experimenta algún tipo de molestia al utilizar esta herramienta no la utilice Instrucciones de seguridad para taladros a batería ADVERTENCIA Es esencial seguir todos los reglamentos de seguridad vigentes respecto a la instalación el uso y mantenimiento de esta herramienta a Nunca...

Page 47: ...rar en mampostería También utilizarse para perforar madera y metal mediante la adquisición de un portabrocas SDS Plus estándar Desembalaje Desembale e inspeccione la herramienta con cuidado Familiarícese con todas sus características y funciones Asegúrese de que el embalaje contiene todas las partes y que están en buenas condiciones Si faltan piezas o están dañadas solicite su sustitución antes de...

Page 48: ... Para seleccionar el modo percutor presione reinicio del modo función 3 y coloque el selector de función 2 en el símbolo de martillo percutor Para seleccionar el modo de taladro convencional coloque el botón en el selector de función en el símbolo de taladro No trate de mover el selector de función mientras el taladro esté en funcionamiento Instrucciones de uso IMPORTANTE Colóquese todo el equipo ...

Page 49: ...iva Comience siempre retirando los tornillos con un destornillador manual a continuación utilice el taladro para retíralo completamente Accesorios Existen gran variedad de accesorios baterías de repuesto adaptadores y brocas SDS Plus disponibles a través de su distribuidor GMC más cercano Puede adquirir piezas de repuesto a través de su distribuidor GMC o en www toolsparesonline com Mantenimiento ...

Page 50: ...restos de suciedad acumulados en la corona perforadora El taladro es incómodo de manejar debido a la vibración Ha utilizado la herramienta durante demasiado tiempo Realice pausas regularmente y lea toda la información relativa a la vibración La herramienta no se enciende Interruptor de gatillo averiado Contacte con un servicio técnico autorizado GMC Motor averiado Contacte con un servicio técnico ...

Page 51: ...o indicación contraria de manera que pueda recibir información sobre nuestros últimos productos y novedades Sus datos no serán cedidos a terceros Recordatorio de compra Fecha de compra Modelo GMCSDS18 Número de serie Situado en el cárter del motor Conserve su recibo como prueba de compra Si el producto se ha registrado dentro de los primeros 30 días GMC se compromete a garantizar durante un period...

Page 52: ...raz baterii w tym baterii litowo jonowych razem z odpadami komunalnymi Jeśli jest to możliwe należy przekazać te urządzenia do punktu recyklingu W celu uzyskania wskazówek dotyczących recyklingu należy skontaktować się z władzami lokalnymi lub sprzedawcą Kluczowe skróty techniczne Tłumaczenie oryginalnej instrukcji T 130 V Wolt Hz Herc AC Prąd przemienny DC Prąd stały A mA Amper milli Amp W kW Wat...

Page 53: ...tronarzędzia w miejscu o dużym natężeniu wilgoci należy używać gniazda zasilania wyposażonego w wyłącznik różnicowoprądowy RCD Korzystanie z wyłącznika różnicowoprądowego zmniejsza ryzyko porażenia prądem g W przypadku korzystania z urządzenia w Australii lub Nowej Zelandii zalecane jest zasilanie urządzenia TYLKO z wykorzystaniem wyłącznika różnicowoprądowego RCD o znamionowym prądzie różnicowym ...

Page 54: ...ki udarowe i młoty obrotowo udarowe SDS Plus wytwarzają wysoki poziom dźwięku Należy nosić środki ochrony słuchu przez cały czas pracy z narzędziem Wiertarki udarowe oraz młoty obrotowo udarowe SDS Plus są ciężkie i wytwarzają niezwykle wysoki poziom wibracji Zaleca się częste przerwy podczas pracy Należy używać tylko dłut punktaków z systemem montażu SDS Plus wejściem z którymi należy wyłączyć tr...

Page 55: ...rcia Akumulatory muszą być utrzymane w czystości ciała obce bądź zabrudzenia mogą spowodować zwarcie Trzymać z daleka od elementów takich jak spinacze monety klucze gwoździe czy śrubki Przy niewłaściwym korzystaniu płyn z akumulatorów może wyciekać Może on spowodować podrażnienie bądź poparzenie dlatego też należy unikać kontaktu W razie przypadkowego kontaktu należy spłukać wodą Jeśli płyn dostan...

Page 56: ...e naładowany zielona lampka LED 19 się zaświeci Poziom naładowania akumulatora Akumulator posiada wbudowany wskaźnik naładowania akumulatora 9 Rys I Lampka po prawej stronie oznacza wysoki stan naładowania akumulatora zaś po lewej niski co oznacza że wkrótce będzie konieczne jego podłączenie do ładowarki WAŻNE Kiedy niskim poziom naładowania zostanie wyświetlony narzędzie może wkrótce przerwać pra...

Page 57: ... węglika wolframu Ponadto należy się upewnić że wielkość wiertła mieści się w maksymalnej zdolności wiertarki patrz dane techniczne Nie nakładaj nadmiernego nacisku na wiertarkę jeśli zanieczyszczenia blokują nawiercany otwór Operuj narzędziem na najmniejszej prędkości wyjmując wiertło z otworu Powtórz czynność dopóki otwór nie będzie czysty UWAGA Poniższe instrukcje dotyczą funkcji wiercenia stan...

Page 58: ...zowanym centrum serwisowym Uszkodzony silnik Skontaktuj się z autoryzowanym centrum serwisowym Niska prędkość obrotowa Narzędzie zostało przegrzane Wyłącz urządzenie i pozwól mu się schłodzić do temperatury pokojowej Sprawdz i wyczyść otwory wentylacyjne Wewnętrzne części ruchome narzędzia zostały nadmiernie zużyte Skontaktuj się z autoryzowanym centrum serwisowym Słaba wydajność wiercenia w murze...

Page 59: ...ty zakupu Obowiązują zasady i warunki użytkowania Powyższe postanowienia nie mają wpływu na prawa ustawowe klienta Jednostka notyfikowana TÜV Rheinland Dokumentacja techniczna produktu znajduje się w posiadaniu Triton Tools Data 01 04 2015 Podpis Darrell Morris Dyrektor Naczelny Nazwa i adres producenta Powerbox International Limited zarejestrowany pod numerem 06897059 Adres rejestracyjny firmy Po...

Page 60: ...558792_Manual indd 60 15 03 2017 09 14 ...

Reviews: