GLOBBER 4895224400783 Manual Download Page 4

< EN >

Please carefully read the instructions before assembling and using the product. Keep the instructions 

for future reference.

Be careful when unpacking and assembling the product.

This product must be assembled by a responsible adult.

Remove all the parts which are not necessary for play before giving the product to your child.

Warning! Do not step or stand on back of frame which will cause product overturned.

Tricycle mode: Warning! Not to be used by children over 36 months; insufficient strength to support.

How to assemble EXPLORER TRIKE 4in1

1.    The front wheel’s fork needs to be aligned with the frame of the trike; then insert the stem of the front 

wheel’s fork into the frame. 

2.    Take the handlebars and align them with the front wheel by making sure the stem of the front 

wheel’s fork slots into the handlebars’ column. Make sure the handlebars are placed in the correct 

direction with the top column facing outwards, away from the seat. Push the handlebars down until 

you hear a click to securely fix them in place.

3.    Turn the pedal locks of the front wheel in the direction of the unlocked symbol; place the pedals in 

the front wheel’s slots. Turn the pedal lock in the direction of the locked symbol to secure the pedals 

in the front wheel. You may need to hold the opposite pedal lock to ensure that the pedal doesn’t 

spin freely.

4.    To install the rear wheels, you need to unscrew the knob at the end of the wheel assembly. The 

brakes of the rear wheels must be pointing inward when they are installed for all trike stages. Place 

the wheel in the hexagonal slot at the rear of the trike frame and ensure that the brake is upwards 

and doesn’t touch the ground. Once the wheel is in the correct position, you need to re-screw the 

knob back into the wheel slot to ensure the wheel will remain securely in place. 

5.    To insert the saddle, you must first open the clamp and press the bottom spring-loaded button on 

the saddle stem. Then, push the saddle down until you hear a click. Close the clamp. The saddle is 

adjustable with 2 available heights (31cm; 34cm). The minimum insertion depth is where “MAX” is 

marked on the stem when placing the top spring-loaded button in the saddle’s stem hole. This is 

the highest height of the saddle. The maximum insertion of the saddle is pushing the saddle down 

until the saddle’s stem is all the way down. This is the lowest height of the saddle.

6.    Take the footrest and slide it up the saddle stem. You must press the spring-loaded button at the 

bottom of the saddle stem; the footrest is secure once you hear a click and twist the knob under 

the footrest to 90 degrees. The footrest must be facing forwards, not backwards, to be in the correct 

position.

Warning! Check footrest is securely locked before every use.

7.    Assemble the safety bar by first unscrewing the top cap of the middle safety bar. Next, put one side 

of the safety bar on top of the middle safety bar, followed by the other side. Screw the cap on top 

of the middle safety bar to secure the right and left safety bars. Correct assembly of the safety bar 

will show both safety bar sides at the same height.

8.    Put the seat on top of the saddle; make sure the knob on the seat is aligned with the saddle slot, so 

it can slide through the saddle slot. To secure the seat to the saddle, turn the knob under the seat 

90 degrees. Insert the middle safety bar in the hole at the front of the seat; press the red button on 

the side of the middle safety bar and push until the red button is hidden in the seat. Slide the sides 

of the safety bar into the gaps on the side of the seat.

9.    To assemble the parent handlebar, take the top part of the parent handle, where there is the black 

handle, and place it into the bottom shaft by pressing the spring-loaded button. There are 2 

available heights on the parent handlebar (92cm; 96.5cm). Make sure to align the spring-loaded 

button with the holes; you must hear a click to ensure the handle is securely in place. To secure the 

parent handlebar to the trike, carefully place the shaft through the saddle’s hole and into the hole 

on the trike’s frame. Once you hear a click, the pole is secure.

* To remove the parent handle, you must press the red button under the trike’s frame; then release 

the shaft and carefully lift the parent handle out.

10.  Insert the headrest to the seat.

11.  Slide the canopy into the opening at the back of the seat’s backrest until you hear a click.

Warning! Check the seat and safety bar are securely locked before every use.

Secure your child on the infant trike: 

- 5-point harness system is set on the seat; 

adjust the slider on each strap before first use. 

The shoulder straps and the waist straps should fit 

firmly around the child.

- To buckle, slot the end of the shoulder strap to the

end of the waist strap, do the same on both left

and right sides. 

- Then, insert both components to the buckle

housing on the leg-between strap until you

here a click. 

- Double check it is securely locked and all the

5 straps’ length are well fit to the child.

Warning! Always fasten with the 5-point harness while

using the trike with the seat on it.

Warning! Secure the child in the harness at all times.

How to operate the freewheel mode:

The front wheel has two modes of operation.

- Unlocked mode: when the pedals are turning independently from the

front wheel. 

- Locked mode: when the pedals and the front wheel are connected

together and move as one.

- To put the front wheel in Locked mode, you need to align the spot on 

the red button to the arrows on the inner hub; press the red button on 

the locked symbol side until you hear a click.

- To put the front wheel in Unlocked mode, you need to align the spot 

on the red button to the arrows on the inner hub; press the red button 

on the unlocked symbol side until you hear a click.

Warning! Freewheel function is to be used only with the parent handle (Push bar).

Warning! Check that the push bar (parent handle) is locked in position before use.

Warning! Automatic freewheeling ensures the tricycle can be pushed safely while the child’s feet 

rest on the pedals without the pedals turning. 

How to operate the brakes:

The following explanation is only applicable for EXPLORER TRIKE 4in1 infant trike and guided trike 

mode and EXPLORER TRIKE 3in1 guided trike mode. 

- To operate the rear wheels’ brakes, you need to push the rear brakes down by applying pressure 

with your foot. You must always use both rear brakes when you need to stop the tricycle from 

moving. The brakes are locked and the tricycle will remain stationary once you hear a click after 

pushing down both brakes. 

- To unlock the brakes, you need to fully lift up both brakes with your foot. The tricycle is mobile once 

you hear a click after pushing up both brakes. 

- The left brake controls the left-hand side rear wheel and the right brake controls the right-hand side 

rear wheel.

Transform Infant trike to Guided trike (A-B)

- Press the red button at the bottom of the frame to remove the parent handle.

- Remove the canopy by pressing the button at the back of the headrest.

- Press the red button on the side of the middle column of the safety bar to release; repeat for the 

left- and right-hand side bars.

- Under the saddle, turn the knob securing the seat 90 degrees. Lift the seat off the saddle.

- Place the parent handle through the saddle’s hole and into the hole on the trike’s frame.

- In guided trike stage, the child will start to use the pedals. Ensure that his feet are resting correctly 

and flat on the pedals.

Transform Guided trike to Training trike (B-C)

- When the child is old enough to pedal, take off the push bar, and put the front wheel in locked 

mode to allow pedalling.

- Press the red button at the bottom of the frame to remove the parent handle.

- Remove the footrest by turning the knob 90 degrees, then press the spring-loaded button on the 

left-side of the saddle stem.

You can store the footrest at the back of the seat by sliding it into its dedicated spot.

Transform Training trike to Balance bike (C-D)

- Unscrew the knob at the end of the wheel assembly. Place the wheel inside of the Trike frame. Slide 

the wheel in the hexagon shaped hole and screw back the knob onto the wheel. Repeat the 

procedure for the other wheel. Make sure the brakes do not touch the ground.

- Put the pedal lock of the front wheel in the unlocked position. Remove the pedals from the wheel; 

you can store them at the rear of the saddle. 

- Warning! Protective equipment should be worn. Not to be used in traffic. Always wear safety 

equipment (helmet, elbow-pads, kneepads, gloves).

Braking for walking bike

: The product can be braked with the feet. The child can stop moving by 

stopping walking/running. Please take care that your child can always stop from the speed it 

produces and wears appropriate shoes.

General instructions of use:

- Prior to use, make sure that the product has been assembled properly. Check all the connection 

elements: steering column; footrest; seat; safety belt; safety ring must be correctly adjusted and 

make sure that the locking mechanisms are securely locked. Check the product before the child 

rides to determine if there are any potentially hazardous parts or conditions.

- Children should be supervised by adult while riding this product. Special care should be taken to 

instruct children in safe riding.

- Do not use on the public highways, examples of safe riding area: To be used on flat and no gravel 

areas (playground, Public Square)

- Do not use this product near a staircase, on a slope, on a road or on a wet surface.

- More mobility child grows; the more potential hazards increase. At home, be sure to remove frames 

or mirrors hung too low and could break, and any object that could fall in the event of impact. 

Corner table can also be a danger.

- Do not allow more than one rider on the product at a time.

- Be sure the child wears clothes and appropriate footwear when using product.

- Be sure the rider keeps both hands on the handlebars for proper control.

- Do not allow the rider to wear anything that obstructs hearing and visibility, or which impairs the 

functioning of product.

- The product should be used with caution since skill is required to avoid falls or collisions causing 

injury to the user or third parties.

Maintenance and security:

- Security checks: check periodically the product to identify any loose or dislocated element 

particularly the wheels, pedals, seat and handlebars.

- Periodic cleaning will bring a good life. Wipe the product with a dry cloth if it has been soiled.

- Regularly check the condition of abrasion and avulsion.

- Regularly check that parts are not broken or damaged, if this happens, stop using this product.

- Regular checks can prevent an accident.

Additional Info

For questions and inquiries please contact us at: contact@globber.com

WARRANTY

The manufacturer warranties this product to be free of manufacturing defects for period of 2 years 

from date of purchase. This limited Warranty does not cover normal wear and tear, tire, tube or 

cables, or any damage, failure or loss caused by improper assembly, maintenance, or storage.

This Limited Warranty will be void if the product is ever

• used in a manner other than for recreation or transportation;

• modified in any way;

• rented

The manufacturer is not liable for incidental or consequential loss or damage due directly or 

indirectly to the use of this product.

Globber does not offer an extended warranty. If you have purchased an extended warranty, it must 

be honoured by the store at which it was purchased. 

For your records, save your original sales receipt with this manual and write the product name 

below.

…………………………………………………………………………………………………………

Spare parts 

To order spare parts for this product, please visit our website  www.globber.com

Summary of Contents for 4895224400783

Page 1: ...verturned Do not attempt to modify the product For help contact Globber USAconsumer service Importer Globber USA 50 Fountain Plaza suite 1400 Buffalo New York 14202 USA WARNING TOAVOID SERIOUS INJURY Continuous adult supervision required never use near motor vehicles never use near streets swimming pools hills steps or sloped driveways Always wear shoes when using the product Never allow more than...

Page 2: ...1 2 3 4 5 1 2 1 2 6 7 8 2 1 2 2 1 1 B C A B C D 1 2 ...

Page 3: ...9 10 11 OK 2 3 1 OK OK OK 1 2 3 ...

Page 4: ...ed button on the unlocked symbol side until you hear a click Warning Freewheel function is to be used only with the parent handle Push bar Warning Check that the push bar parent handle is locked in position before use Warning Automatic freewheeling ensures the tricycle can be pushed safely while the child s feet rest on the pedals without the pedals turning How to operate the brakes The following ...

Page 5: ...squ à ce que vous entendiez un déclic Attention La fonction de roue libre doit être utilisée uniquement avec la poignée parentale barre pour pousser Attention Vérifiez que la barre pour pousser poignée parentale est bien verrouillée avant l utilisation Attention La fonction de roue libre automatique permet de pousser le tricycle en toute sécurité pendant que l enfant pose ses pieds sur les pédales...

Page 6: ...ch kontrollieren dass die Eltern Schiebestange sicher befestigt ist Achtung Der automatische Freilauf sorgt dafür dass das Dreirad sicher geschoben werden kann die Füße des Kindes stehen auf den Pedalen und diese drehen sich nicht Die Bremsen einsetzen Die folgende Beschreibung bezieht sich nur auf EXPLORER TRIKE 4in1 im Kinder Dreirad und im gelenkten Dreirad Modus und EXPLORER TRIKE 3in1 im gele...

Page 7: ...arse con el mango parental barra de empuje Advertencia Compruebe que la barra de empuje mango parental esté asegurada antes de cada uso Advertencia El modo de rueda libre garantiza que el triciclo pueda empujarse con los pies del niño apoyados en los pedales sin que estos giren Cómo accionar los frenos La siguiente explicación solo es aplicable para el triciclo infantil TRICICLO EXPLORADOR 4 en 1 ...

Page 8: ...eve essere utilizzata solo quando è montato il maniglione Avvertenza Controllare che il maniglione sia fissato correttamente prima dell uso Avvertenza La funzione ruota libera automatica permette di spingere in modo sicuro il triciclo mentre i piedi del bambino sono appoggiati ai pedali senza che i pedali ruotino Uso dei freni La seguente spiegazione si applica solo al modello TRICICLO EXPLORER 4 ...

Page 9: ...alleen met de ouderhandgreep duwstang worden gebruikt Waarschuwing Controleer voor gebruik of de duwstang ouderhandgreep juist is vastgemaakt Waarschuwing De automatische freewheelfunctie zorgt ervoor dat de driewieler veilig kan worden geduwd terwijl de voeten van het kind op de pedalen rusten zonder dat ze draaien Hoe de remmen gebruiken De volgende uitleg is alleen van toepassing voor de EXPLOR...

Page 10: ...ivre só deve ser usada com a pega parental barra de empurrar Aviso Verifique se a barra de empurrar pega parental está bloqueada na posição antes da utilização Aviso A roda livre automática permite que o triciclo possa ser empurrado com segurança enquanto os pés da criança estão apoiados nos pedais sem os pedais girarem Funcionamento dos travões A explicação seguinte só se aplica ao triciclo para ...

Page 11: ...szysz kliknięcie Ostrzeżenie Funkcja wolnego koła powinna być używana tylko z uchwytem rodzicielskim drążek do pchania Ostrzeżenie Sprawdź przed użyciem czy drążek do popychania uchwyt dla rodziców jest zablokowany Ostrzeżenie Automatyczne wolne koło zapewnia bezpieczne popychanie roweru ze stopami dziecka na pedałach które się nie kręcą Używanie hamulców Następujące wyjaśnienie jest przeznaczone ...

Page 12: ...γείται από έναν υπεύθυνο ενήλικα Πριν δώσετε το προϊόν στο παιδί σας αφαιρέστε όλα τα εξαρτήματα που δεν χρειάζονται για το παιχνίδι Προειδοποίηση Μην πατάτε ή στέκεστε στο πίσω μέρος του πλαισίου διότι έτσι θα αναποδογυρίσει το προϊόν Λειτουργία τρίκυκλου Προειδοποίηση Δεν πρέπει να χρησιμοποιείται από παιδιά κάτω των 36 μηνών λόγω ανεπαρκούς δύναμης υποστήριξης Τρόπος συναρμολόγησης του EXPLORER...

Page 13: ...те бутона към страната на символа отключване докато чуете щракване Warning Функцията свободни колела трябва да се използва само с родителската дръжка пръта за бутане Предупреждение Проверете дали прътът за бутане родителската дръжка е в заключена позиция преди употреба Предупреждение Автоматичното движение със свободни колела осигурява безопасното бутане на триколката докато краката на детето са в...

Page 14: ...ko na straně odemčeného symbolu dokud neuslyšíte cvaknutí Varování Funkce volnoběhu se používá pouze s rodičovskou rukojetí tlačná tyč Varování Před použitím zkontrolujte zda je tlačná tyč rodičovská rukojeť zajištěna Varování Automatický volnoběh zajišťuje bezpečnou jízdu tříkolky zatímco nohy dítěte spočívají na pedálech bez jejich otáčení Jak ovládat brzdy Následující vysvětlení je použitelné p...

Page 15: ...ile kullanılabilir İtme çubuğu Uyarı İtme çubuğunun ebeveyn gidonu kullanmadan önce yerinde kilitli olduğundan emin olun Uyarı Otomatik serbest dürüş bisikletin çocuk pedallar dönmeden ayaklarını pedal desteğine koyarak iterek emniyetli bir şekilde gitmesini sağlar Frenlerin kullanılması Aşağıdaki açıklama yalnızca EXPLORERTRIKE 4 ü 1 arada bebek bisikleti ve yönlendirilen bisiklet modu ve EXPLORE...

Page 16: ...ьская ручка закреплен на месте Предупреждение Автоматический свободный ход обеспечивает безопасное передвижение трехколесного велосипеда когда ноги ребенка находятся на педалях но не вращают их Управление тормозами Следующее объяснение применимо только для режима детского управляемого трехколесного велосипеда 4 в 1 EXPLORERTRIKE и режима управляемого трехколесного велосипеда 3 в 1 EXPLORERTRIKE Дл...

Page 17: ...omknutého symbolu kým nebudete počuť cvaknutie Varovanie Funkcia voľnobehu sa používa len s rodičovskou rukoväťou tlačná tyč Varovanie Pred použitím skontrolujte či je tlačná tyč rodičovská rukoväť zaistená Varovanie Automatický voľnobeh zabezpečuje bezpečnú jazdu trojkolky pričom nohy dieťaťa zostávajú na pedáloch bez ich otáčania Ako ovládať brzdy Nasledujúce vysvetlenie je použiteľné len na rež...

Page 18: ...кція вільного ходу має використовуватися тільки з батьківською ручкою штовхачем Попередження Перед використанням переконайтеся що штовхач батьківська ручка зафіксований на місці Попередження Автоматичний режим вільного ходу гарантує безпечне штовхання триколісного велосипеда коли ноги дитини стоять на педалях що не повертаються Як працюють гальма Це пояснення стосується тільки режиму триколісного ...

Page 19: ...enje ustrezno nameščena Opozorilo Samodejni nezaklenjeni način omogoča varno potiskanje trikolesnika kjer otrokova stopala počivajo na pedalih ta pa se ne vrtijo Upravljanje zavor Naslednja razlaga je veljavna le za trikolesnik za malčke EXPLORERTRIKE 4in1 in vodljivi način trikolesnika oziroma vodljivi način trikolesnika EXPLORERTRIKE 3in1 Za upravljanje zavor na zadnjih kolesih morate zadnjo zav...

Page 20: ...對齊內輪軸上的箭頭 按下解除鎖定符號側的 按鈕 直到聽到咔嗒聲為止 若要讓前輪處於解除鎖定模式 您必須將解除鎖定符號側紅色 按鈕附近的箭頭對齊內輪軸上的箭頭 按下解除鎖定符號側的 按鈕 直到聽到咔嗒聲為止 警告 慣性滑行功能僅能搭配家長手把 推行手把 使用 警告 請先檢查推行桿 家長手把 鎖定在正確位置再使用 警告 自動慣性滑行能確保孩子的腳放在踏板上時 能安全推動三輪車而踏板不會轉動 如何使用煞車 以下說明僅適用於 EXPLORER TRIKE 4in1 幼兒三輪車與輔助三輪車模式 以及 EXPLORER TRIKE 3in1 的輔助三輪車模式 若要使用後輪煞車 您必須以腳施壓 按下後煞車 若必須停下移動中的三輪車 必須一律同 時使用兩個後輪煞車 同時踩下兩個後輪煞車 聽到咔嗒聲後 表示 煞車已鎖定 三輪車會 維持靜止 若要解除鎖定煞車 必須以腳將兩個煞車提起來 將兩個煞車往上推 聽到咔...

Reviews: