background image

18

FR

Consignes de sécurité

AVERTISSEMENT : Veuillez lire toutes les consignes de sécurité et toutes les instructions. Le non-respect 

des instructions et consignes de sécurité peut entraîner un risque de décharge électrique, d’incendie et/ou se 

traduire par des blessures graves.
AVERTISSEMENT : Cet appareil n’est pas prévu pour être utilisé par des personnes (enfants y compris) 

ayant des capacités mentales ou physiques réduites ou manquant d’expérience à moins qu’ils soient 

supervisés ou qu’une personne responsable de leur sécurité leur donne des instructions concernant 

l’utilisation de cet appareil. 
Veuillez conserver ces instructions et consignes de sécurité pour référence ultérieure.
Le terme « outil électrique » dans ces consignes concerne les outils branchés (filaires) ou à batteries 

(électroportatifs).

1.  Sécurité sur la zone de travail 

a.   Maintenir une zone de travail propre et bien éclairée. Des zones encombrées et mal éclairées sont 

sources d’accidents.

b.   Ne pas utiliser d’outils électriques dans des environnements explosifs, tels qu’à proximité de 

liquides, de gaz ou de poussières inflammables. Les outils électriques produisent des étincelles 

susceptibles d’enflammer la poussière ou les vapeurs présentes.

c.   Éloigner les enfants et les passants pendant l’utilisation d’un outil électrique. Ceux-ci pourraient vous 

distraire et vous faire perdre la maîtrise de l’appareil.

2.  Sécurité électrique 

a.   Les prises des outils électriques doivent correspondre aux prises du secteur. Ne modifiez jamais 

la prise en aucune façon. N’utilisez jamais d’adaptateur avec les outils électriques mis à la terre. 

Des prises non modifiées, adaptées aux boîtiers de prise de courant, réduiront les risques de décharge 

électrique.

b.   Éviter le contact corporel avec les surfaces mises à la terre telles que tuyaux, radiateurs, cuisinières 

et réfrigérateurs. Le risque de décharge électrique est plus important si votre corps est mis à la terre.

c.   Ne pas exposer votre outil électrique à la pluie ou à l’humidité. L’infiltration d’eau dans un outil 

électrique augmentera le risque de décharge électrique.

d.   Ne pas maltraiter le cordon électrique. N’utilisez jamais le cordon électrique pour porter, tirer ou 

débrancher l’outil électrique. Conservez le cordon électrique à l’écart de la chaleur, de l’essence, de 

bords tranchants ou de pièces en mouvement. Un cordon électrique endommagé ou entortillé accroît le 

risque de décharge électrique.

e.   Au cas où l’outil électroportatif serait utilisé à l’extérieur, servez-vous d’une rallonge appropriée à 

une utilisation en extérieur. Cela réduit le risque de décharge électrique.

f.   Si une utilisation de l’outil dans un environnement humide ne peut être évitée, utilisez une 

alimentation protégée par un disjoncteur différentiel. L’utilisation d’un disjoncteur différentiel réduit le 

risque de décharge électrique.

3.  Sécurité des personnes 

a.   Rester vigilant et faire preuve de sens lors de la manipulation de l’outil. Ne pas utiliser d’outil 

électrique en état de fatigue ou sous l’influence de drogues, d’alcool ou de médicaments. Un 

moment d’inattention pendant l’utilisation d’un outil électrique peut se traduire par des blessures graves.

b.   Porter des équipements de protection. Porter toujours des lunettes de protection. Le port 

d’équipements de protection tels que des masques à poussières, des chaussures de sécurité 

antidérapantes, un casque de sécurité ou des protections antibruit, selon le travail à effectuer, réduira le 

risque de blessures aux personnes.

c.   Éviter tout démarrage accidentel. S’assurer que l’interrupteur marche-arrêt soit en position d’arrêt 

(Off) avant de brancher l’outil sur l’alimentation secteur. Porter un outil électrique tout en maintenant le 

doigt posé sur l’interrupteur ou brancher un outil électrique dont l’interrupteur est sur la position de marche 

(On) est source d’accidents.

d.   Enlever toute clé ou tout instrument de réglage avant de mettre l’outil électrique en marche. Une 

clé ou un instrument de réglage laissé fixé à un élément en rotation de l’outil électrique peut entraîner des 

blessures physiques.

e.   Ne pas essayer d’atteindre une zone hors de portée. Se tenir toujours en position stable et conserver 

l’équilibre. Cela permet de mieux contrôler l’outil électrique dans des situations inattendues.

f.   Porter des vêtements appropriés. Ne pas porter de vêtements amples ou des bijoux pendants. 

Les vêtements amples, les bijoux pendants ou les cheveux longs peuvent être happé par les pièces en 

mouvement.

g.   Si l’outil est pourvu de dispositifs destinés au raccord d’équipements d’extraction et de 

récupération de la poussière/sciure, s’assurer qu’ils soient bien fixés et utilisés correctement. 

L’utilisation de ces dispositifs peut réduire les risques dus à la poussière.

4.  Utilisation et entretien des outils électriques 

a.   Ne pas surcharger l’outil électrique. Utiliser l’outil électrique approprié au travail à effectuer. Un 

outil électrique adapté et employé au rythme pour lequel il a été conçu permettra de réaliser un travail de 

meilleure qualité et dans de meilleures conditions de sécurité.

b.   Ne pas utiliser un outil électrique dont l’interrupteur marche-arrêt est hors service. Tout outil 

électrique dont la commande ne s’effectue plus par l’interrupteur marche-arrêt est dangereux et doit être 

réparé.

c.   Débrancher l’outil électrique avant d’effectuer tout réglage, changement d’accessoire ou avant de le 

ranger. De telles mesures préventives réduiront les risques de démarrage accidentel.

d.   Ranger les outils électriques inutilisés hors de portée des enfants et ne pas permettre l’utilisation 

de ces outils aux personnes novices ou n’ayant pas connaissance de ces instructions. Les outils 

électriques sont dangereux dans les mains d’utilisateurs inexpérimentés.

e.   Veiller à l’entretien des outils électriques. Vérifier que les éléments rotatifs soient bien alignés et 

non grippés. S’assurer de l’absence de pièces cassées ou endommagées susceptibles de nuire 

au bon fonctionnement de l'outil. Si l’outil électrique est endommagé, le faire réparer avant toute 

utilisation. De nombreux accidents sont causés par l’utilisation d’outils électriques mal entretenus.

f.   Garder les outils de coupe affûtés et propres. Des outils de coupe bien entretenus, aux tranchants bien 

affûtés, sont moins susceptibles de se gripper et sont plus faciles à contrôler.

g.   Utiliser l’outil électrique, les accessoires et les outils à monter, etc., conformément à ces 

instructions et selon l’utilisation prévue pour le type d’outil donné, en tenant compte des conditions 

de travail et de la tâche à réaliser. Toute utilisation de cet outil électrique autre que celle pour laquelle il a 

été conçu peut entraîner des situations à risque et entraînerait une annulation de sa garantie.

5. Entretien

a.   Ne faire réparer l’outil électrique que par un réparateur qualifié utilisant uniquement des pièces de 

rechange identiques. Cela permettra d’assurer la sûreté continue de cet outil électrique.

Consignes de sécurité relatives à 

l’utilisation d’une perceuse à percussion

 ATTENTION : Portez des protections auditive lors de l’utilisation d’une perceuse à percussion. 

L’exposition au bruit peut entraîner une perte d’audition. 

 ATTENTION : Utilisez les poignée(s) de protection lorsqu’elle(s) est (/sont) fournie(s) avec l’outil.  

La perte de contrôle peut entraîner des blessures. 

 ATTENTION : Tenez l’outil par ses surfaces de préhension isolées lorsqu’il y a un risque que 

l’accessoire de coupe rentre en contact avec des fils électriques cachés ou son propre câble 

d’alimentation. Lorsqu’un accessoires de coupe rentre en contact avec un fil sous tension les parties 

métalliques de l’outil peuvent être mises sous tension et exposer l’utilisateur à un choc électrique. 
ATTENTION : Si vous soupçonnez la présence d’amiante dans la zone de travail demandez conseil à un 

professionnel immédiatement. L’enlèvement d’amiante doit être effectué par un professionnel agréé. Pour le 

Royaume-Uni contacter le HSE (www.hse.gov.uk) ou l’organisme de santé de votre pays afin d’obtenir des 

informations concernant le désamiantage. La directive européenne 2009/148/CE donne des informations 

supplémentaires concernant l’exposition à l’amiante dans le cadre du travail.   
a)  Il est interdit à toute personne de moins de 18 ans d’employer cet appareil. Tout utilisateur de 

l’appareil doit être formé à l’utilisation d’une perceuse/marteau perforateur. 

b)  Utilisez un équipement personnel de protection comprenant des lunettes de protection et des 

vêtements de protection. Portez une protection respiratoire adaptée lorsque vous effectuez un travail. 

Il est recommandé d’utiliser une protection classée au moins FFP2. Si l’utilisation de l’outil entraîne une 

sensation d’inconfort, arrêtez immédiatement et revoyez votre méthode d’utilisation. 

c)  Portez une protection respiratoire adaptée lorsque vous travaillez. Il est recommandé d’utiliser au 

moins une protection FFP2. Si l’utilisation de l’outil cause une sensation désagréable arrêtez-vous 

immédiatement et revoyez votre méthode d’utilisation. 

d)  Portez des gants de protection anti-vibration adaptés n’étant pas en tissu ou en tissu enduit 

afin d’éviter que des fils ne soient happés par des pièces en rotation. Jetez les gants effilés 

immédiatement.

e)  La perceuse à percussion produit un haut niveau de vibration lors de son utilisation en mode 

percussion. Faites des poses régulièrement. Portez des gants anti vibrations n’étant pas en tissu ou en 

tissu enduit afin d’éviter que des fils ne soient happés dans l’embout en rotation. Jetez immédiatement des 

gants abîmés.

f)  Détectez la présence de câbles électriques et de conduites d’eau ou de gaz à l’aide d’un détecteur 

de métal et de tension. Ne touchez pas les composants ou conducteurs électriques sous tension.

g)  Toute rallonge électrique sur dévidoir éventuellement utilisée avec cet appareil doit être totalement 

dévidée. La rallonge doit présenter un câble de section transversale d’au moins 1 mm².

360781_Z1MANPRO1.indd   18

15/07/2016   16:29

Summary of Contents for GID850

Page 1: ...850W HAMMER DRILL GID850 BOORHAMER PERCEUSE À PERCUSSION SCHLAGBOHRMASCHINE TRAPANO A PERCUSSIONE TALADRO PERCUTOR Version date 15 07 16 360781_Z1MANPRO1 indd 1 15 07 2016 16 29 ...

Page 2: ...2 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 360781_Z1MANPRO1 indd 2 15 07 2016 16 29 ...

Page 3: ...3 English 4 Nederlands 10 Français 16 Deutsch 22 Italiano 28 Español 34 850W HAMMER DRILL GID850 360781_Z1MANPRO1 indd 3 15 07 2016 16 29 ...

Page 4: ...THS from the date of original purchase GMC will repair or at its discretion replace the faulty part free of charge This guarantee does not apply to commercial use nor does it extend to normal wear and tear or damage as a result of accident abuse or misuse Register online within 30 days of purchase Terms conditions apply This does not affect your statutory rights Wear hearing protection Wear eye pr...

Page 5: ...ill into metal D 2 70m s2 Uncertainty K 1 5m s2 The sound intensity level for the operator may exceed 85dB A and sound protection measures are necessary Specification WARNING Always wear ear protection where the sound level exceeds 85dB A and limit the time of exposure if necessary If sound levels are uncomfortable even with ear protection stop using the tool immediately and check the ear protecti...

Page 6: ... if the switch does not turn it on and off Any power tool that cannot be controlled with the switch is dangerous and must be repaired c Disconnect the plug from the power source and or the battery pack from the power tool before making any adjustments changing accessories or storing power tools Such preventive safety measures reduce the risk of starting the power tool accidentally d Store idle pow...

Page 7: ...trally in the chuck jaws It is only necessary to open the jaws enough so the bit slides in smoothly and remains in the centre before tightening 3 Tighten the Keyless Chuck by holding the rear of the Chuck Collar and rotating the front chuck ring clockwise Note Do not use additional tools to tighten the chuck Operation WARNING ALWAYS wear eye protection adequate respiratory and hearing protection a...

Page 8: ...neral inspection Regularly check all the fixing screws are tight Inspect the supply cord of the tool prior to each use for damage or wear Repairs should be carried out by an authorised GMC service centre This advice also applies to extension cords used with this tool Cleaning Keep the tool clean at all times Dirt and dust will cause internal parts to wear quickly and shorten the machine s service ...

Page 9: ...or Contact an authorised GMC service centre Slow rotation speed Tool is overheating Switch off the tool and allow it to cool down to room temperature Inspect and clean the ventilation slots Slow rotation speed or no rotation plus possible visible sparking from the motor vents Carbon brushes worn Contact an authorised service centre to have the carbon brushes replaced Internal moving parts excessiv...

Page 10: ...ect is vanwege fouten in materiaal of uitvoering binnen 24 maanden na de datum van de oorspronkelijke aankoop GMC het defecte onderdeel gratis repareert of naar eigen inzicht vervangt Deze garantie heeft geen betrekking op commercieel gebruik en strekt zich niet uit tot normale slijtage of schade ten gevolge van een ongeluk verkeerd gebruik of misbruik Registreer online binnen 30 dagen na aankoop ...

Page 11: ...zekerheid K 3 dB Trilling Klopboormachine in beton ID 9 02 m s2 Boren in metaal D 2 7 m s2 Onzekerheid K 1 5 m s2 De geluidsintensiteit voor de bediener kan 85 dB A overschrijden en de gehoorbescherming is noodzakelijk Specificaties WAARSCHUWING Bij een geluidsintensiteit van 85 dB A of hoger is het dragen van gehoorbescherming en het limiteren van de blootstellingstijd vereist Bij oncomfortabel h...

Page 12: ... wijze Het gebruik van deze onderdelen kan het risico op stof gerelateerde ongelukken verminderen 4 Gebruik en verzorging van elektrisch gereedschap a Forceer elektrisch gereedschap niet Gebruik elektrisch gereedschap dat geschikt is voor het werk dat u wilt uitvoeren Geschikt elektrisch gereedschap werkt beter en veiliger op een passende snelheid b Gebruik het elektrische gereedschap niet als de ...

Page 13: ...ptestop voor een nauwkeurige diepte instelling 4 Om de dieptestop in plaats te vergrendelen draait u het hulphandvat rechtsom Spankop WAARSCHUWING Schakel de machine niet in voor het openen of sluiten van de spankop Dit kan de machine beschadigen 1 De spankop 3 kan geopend worden door de achterkant van de spankopkraag 4 vast te houden en de voorzijde van de kraag linksom te draaien 2 Plaats het ge...

Page 14: ...verkrijgbaar op toolsparesonline com Onderhoud WAARSCHUWING Ontkoppel de machine van de stroombron voordat u de machine schoonmaakt of enig onderhoud uitvoert Algemene inspectie Controleer regelmatig of alle bevestigingsmiddelen nog goed vast zitten Door vibratie kunnen ze na enige tijd los gaan zitten Inspecteer het stroomsnoer voor elk gebruik op slijtage en beschadiging Reparaties dienen uitgev...

Page 15: ...vice center Defecte motor Neem contact op met een geautoriseerd GMC service center Lage rotatiesnelheid Oververhitte machine Schakel de machine onmiddellijk uit en laat deze volledig afkoelen Lage rotatiesnelheid of geen rotatie en zichtbaar vonken uit de motor ventilatiegaten Versleten koolstofborstels Neem contact op met een geautoriseerd GMC service center om de borstel te laten vervangen Versl...

Page 16: ...remplacer gratuitement la pièce défectueuse Cette garantie ne s applique pas à l utilisation commerciale et ne s étend pas non plus à l usure normale ou aux dommages causés par des accidents des mauvais traitements ou une utilisation impropre Enregistrez votre produit en ligne dans les 30 jours suivant la date d achat Offre soumise à conditions Ceci n affecte pas vos droits statutaires Symboles La...

Page 17: ...e à percussion dans le béton ID 9 02 m s Perceuse dans le métal D 2 70 m s Incertitude K 1 5 m s L intensité sonore peut dépasser 85 dB A et il est nécessaire que l utilisateur porte des protections auditives Caractéristiques techniques Attention Toujours porter des protections sonores lorsque le niveau d intensité est supérieur à 85 dB A et limiter le temps d exposition si nécessaire Si l intensi...

Page 18: ...à effectuer Un outil électrique adapté et employé au rythme pour lequel il a été conçu permettra de réaliser un travail de meilleure qualité et dans de meilleures conditions de sécurité b Ne pas utiliser un outil électrique dont l interrupteur marche arrêt est hors service Tout outil électrique dont la commande ne s effectue plus par l interrupteur marche arrêt est dangereux et doit être réparé c ...

Page 19: ... de travaux de perçage Tenez fermement la perceuse avec les deux mains 1 Desserrez le haut de la poignée auxiliaire en tournant la surface de préhension dans le sens antihoraire 2 Faites glissez la poignée sur le mandrin 3 et le collier de serrage 4 et placez la sur le collier de la poignée auxiliaire 5 3 Serrez la poignée auxiliaire en tournant la surface de préhension dans le sens horaire jusqu ...

Page 20: ...quez la position du trou à percer en utilisant un marteau et une pointe Appliquez une pression modérée sur le foret afin d assurer une coupe efficace et une durée de vie du foret prolongée Utilisez une mèche conique pour ébarber le trou et prévenir les risques de coupure ou de blessure Accessoires Une large gamme d accessoires comprenant des forets des embouts de vissage des brosses métalliques et...

Page 21: ...éé Moteur défectueux Contactez un centre de réparation GMC agréé Faible vitesse de rotation L appareil surchauffe Éteignez l appareil et laissez le refroidir à température ambiante de la pièce Vérifiez et nettoyez les orifices de ventilations Vitesse de rotation au ralenti ou nulle voire étincelles sortant au niveau des évents du moteur Balais de charbon usés Contactez un centre de réparation agré...

Page 22: ... kostenlos reparieren oder ersetzen wird falls sich Teile dieses Produkts innerhalb von 24 Monaten ab Originalkaufdatum infolge fehlerhafter Materialien oder Arbeitsausführung als defekt erweisen Diese Garantie gilt nicht für kommerzielle Verwendung und umfasst nicht normalen Verschleiß oder Schäden infolge von Unfall Zweckentfremdung oder unsachgemäßer Verwendung Bitte registrieren Sie sich inner...

Page 23: ...endig Technische Daten WARNUNG Tragen Sie in Bereichen in denen der Lärmpegel 85 dB A überschreitet unbedingt angemessenen Gehörschutz und begrenzen Sie nach Möglichkeit die Belastungsdauer Sollte trotz Gehörschutz Unbehagen irgendeiner Art auftreten beenden Sie die Arbeit unverzüglich und überprüfen Sie den Gehörschutz auf korrekten Sitz und Funktion und stellen Sie sicher dass dieser einen angem...

Page 24: ... Kleidung und Handschuhe fern von sich bewegenden Teilen Lockere Kleidung Schmuck oder lange Haare können von sich bewegenden Teilen erfasst werden g Wenn Staubabsaug und auffangeinrichtungen montiert werden können vergewissern Sie sich dass diese angeschlossen sind und richtig verwendet werden Verwendung einer Staubabsaugung kann Gefährdungen durch Staub verringern 4 Verwendung und Behandlung des...

Page 25: ...e das Gerät stets vom Stromnetz bevor Sie Zubehörwechsel oder Einstellungsänderungen vornehmen Zusatzgriff Hinweis Der Zusatzgriff 1 muss beim Bohren stets verwendet werden Halten Sie die Bohrmaschine bei der Arbeit gut mit beiden Händen fest 1 Lösen Sie den Zusatzgriff indem Sie die Grifffläche entgegen dem Uhrzeigersinn drehen 2 Setzen Sie den Zusatzgriff über das Bohrfutter 3 und den Bohrfutter...

Page 26: ...en Metalls geeignet ist und dass sein Durchmesser die Leistungsgrenzen des Bohrhammers nicht übersteigt siehe Technische Daten Markieren Sie die Position der Bohrung vor Beginn des Bohrvorganges stets mit einem Hammer und Körner um ein exaktes Bohrergebnis zu gewährleisten Üben Sie beim Bohren nur leichten Druck auf den Bohrer aus Dies gewährleistet ein effektives Bohren und lange Bohrerstandzeite...

Page 27: ...dienst wenden Motor defekt An zugelassenen GMC Kundendienst wenden Niedrige Drehgeschwindigkeit Gerät überhitzt Gerät abschalten und auf Zimmertemperatur abkühlen lassen Lüftungsschlitze kontrollieren und säubern Niedrige Drehgeschwindigkeit oder keine Rotation sowie evtl sichtbare Funkenbildung an den Lüftungsschlitzen des Motors Kohlebürsten verschlissen Kohlebürsten von zugelassenem GMC Kundend...

Page 28: ...a a causa di materiali difettosi o di fabbricazione entro 24 mesi dalla data di acquisto originale GMC provvederà a riparare o sostituire a sua discrezione la parte difettosa gratuitamente Questa garanzia non si applica a uso commerciale e non si estenda a normale usura o danni a seguito di incidenti abuso o uso improprio Registrazione online entro 30 giorni dall acquisto Termini e condizioni si a...

Page 29: ...i intensità del suono per l operatore può superare i 85 dB A e le misure di protezione del suono sono necessari Specifiche Tecniche ATTENZIONE Indossare sempre protezioni per le orecchie dove il livello sonoro supera i 85 dB A e limitare il tempo di esposizione se necessario Se i livelli sonori sono scomodi anche con la protezioni per le orecchie smettere di usare lo strumento immediatamente e con...

Page 30: ... polveri 4 Maneggio ed impiego accurato di utensili elettrici a Non forzare l elettroutensile Usare sempre l elettroutensile corretto per il lavoro da eseguire L elettroutensile corretto sarà in grado di svolgere il lavoro in modo più efficiente e sicuro nell ambito della gamma di potenza indicata b Non usare l elettroutensile se l interruttore di accensione non si accende e si spegne Gli elettrou...

Page 31: ...ondità per controllare con precisione la profondità di foratura 4 Per stringere l arresto in posizione girare la maniglia ausiliaria in senso orario fino a bloccarla Operazione del mandrino ATTENZIONE Non utilizzare il trapano per aprire o chiudere il mandrino In questo modo si può causare danni permanenti allo strumento 1 Il mandrino autoserrante 3 può essere aperto tenendo il retro del collare 4...

Page 32: ...ento spazzola metallica ecc è disponibile presso i rivenditori GMC Pezzi di ricambio sono disponibili presso toolsparesonline com Manutenzione ATTENZIONE Scollegare sempre dalla rete elettrica prima di effettuare qualsiasi ispezione manutenzione o pulizia Ispezione generale Controllare regolarmente che tutte le viti di fissaggio siano serrate Ispezionare il cavo di alimentazione dello strumento pr...

Page 33: ...ontattare un centro di assistenza autorizzato GMC Velocità di rotazione lenta Strumento è il surriscaldamento Spegnere lo strumento e lasciarlo raffreddare a temperatura ambiente Ispezionare e pulire le aperture di ventilazione Bassa velocità di rotazione o nessuna rotazione oltre a possibili scintille visibili dalle bocche del motore Spazzole di carbone consumate Contattare un centro di assistenz...

Page 34: ...sulta estar en mal estado por causa de materiales o mano de obra defectuosa dentro de los 24 MESES siguientes a la compra GMC reparará o a su discreción sustituirá la pieza defectuosa sin cargo Está garantía no se aplica al uso comercial por desgaste de uso normal daños resultantes de un accidente o por mal uso de esta herramienta Regístrese online dentro de 30 días Se aplican los términos y condi...

Page 35: ...l D 2 70 m s2 Incertidumbre K 1 5 m s2 El nivel de intensidad sonora para el usuario puede exceder de 85 dB A Se recomiendan usar medidas de protección auditiva Características técnicas ADVERTENCIA Utilice siempre protección auditiva cuando el nivel ruido exceda 85 dB A o cuando esté expuesto durante largos periodos de tiempo Si por algún motivo nota algún tipo de molestia auditiva incluso llevand...

Page 36: ...Utilice su herramienta únicamente para la tarea que haya sido destinada b No use la herramienta eléctrica si el interruptor no la enciende o la apaga Toda herramienta eléctrica que no se pueda controlar mediante el interruptor es peligrosa y debe ser reparada inmediatamente c Desenchufe la herramienta o retire la batería antes de realizar cualquier ajuste cambiar accesorios o almacenar la herramie...

Page 37: ...iliar en sentido horario para ajustar el tope de profundidad en la posición requerida Funcionamiento del portabroca ADVERTENCIA Nunca utilice el taladro cuando vaya a abrir o cerrar las pinzas del portabrocas podría dañar la herramienta 1 Gire el collarín del portabrocas 4 en sentido antihorario para abrir las pinzas del portabrocas 3 2 Introduzca la broca en el portabrocas Asegúrese de que la bro...

Page 38: ...o ADVERTENCIA Desconecte siempre la herramienta de la toma eléctrica antes de realizar cualquier tarea de mantenimiento o limpieza Inspección general Compruebe regularmente que todos los tornillos y elementos de fijación estén bien apretados Con el paso del tiempo pueden vibrar y aflojarse Inspeccione el cable de alimentación antes de utilizar esta herramienta y asegúrese de que no esté dañado Las...

Page 39: ...or averiado Contacte con su distribuidor GMC o con un servicio técnico autorizado Rotación lenta Sobrecalentamiento en la herramienta Apague la herramienta y deje que se enfríe a temperatura ambiente Compruebe que los orificios de ventilación no estén obstruidos Rotación lenta o nula Presencia de chispas en el motor de la herramienta Escobillas de carbón desgastadas Contacte con su distribuidor GM...

Page 40: ...360781_Z1MANPRO1 indd 40 15 07 2016 16 29 ...

Reviews: