background image

 

1

041818

globalindustrial.ca

User's manual

Manual del usuario

Manuel de l'utilisateur

Customer Service

US: 1-800-645-2986

Servicio de atención al Cliente

US: 1-800-645-2986

Service à la clientèle

Canada: 888-645-2986

ENFRIADOR POR EVAPORACIÓN DE 48 PULGADAS

Modelo 292750

CARACTERISTICAS

• Panel de control programado para 

   microcomputadora con pantalla LCD

• Funcionamiento del ventilador de 3 velocidad
• Función de ajuste de la hora

Tiempo de funcionamiento

Hora de inicio

• Cómodo control remoto
• Ventilador de 48" de diámetro 

   especialmente diseñado
• Las almohadillas de refrigeración 

   gruesas miden 

1820 x 200 x 1640mm =

71.7"W x 7.9"D x 64.6"H

• Ruedas de goma de “5“ con freno

ESPECIFICACIONES

Diámetro del ventilador

48" 

Flujo de aire máximo (CFM)

35000 m3/h = 20615 CFM(ft3/min)

Fuente de alimentación / 

Frecuencia

115V / 60Hz

Consumo de energía (vatios)

1180

Estilo

Axial 

Consumo de agua (G/Hr)

10.5 - 13.2 

Capacidad de agua (Gal)

92

Dimensiónes

77.55" x 36" x 89.40" 

Peso (lbs)

485

Tamaño de la almohadilla 

(2x almohadillas)

1820 x 200 x 1640mm = 

71.7"W x 7.9"D x 64.6"H

Temperatura de funcionamiento

68 - 122°F

Capacidad de enfriamiento 

(pies cuadrados)

5382

SOBRE EL PRODUCTO

El enfriador por evaporación de aire es un producto de alta tecnología que 

utiliza la evaporación del agua y el movimiento del aire para enfriar el aire. 

El enfriador consiste en un ventilador, una almohadilla de papel corrugado y 

acanalado, un sumidero de suministro de agua y un sistema de circulación 

de agua que mantiene la saturación del material. A medida que la humedad 

del aire en movimiento se evapora, se produce un efecto de enfriamiento. 

El nivel del agua en el sumidero, si se llena manualmente, puede ser 

monitoreado por el tubo de visión en la parte frontal de la carcasa. Para que 

haya una alimentación automática constante, el nivel del agua es controlado 

por una válvula de flotador en el depósito del sumidero.

        ADVERTENCIA:

 

Antes de utilizar la máquina, lea atentamente el manual de instrucciones. 

Operar en las siguientes condiciones:

• Temperatura de funcionamiento. 68-122°F

• MAX con temperatura del agua de 113°F.

• El área debe estar libre de contaminantes en el aire y de contamnación.

• Ambiente ventilado y abierto con suministro de aire fresco.

• No utilice un cable de extensión con este ventilador.

• Compruebe la polaridad correcta de la toma en la que está enchufado el 

ventilador antes de utilizar la toma de corriente.

•  No abra el compartimiento de la caja de control. No hay piezas reparables 

en el interior.

•  Un bajo voltaje inferior a 110V o un alto voltaje superior a 120V puede 

causar daños al motor y a los controles electrónicos.

• Pruebe el interruptor GFCI en el cable antes de cada uso.

•  Desconecte el ventilador antes de retirar la la almohadilla. El ventilador puede 

arrancar inesperadamente debido a la función de control del temporizador.

• NO utilice el ventilador si el cable de alimentación está dañado.

• NO conduzca montacargas, carretillas elevadoras o cualquier vehículo 

sobre el cable de alimentación.

•  Si el producto no funciona correctamente, consulte la Guía de solución de 

problemas o comuníquese con el Servicio de atención al cliente al 800-645-2986.

• Cualquier modificación al ventilador anulará la garantía.

• Todas las reparaciones deben ser realizadas por un técnico autorizado.

•  No modifique el equipo ni el cable de alimentación; la garantía 

quedará anulada.

•  Se requiere supervision cuando cualquier aparato es utilizado por niños 

o cerca de ellos.

Este producto contiene productos químicos que son conocidos por el 

Estado de California como causantes de cáncer, defectos al nacimiento u 

otros daños reproductivos.

Summary of Contents for 292750

Page 1: ...ter level in the sump if manually filled can be monitored by the sight tube on the front of the housing For constant automatic feed the water level is controlled by a float valve in the sump tank WARNING Before operating machine please read instructions carefully Operate in the following conditions 68 122 F OperatingTemperature MAX with 113 FWaterTemperature Area must be free from airborne polluta...

Page 2: ... pad Remove the filter by removing the screws Rinse the filter under running water to wash off dirt DO NOT use pressure washer Pull out the cooling pad and wash both sides under running water Note Never use pressurized water Note Never use liquid detergent This may damage the pad Open the drainage valve to remove remaining water and then clean the water tank thoroughly with a soft cloth to remove ...

Page 3: ...or el tubo de visión en la parte frontal de la carcasa Para que haya una alimentación automática constante el nivel del agua es controlado por una válvula de flotador en el depósito del sumidero ADVERTENCIA Antes de utilizar la máquina lea atentamente el manual de instrucciones Operar en las siguientes condiciones Temperatura de funcionamiento 68 122 F MAX con temperatura del agua de 113 F El área...

Page 4: ... quitando los tornillos Enjuague el filtro con agua corriente para eliminar la suciedad NO utilice una lavadora a presión Sacar el panel de enfriamiento y lavar ambos lados con agua corriente Nota Nunca utilice agua a presión Nota Nunca utilice detergente líquido Esto puede dañar la almohadilla Abra la válvula de drenaje para eliminar el agua restante y a continuación limpie el depósito de agua a ...

Page 5: ...r le tube de visualisation devant le compartiment Pour une alimentation automatique constante le niveau d eau est contrôlé par un régleur à flotteur à l intérieur du réservoir collecteur AVERTISSEMENT Avant de faire fonctionner veuillez lire attentivement les instructions Utilisez dans les conditions suivantes Température de fonctionnement de 20 50 C 68 122 F MAX avec une température de l eau 45 C...

Page 6: ...tirez le filtre en enlevant les vis Rincez le filtre sous l eau courante pour nettoyer la saleté N utilisez PAS de laveuse à pression Tirez sur le tampon refroidisseur et lavez les deux côtés sous l eau courante Remarque N utilisez jamais d eau sous pression Remarque N utilisez jamais de détergent liquide Ceci pourrait endommager le tampon Ouvrez la vanne de drainage afin de retirer le reste de l ...

Reviews: