background image

14

www.globalwatersolutions.com

PT

     

Fig. 1.4-5 Bomba elevadora de pressão com vaso de expansão 

em linha 

Pressostato

Manômetro

Vaso de 

expansão

     

Transdutor

Manômetro

Caudal de água

Vaso de expansão

Bomba

Fig. 1.4-6 Bomba elevadora de pressão com vaso de expansão

1.5 Instalação de vários vasos de expansão

Todos os vasos de expansão têm de ter o mesmo valor de pré-

carga para que o sistema funcione corretamente. Os vasos de 

expansão devem ser instalados num tubo coletor, de modo a 

assegurar que todos recebem uma pressão igual e equilibrada. 

Ajuste a pré-carga de cada vaso de expansão conforme indicado 

na secção 1.3. O pressostato ou controle do sistema deve ser 

instalado num ponto central (observe a Fig. 1.5), de modo a que 

os vasos de expansão funcionem corretamente.  

Fig. 1.5 Instalação de vários vasos de expansão

NOTA: todos os vasos de expansão 

têm de ter um valor de pré-carga 

idêntico

Válvula de 

descarga

Pressostato

O tubo coletor deve ser dimensionado 

para uma velocidade máxima de 1,8 

m/seg

Caudal de 

água

1.6 Princípios de funcionamento do controle 

da velocidade da bomba  

Sem um vaso de expansão, a bomba de um sistema de água 

entraria em funcionamento sempre que fosse solicitada água ao 

sistema. Este ciclo de funcionamento frequente e, potencialmente, 

de curta duração, originaria a diminuição do tempo de vida da 

bomba. Os vasos de expansão são concebidos para armazenar 

água quando a bomba está em funcionamento e, em seguida, 

fornecer água pressurizada ao sistema quando a bomba é 

desligada (Fig. 1.6). Um vaso de expansão adequadamente 

dimensionado armazenará, pelo menos, um litro de água por cada 

litro por minuto (LPM) de capacidade da bomba. Isto permite 

que a bomba entre em funcionamento menos vezes e, por outro 

lado, funcione durante mais tempo de cada vez que é ligada, o que 

maximiza o tempo de vida da bomba. 

1. Antes da descida 

do nível de água

2. Durante a descida 

do nível de água

3. A bomba entra 

em funcionamento e 

começa a encher o 

vaso de expansão  

Fig. 1.6

1.7 Substituição de vasos de expansão em aço 

simples por vasos de expansão GWS  

A GWS recomenda que os vasos de expansão em aço simples 

defeituosos sejam substituídos por vasos de expansão GWS. 

Recomenda-se vivamente a instalação de uma válvula de descarga 

na ligação do vaso de expansão GWS. Nas bombas de jacto, 

certifique-se também de que tapa a porta de ar, dado já não ser 

necessário fornecer ar ao vaso de expansão. 

2. Instalação de vasos de expansão 

térmica

Os vasos de expansão térmica são concebidos para acomodar 

a expansão natural da água à medida que é aquecida. Os vasos 

de expansão térmica podem ser utilizados em várias aplicações 

diferentes, incluindo sistemas de aquecimento por termo-

transferência em circuito fechado, sistemas de aquecimento 

direto ou indireto por energia solar e sistemas de aquecimento 

de água potável em circuito aberto. A GWS desenvolveu três 

séries diferentes de vasos de expansão para utilização em cada 

aplicação: a série HeatWave™, para sistemas de aquecimento por 

termo-transferência em circuito fechado, a série SolarWave™, 

para sistemas de aquecimento indireto por energia solar, e a série 

ThermoWave™, destinada a sistemas de aquecimento direto por 

energia solar e a sistemas de aquecimento de água potável em 

circuito aberto. Para aplicações de expansão térmica de volumes 

elevados, podem ser utilizados os vasos de expansão das séries 

Challenger™ e SuperFlow™.

 

 

CUIDADO:

 antes de proceder à instalação, consulte a 

etiqueta de especificações do vaso de expansão, para obter 

informações sobre a pressão e temperatura máximas de 

funcionamento.

 

CUIDADO: 

os aditivos (como o glicol) podem afetar a 

expansão térmica e o funcionamento do vaso de expansão. 

Consulte o seu revendedor da GWS ou a delegação de 

vendas da GWS mais próxima para obter mais informações.

 

AVISO: 

Recomenda-se vivamente que todo e qualquer 

sistema de aquecimento seja protegido por uma válvula 

adequada de descarga de pressão, regulada para um valor de 

pressão igual, ou inferior, ao valor de pressão máxima nominal 

do vaso de expansão. A não instalação de uma válvula de 

descarga de pressão pode resultar na explosão do vaso de 

expansão, em caso de avaria do sistema, resultando em danos 

materiais, lesões pessoais graves ou morte.  

Bomba

CONFIDENTIAL

 downloaded this file on February 12, 2019.

Summary of Contents for C2-Lite CAD Series

Page 1: ...jimo instrukcija LT Handleiding voor installatie en gebruik NL Installations og betjeningsmanual DA Telepítési és használati útmutató HU Návod na použitie a inštaláciu SK Installation och bruksanvisning SV Installasjons og driftsveiledning NO Asennus ja käyttöohjeet FI Руководство по установке и эксплуатации RU Kurulum ve kullanma kilavuzu TR بيتك بيكرت ليغشتو AR स थापना और संचालन पुस तिका HI Manu...

Page 2: ...CONFIDENTIAL downloaded this file on February 12 2019 ...

Page 3: ...я Ελληνικά EL 57 Εγχειριδιο εγκαταστασης και λειτουργιας Türkçe TR 58 Kurulum ve kullanma kilavuzu AR ةيبرعلا 59 بيتك بيكرت ليغشتو हिन दी HI 60 स थापना और संचालन पुस तिका ไทย TH 61 คู มือการติดตั งและการใช งาน Tiếng việt VI 62 Hươ ng dâ n lă p đă t va vâ n ha nh Bahasa melayu MS 63 Manual pemasangan dan pengendalian Bahasa indonesia ID 64 Panduan pemasangan dan pengoperasian 한국어 KO 65 설치 및 작동 설명서 ...

Page 4: ...able location to prevent water damage due to leaks The tank should always be located downstream from the pump If the tank is located at a lower elevation than thedemandthenacheckvalveshouldbeinstalled Ifthetankis installedremotelyfromthepumptheninstallthepressureswitch nearthetank Thetankshouldbeinstalledascloseaspossibleto thepressureswitch transducerorflowsensor Thiswillreducethe adverseeffectso...

Page 5: ...ank 2 Isolate the tank from the system close isolation valve 3 Makesurenoadditionalwatercangetintothetank shutoff the pump and or any water supply 4 Release air from tank until 3 bar 44 psi tank air pressure is remaining 5 Openadrainvalveandafterwardstheisolationvalvetodrain the tank CAUTION Make sure that the system pressure is never lowerthan4bar 58psi belowprecharge Ifsystempressure needstobelo...

Page 6: ...ank Installation Thermal expansion tanks are designed to accommodate the natural expansion of water as it is heated Thermal expansion tanks may be used in several different applications including closed loop hydronic heating systems direct and indirect solar heatingsystems andopenlooppotablewaterheatingsystems GWShasdevelopedthreedifferentseriesoftankstobeusedfor eachapplication HeatWave forclosed...

Page 7: ...of the circulation pump If a condenser is employed to cool evaporated solar liquid it must be in the location between the solar liquid loop and the expansiontank Areliefvalveshouldbeemployedandmaximum operatingparametersmustnotbeexceeded Ifthetemperature ofthesolarsystemhasthepotentialtoriseabovetheevaporation pointofthesolarliquid acondenserchamberorcoilisrequired betweenthesolarcollectorandtheex...

Page 8: ...1 Instalación del depósito en equipos de presión 1 1 Ubicación adecuada del depósito GWS Paragarantizarqueeldepósitoalcancesumáximavidaútil siempre debeinstalarseenunlugarsecoycubierto Nodeberozarcontra ninguna de las superficies circundantes como paredes etc Instaleeldepósitoenunlugaradecuadoparaevitardañoscausados porfugasdeagua Eldepósitosiempredebecolocarseenlasalida delabomba Sisecolocaenunaa...

Page 9: ...ustar la presión del sistema a la nueva presión de precarga 5 Repita los pasos 3 y 4 hasta que se obtenga la precarga necesaria Vaciado de un depósito que tiene una precarga de más de 4 bar 58 psi 1 Asegúrese de que haya agua en el depósito 2 Desconecte el depósito del sistema cierre la válvula de aislamiento 3 Asegúrese de que no puede entrar más agua en el depósito desconecte la bomba y o el sum...

Page 10: ...ntoydespués cuando labombaestáapagada envíaaguapresurizadaalsistema Fig 1 6 Undepósitocorrectamentecalibradoalmacenaráalmenosunlitro deaguaporcadalitroporminuto LPM decapacidaddelabomba Estopermitequelabombarealicemenosarranquesytengatiempos demarchamásprolongados loquedeberíamaximizarlavidaútilde la bomba 1 Antesdela extracción 2 Durante la extracción 3 La bomba se enciende y comienza a llenareld...

Page 11: ...ío Caliente Frío Los vasos de expansión térmica en línea están diseñados para ser soportados por la tubería del sistema y deben conectarse a éste mediante una conexión en T vea la Fig 2 3 1 Para lograr mayor soportetambiénseencuentrandisponiblessoportesopcionalespara montaje en pared para obtener más información consulte con el distribuidorlocalGWS Losvasosverticalesconbaseestándiseñados conapoyop...

Page 12: ...AÇÕES 1 Instalação do vaso de expansão em sistemas elevadores de pressão de água de poços 1 1 Localização adequada do vaso de expansão GWS De forma a assegurar o máximo tempo de vida útil do vaso de expansão o mesmo deverá sempre ser instalado num local coberto e seco O vaso de expansão não deve estar em contato com superfícies rígidas envolventes como paredes etc Instale o vaso de expansão num lo...

Page 13: ...bar 58 psi 4 Aumenteapressãodepré carga nomáximo emintervalos de 3 bar 44 psi e depois ajuste a pressão do sistema para anovapressãodepré cargaenchendoosistemacomágua 5 Repita os passos 3 e 4 até alcançar a pressão de pré carga desejada Despejar um vaso de expansão com uma pré carga superior a 4 bar 58 psi 1 Certifique se de que o vaso de expansão contém alguma água 2 Isole o vaso de expansão do s...

Page 14: ...ão em aço simples por vasos de expansão GWS A GWS recomenda que os vasos de expansão em aço simples defeituosos sejam substituídos por vasos de expansão GWS Recomenda sevivamenteainstalaçãodeumaválvuladedescarga na ligação do vaso de expansão GWS Nas bombas de jacto certifique setambémdequetapaaportadear dadojánãoser necessário fornecer ar ao vaso de expansão 2 Instalação de vasos de expansão térm...

Page 15: ...sistema de aquecimento por energia solar Fig 2 4 Quente Frio Bomba Bomba Coletor solar Condensador SolarWaveTM Vaso de expansão Reservatório de armazenamento Permutador de calor Os vasos de expansão SolarWave destinam se a ser utilizados no circuito do líquido de aquecimento solar de sistemas de termo transferênciaindireta podendosermontadosamontante ou a jusante da bomba de circulação Caso seja u...

Page 16: ...ment approprié pour le réservoir GWS Afin de veiller à ce que votre réservoir fonctionne au mieux de ses capacités pendant toute de sa durée de vie celui ci doit toujours être installé dans un endroit couvert et sec Évitez de laisserleréservoiraucontactdessurfacesduresenvironnantes comme les murs et autres objets similaires Installezleréservoiràunemplacementadaptéquiluipermette d êtreàl abridesdég...

Page 17: ... 4 jusqu à ce que le niveau de prégonflage requis soit atteint Vidange d un réservoir ayant un prégonflage supérieur à 4 bars 58 psi 1 Veillez à ce qu il y ait de l eau dans le réservoir 2 Isolezleréservoirdusystème fermezlavanned isolement 3 Assurez vous qu aucune eau supplémentaire ne puisse pénétreràl intérieurduréservoir éteignezlapompeet ou coupez l arrivée d eau 4 Laissezéchapperdel airdurés...

Page 18: ...uves en acier galvanise par des réservoirs de marque GWS Il est vivement recommandé d installer une soupape de décharge au niveau du raccord du réservoir GWS Veillez par ailleurs à raccorder le port d air à une pompejet puisquel ajoutd airdansleréservoirn estplusrequis 2 Installation du vase d expansion thermique Les vases d expansion thermique ont été conçus dans le but de faire face à l expansio...

Page 19: ...Froid Pompe Pompe Panneau solaire Condensateur SolarWaveTM Réservoir Réservoir de conservation Échangeur thermique Les réservoirs de la série SolarWave sont destinés à être utilisésdanslecircuitduliquidesolairedessystèmesdetransfert thermique indirect et peuvent être montés sur l aspiration ou sur le côté du refoulement de la pompe de circulation Si un condensateurestutilisépourrefroidirunliquides...

Page 20: ...FOLGEN 1 Installation von Brunnenwasser und Pumpenmembrandruckbehältern 1 1Korrekte Position des GWS Behälters Umsicherzustellen dassIhrBehälterseinemaximaleLebensdauer erreicht sollte er immer in einem überdachten trockenen Bereichinstalliertwerden AchtenSiedarauf dasskeineReibung mit harten Oberflächen im Umfeld des Behälters zum Beispiel Wänden usw entsteht Der Behälter ist an einem geeigneten ...

Page 21: ... einen Druckausgleich zu erreichen 4 ErhöhenSiedenVordruckmaximalin3bar 44psi Schritten undstellenSiedanachdenSystemdruckdurchEinfüllenvon Wasser in das System auf den neuen Vordruck ein 5 Wiederholen Sie die Schritte 3 und 4 solange bis der erforderliche Vordruck erreicht wurde Leeren eines Behälters mit einem Vordruck von über 4 bar 58 psi 1 StellenSiesicher dasssichetwasWasserimBehälterbefindet...

Page 22: ...n Behälter mit angemessener Größe speichert mindestenseinenLiterWasserfürjedenLiterPumpenkapazität pro Minute LPM Auf diese Weise wird die Pumpe seltener gestartet und läuft länger wodurch sich ihre Lebensdauer verlängert 1 VorEntleerung 2 Während der Entleerung 3 Pumpe startet und beginnt mit dem Füllen des Behälters Abb 1 6 1 7 Austausch von Behältern ohne Membran gegen GWS Behälter GWS empfiehl...

Page 23: ...lterungenfürdie Wandmontage erhältlich um dieTragkraft zu steigern weitere Informationen erhalten Sie bei Ihrem GWS Händler vor Ort Vertikale Behälter mit Fuß sind selbsttragend und müssen über zusätzlicheLeitungenmitdemSystemverbundenwerden siehe Abb 2 3 2 2 4 Installation in Solarheizsystemen Abb 2 4 Heiß Kalt Pumpe Pumpe Solarkollektor Kondensator SolarWaveTM Behälter Speicherbehälter Wärme tau...

Page 24: ...osizionare il vaso GWS Installare il vaso in luogo asciutto e riparato ne assicura una maggiordurata Ilvasonondeveentrareincontattoostrisciare con alcuna superficie quali muri tubi etc Installare il vaso in un luogo appropriato per impedire danni in casodiperditediacqua Ilvasodovrebbesempreessereinstallato avalledellapompa Seilvasoèinstallatoinposizionepiùbassa rispetto l utenza dell acqua allora ...

Page 25: ... psi 1 Verificare la presenza di acqua nel vaso 2 Staccare il vaso d espansione dall impianto chiudendo la valvola di isolamento 3 Accertarsichenonpossapiùentrareacquanelvaso spegnere la pompa e o interrompere l alimentazione dell acqua 4 Eliminando aria dal vaso scendere fino a 3 bar 44 psi di pressione vaso aria 5 Aprireunavalvoladisfiatoepoilavalvoladiisolamentoper svuotare completamente il vas...

Page 26: ...espansione con un vaso GWS GWSraccomandadisostituirequalsiasivasoconprodotti GWS Siraccomandainoltrediinstallareunavalvoladisicurezzacontro la sovrappressione Nel caso di una pompa tipo Jet ricordarsi di tappare il foro per l adescamento una volta avviata 2 Installazioni di vasi per espansione termica Ivasid espansioneperapplicazionitermichesonoprogettatiper assecondarelanaturaleespansionedell acq...

Page 27: ...a Collettore Condensatore SolarWaveTM Vasod espansione Vaso di accumulo Scambiatore I vasi d espansione SolarWave sono progettati per l utilizzo in impiantiacircuitochiusoapannellisolari possonoessereinstallati sia in entrata che in uscita del circolatore Se un condensatore è utilizzato per raffreddare il liquido evaporato questo deve essere installato tra i pannelli solari e il vaso d espansione ...

Page 28: ...för boostersystem 1 1 Korrekt placering av GWS tanken Förattsäkerställamaximallivslängdhostankenbördeninstalleras på en täckt och torr plats Tanken får inte skava mot hårda ytor såsom väggar etc Installeratankenpåenlämpligplatsförattförhindravattenskador somberorpåläckage Tankenskaalltidplacerasnedströmsfrån pumpen Om tanken är placerad lägre än specifikationerna ska enbackventilinstalleras Ärtank...

Page 29: ... 5 Upprepa steg 3 och 4 tills önskad förladdning har nåtts Tömma en tank med en förladdning över 4 bar 58 psi 1 Se till att det finns kvar lite vatten i tanken 2 Isolera tanken från systemet stäng isoleringsventilen 3 Se till att inget extra vatten kan tränga in i tanken stäng av pumpen och eller vattentillförseln 4 Släpp ut luft ur tanken tills ett lufttryck på 3 bar 44 psi kvarstår 5 Öppnaentömn...

Page 30: ...dlade ståltankar ska ersättas med GWS tankar Det rekommenderas starkt att en säkerhetsventilinstalleraspåGWS tankensanslutning Varäven nogamedatttäppatillluftintagetpåjetpumpen eftersomluftinte längre behöver tillföras till tanken 2 Installation av expansionskärl Expansionskärlärkonstrueradeförattrymmavattnetsnaturliga expansion vid uppvärmning Expansionskärl kan ha ett flertal olikaanvändningsomr...

Page 31: ...Värmeväxlare SolarWave tankaräravseddaföranvändningislinganförvätskan iindirektavärmetransfersystemochkanmonterasantingenpå sug eller trycksidan av cirkulationspumpen Användsenkondensorförattkylaavdunstadvätskamåstedenvara iettlägemellanslinganochexpansionskärlet Ensäkerhetsventil skaanvändasochmaximaladriftparametrarfårinteöverskridas Har solvärmesystemets temperatur en potential att stiga över v...

Page 32: ...placering For at sikre at din tank får et langt service liv skal den altid installerespåettørt overdækketsted Tankenmåikkegnidemod omgivende hårde flader såsom vægge etc Installértankenpåetpassendestedforatforhindrevandskader påforårsagetaflækage Tankenskalaltidplaceresnedstrømsfra pumpen Hvistankeninstallerespåetlavereniveauendafløbet skalderinstalleresenkontrolventil Hvistankenbliverinstalleret ...

Page 33: ...rykvedatfyldevandisystemet 5 Gentag trin 3 og 4 indtil det ønskede fortryk nås Tømning af en tank der har et fortryk på over 4 bar 58 psi 1 Kontrollér at der er vand i tanken 2 Isolér tanken fra systemet luk afspærringsventilen 3 Kontrollér atderikkekankommemerevandinditanken sluk for pumpen og eller eventuel vandforsyning 4 Slipluftudaftanken indtildererettank lufttryktilbagepå 3 bar 44 psi 5 Åbn...

Page 34: ...e GWSanbefaleratalmindeligedefektetankeudskiftesmedGWS tanke Det anbefales stærkt at der installeres en overtryksventil på forbindelsen til GWS tanken Forvis dig også om at forbinde luftportentilenjetpumpe eftersomderikkelængereerbehov for luftforsyning til tanken 2 Installation af tanke med termisk installation Tanke med termisk ekspansion er designet til at tage højde for den naturlige udvidelse...

Page 35: ...old Pumpe Pumpe Solfanger Kondenser SolarWaveTM Tank Holdetank Varmeveksler SolarWave tanke er beregnet til brug på et solvæske kredsløb ved indirekte termisk overførselssystemer og kan monteres enten på sugesiden eller tryksiden af cirkulationspumpen Hvis der er monteret en kondensopsamler til at afkøle den fordampede solarvæske skal den monteres på en placering mellem kredsløbet med solarvæske o...

Page 36: ... kaivovesi ja pumppujärjestelmään 1 1 GWS säiliön oikea sijoitus Jottasäiliövoisipalvellakäytössämahdollisimmanpitkään seon ainaasennettavakatettuun kuivaanpaikkaan Säiliöeisaaolla kosketuksissamitäänympäröivääkovaapintaa kutenseinääym vasten Asennasäiliösopivaanasennuspaikkaanmahdollistenvuotojen aiheuttamienvesivahinkojenvälttämiseksi Säiliöntuleeainasijaita myötävirtaan pumpusta pumpun jälkeen ...

Page 37: ...kunnesvaadittuesipaineistussaavutetaan Yli 4 baariin 58 psi esipaineistetun säiliön tyhjentäminen 1 Varmista että säiliössä on vettä 2 Eristä säiliö järjestelmästä sulje eristysventtiili 3 Varmista etteisäiliöönpääseenempäävettä suljepumppuja tai vedensyöttö 4 Tyhjennä ilma säiliöstä kunnes jäljellä on 3 baarin 44 psi säiliö ilmanpaine 5 Avaa tyhjennysventtiili ja sen jälkeen eristysventtiili säil...

Page 38: ...minen GWS säiliöllä GWS suosittelee että vioittuneet terässäiliöt korvataan GWS säiliöillä OnerittäinsuositeltavaaasentaavaroventtiiliGWS säiliön yhteyteen Suljeehdottomastimyösvesiautomaatin pumpun ilmakanava sillä ilmaa ei enää tarvitse syöttää säiliöön 2 Paisuntasäiliön asennus Paisuntasäiliötonsuunniteltutasoittamaanvedenluonnollisen lämpölaajenemisenvaikutusta Paisuntasäiliöitävoidaankäyttää ...

Page 39: ...et Kokoojasäiliö Kuva 2 4 Kuuma Kylmä Pumppu Pumppu Aurinkokeräin Jäähdytin SolarWaveTM Säiliö Lämmön vaihdin SolarWave säiliöt on tarkoitettu aurinkoenergiaa käyttäviin epäsuoriinkiertovesipohjaisiinlämmönsiirtojärjestelmiinjane voidaanasentaajokokiertovesipumpunimu taipainepuolelle Jos höyrystyneenvälinesteenjäähdyttämiseenkäytetäänjäähdytintä seonsijoitettavavälinesteenkiertojärjestelmänjapaisu...

Page 40: ... 1 Установка баков для артезианских систем и систем подачи воды под давлением 1 1 Правильное размещение бака GWS Для обеспечения максимального срока службы бака он всегда должен устанавливаться в сухом закрытом месте Поверхность бака не должна соприкасаться с окружающими твердыми поверхностями такими как стены и т п В целях предотвращения ухудшения качества воды вследствие протечек необходимо уста...

Page 41: ...уровне 4 бар 58 psi 4 Повышать предварительное давление на величину не более 3 бар 44 psi за один раз а затем регулировать давление в системе так чтобы оно сравнялось с новым уровнем предварительного давления заполняя для этого систему водой 5 Повторять шаги 3 и 4 до тех пор пока не будет достигнуто нужное предварительное давление Опоражнивание бака предварительное давление в котором составляет бо...

Page 42: ...ствия насоса рис 1 6 В баке соответствующего размера накапливается по меньшей мере один литр воды на каждый литр в минуту л мин мощности насоса Это позволяет сократить количество запусков насоса и продлить периоды его работы что максимально увеличивает срок эксплуатации насоса 1 До понижения уровня 2 Во время понижения уровня 3 Насосначинает работатьизаполнять бак Рис 1 6 1 7 Замена баков из нелег...

Page 43: ...азное соединение Для более прочного крепления предлагаются дополнительные скобы для настенного монтажа дополнительную информацию можно получить от местных торговых агентов компании GWS Вертикальные баки с основанием не требуют дополнительной опоры и должны подключаться к системе добавочными трубами См рис 2 3 2 2 4 Подключение системы солнечного нагрева Рис 2 4 Горячая Холодная Насос Насос Солнечн...

Page 44: ...力和最高温度 请参阅压力罐数据标 签 务必保护压力罐 管道和所有系统组件不会达到冻结 温度 制造商对于任何有关隔膜压力罐的水渍损矢概不负责 安装必须依照地方和国家管道工程法规 1 井水和增压系统压力罐安装 1 1 GWS压力罐正确位置 为确保压力罐达到最长使用寿命 务必安装在隐蔽干燥的 位置 压力罐不可与墙壁等周围硬表面摩擦 将压力罐安装在适当位置以防因泄露而产生水渍损矢 压 力罐必须位于水泵下游 如果压力罐位置低于所需高度 则应安装止回阀 如果压力罐远离水泵安装 则需在压力 罐附近安装压力开关 压力罐应尽量靠近压力开关 变换 器或流量传感器安装 这样将减少附加摩擦损失和压力罐 和 或总水管和压力开关 变换器或传感器之间叠加产生的 不利影响 1 2 系统连接 1 将GWS压力罐放置在最终理想位置 2 根据情况调水平 所有立式和卧式型号的压力罐均应放 置于牢固基座上 如果附近区域可能会发生震...

Page 45: ...8 磅 平 方英寸 4 每次最多增加预充压力3巴 44磅 平方英寸 然后通 过向系统中注水调整系统的压力到新的预充压力 5 重复第3和第4步直到达到所要求的预充压力 清空预充压力超过4巴 58 磅 平方英寸 的压力罐 1 确保压力罐中有一些水 2 将压力罐与系统隔离开 关闭隔离阀 3 确保不会再有额外的水进入到压力罐中 关闭水泵和 或者任何的供水 4 释放压力罐中的空气 直到压力罐 空气压力剩下3巴 44磅 平方英寸 5 打开排水阀然后开隔离阀排干压力罐 注意 确保系统压力不得低于4巴 58 磅 平方英寸 的 预充压力 如果需要调低系统压力 请根据前面所描述 的 预先拆下或者排空压力罐 1 4 典型安装 图1 4 1 压力阀安装及附件 压力传送器 流量传感器 压力开关 压力表 减压阀 水流 压力罐 这是隔膜型压力罐 用于井水或增压系统 此系统必须 由合适的减压阀保护 FlowThru 系列...

Page 46: ...循环 开 启 这种频繁和潜在的短期循环会缩短水泵的寿命 压 力罐设计用于在水泵运行时储水 然后在水泵关闭时将 加压的水送回系统 图1 6 合适大小的压力罐将对每 升 分 LPM 水泵容量存储至少一升水 这样可减少水泵 启动次数并延长运行时间 使水泵的寿命最大化 1 水位降低前 2 水位降低时 3 水泵工作并开始 向压力罐注水 图1 6 1 7 用GWS压力罐更换普通钢罐 GWS建议用GWS压力罐更换有缺陷的普通钢罐 并强烈建议 在GWS压力罐连接时安装减压阀 还务必塞住喷射泵上的空 气孔 因为压力罐不再需要空气供给 2 热膨胀压力罐安装 热膨胀压力罐设计用于适应水加热时的自然膨胀 热膨胀 压力罐可用于多种不同应用 包括闭环循环加热系统 直 接和间接太阳能加热系统 以及开环饮用水加热系统 GWS 已开发三种不同系列的压力罐用于各种应用 HeatWave 用 于闭环循环加热系统 SolarWa...

Page 47: ...1 图2 3 2 热 减压 阀 减压 阀 热 水 器 热 水 器 倒流防 止器或 止回阀 倒流防 止器或 止回阀 带有基座 的立式压 力罐 直连式 压力罐 冷 热 冷 热膨胀直连式压力罐设计为通过系统管道支撑 并应使 用 T 式连接而连接到系统管道 见图2 3 1 选购的 壁挂式支架也可用于增强支撑 有关更多信息 请咨询当 地GWS经销商 带有基座的立式压力罐设计为自支持并应 使用支管连接到系统 见图2 3 2 2 4 太阳能加热系统连接 图2 4 热 冷 水泵 水泵 太阳能收集器 冷凝器 SolarWaveTM 压力罐 储 水 罐 热 交 换 器 SolarWave 压力罐旨在用于间接式热传递系统的太阳能液 环 并可以安装于循环泵的吸入侧或压力侧 如果采用冷凝器冷却蒸发的太阳能液体 则冷凝器必须位 于太阳能液环和膨胀压力罐之间 应采用减压阀且不得超 过最大工作参数 如果太阳能系统的温度有...

Page 48: ...ellabel indienmeegeleverd Hierdoorkan ubijtoekomstigeonderhoudsbeurtennagaanofermethet ventiel geknoeid werd 5 Nadat de voorvuldruk juist werd ingesteld zijn er geen regelmatige luchtdrukcontroles meer nodig Controleer de lucht niet na de installatie WAARSCHUWING Overbelast de tank nooit en vul de tank alleen voor met lucht op omgevingstemperatuur Als de tank moet worden voorgevuld tot meer dan 4 ...

Page 49: ... 5 Etter at forladningstrykket er riktig innstilt er det ikke nødvendig med jevnlig kontroll av luftladningen Ikke kontroller luften etter installasjon ADVARSEL Tankenmåaldrioverlades ogkunforladesmed luft ved romtemperatur Hvis tanken skal forlades over 4 bar 58 psi 1 Justere tankens forlading til 4 bar 58 psi 2 Montere tanken i anlegget 3 Fyllanleggetmedvann slikatanleggetogforladingstrykket utl...

Page 50: ...ba jei tokia pateikta Ateityje jei bus iškvietimas dėl techninio aptarnavimo tai leis nustatyti ar nebuvo bandyta reguliuoti oro priešslėgį 5 Tinkamai nustačius oro priešslėgį jo periodiškai tikrinti nebereikia Sumontavus sistemą oro netikrinti ATSARGIAI Niekada neperpūskite į slėgio indą per daug oro o oro įpūtimui naudokite tik aplinkos temperatūros orą Jei į slėgio indą bus įpūsta daugiau nei 4...

Page 51: ...ą dalsze sprawdzenia powietrza Po instalacji nie sprawdzaj powietrza PRZESTROGA Nigdy nadmiernie nie napełniaj zbiornika a do napełniania wstępnego stosuj wyłącznie powietrze o temperaturze otoczenia Jeżeli w zbiorniku występuje ciśnienie wstępne powyżej 4 barów 58 psi 1 Wyreguluj ciśnienie wstępne zbiornika na 4 bary 58 psi 2 Zainstaluj zbiornik w systemie 3 Napełnij system wodą aby doprowadzić g...

Page 52: ...t zda bylo s ventilem manipulováno 5 Po správném nastavení tlaku vzduchu v nádobě nejsou pravidelné kontroly vzduchové náplně potřebné Nekontrolujte vzduch po instalaci UPOZORNĚNÍ Nikdy nádobu nepřeplňujte a plňte nádobu vzduchem jen při teplotě okolí Jestliže má být nádoba naplněna nad 4 bary 58 psi 1 Nastavte plnění nádoby na 4 bary 58 psi 2 Proveďte instalaci nádoby do systému 3 Naplňte systém ...

Page 53: ... umožní zistiť či sa s ventilom manipulovalo 5 Po správnom nastavení originálnej náplne plynu nie sú pravidelné kontroly vzduchovej náplne potrebné Nekontrolujte vzduch po inštalácii UPOZORNENIE Nádobu nikde nepreplňujte a plňte ju originálnou náplňou plynu len pri teplote okolia Ak je potrebné nádobu naplniť na tlak vyšší ako 4 bary 58 psi 1 Upravte tlak originálnej náplne nádrže na 4 bary 58 psi...

Page 54: ...ószelep címkéjével ha van mellékelve Ez lehetővé teszi annak megállapítását hogy a szelep megbabrálták e a jövőbeli szervizhívások esetén 5 Az előzetes feltöltés után nem szükséges a töltőlevegő rendszeres ellenőrzése Ne ellenőrizze a levegő állapotát telepítés után VIGYÁZAT Soha ne töltse túl a tartályt és a tartály előzetes feltöltését kizárólag szobahőmérsékletű levegővel végezze Ha a tartály e...

Page 55: ... modificată în cazul viitoarelor apelări la service 5 După setarea corectă a preîncărcării nu mai sunt necesare verificări regulate ale presiunii aerului Nu verificaţi aerul după instalare ATENŢIE Nu supraîncărcaţi niciodată rezervorul şi preîncărcaţi rezervorul cu aer doar la temperatura ambientală Dacă rezervorul va fi preîncărcat la o presiune de peste 4 bari 58 psi 1 Reglaţi preîncărcarea reze...

Page 56: ...Той ще ви позволи да установите дали вентилът е бил отварян при бъдещи повиквания за сервиз 5 След правилното напомпване на съда не се изискват редовни проверки на налягането на въздуха Не проверявайте въздуха след инсталирането ВНИМАНИЕ Никога не пренапомпвайте съда и извършвайте предварително напомпване само с въздух с температурата на околната среда Ако съдът бъде предварително напомпан до пове...

Page 57: ...κοί έλεγχοί της Μην ελεγχετε τον αερα μετα την αρχική ρύθμιση και εγκατασταση ΠΡΟΣΟΧΗ Μην υπερπιέζετε ποτέ το πιεστικό δοχείο ενώ η πίεση του αέρα πρέπει να ρυθμίζεται μόνο με τον αέρα σε θερμοκρασία περιβάλλοντος Εάν η ρύθμισης της πίεσης του αέρα στο πιεστικό δοχείο είναι πάνω από 4 bar 58 psi 1 Ρυθμίστε την πίεση του αέρα στο πιεστικό δοχείο κατά 4 bar 58 psi 2 Τοποθετήστε το πιεστικό δοχείο στ...

Page 58: ...keti ile kapatın Bu gelecekteki servis işlemlerinde valfin kurcalanıp kurcalanmadığını tespit etmenize yardımcı olacaktır 5 Kullanım öncesi basınç doğru şekilde ayarlandıktan sonra düzenli hava dolum kontrolü gerekmez Kurulum sonrasinda havayi kontrol etmeyi n DİKKAT Tanka hiçbir zaman gerektiğinden fazla hava yüklemeyin ve sadece ortam ısısında yükleyin Eğer tankın önbasıncının 4 bar 58 psi üzeri...

Page 59: ...رضوري هو كام هواء أضف أو غ ّ ر ف املطلوبة 4 مبلصق ذلك يف ًا ن مستعي سده وأحكم الواقي الهواء صامم غطاء استبدل قد الصامم كان إذا ما تحديد من ذلك سيمكنك تزويده حالة يف الهواء صامم املستقبل يف الخدمة طلب حالة يف به العبث تم 5 مطلوبة الهواء لتعبئة العادية اجعة ر امل تكون ال املسبقة التعبئة ضبط بعد الرتكيب بعد الهواء تفحص ال درجة عند بالهواء ًا ق مسب بتعبئته وقم سعته فوق الصهريج بتعبئة تقم ال تنبيه فقط ...

Page 60: ...अनुसार हवा निकालें या भरें 4 सुरक षात मक हवा वाल व कैप हटाएं और हवा वाल व लेबल के साथ सील कर दें यदि यह उपलब ध कराए गए हैं इससे आप भविष य में सेवा के लिए कॉल के मामले में यह तय कर सकेंगे कि क या वाल व के साथ छेड छाड की गई है 5 पूर व चार ज सही ढंग से स थापित करने के बाद हवा चार ज की किसी नियमित जाँच की ज रूरत नहीं है स थापना के बाद हवा की जाँच मत करें सावधानी टैंक को कभी भी अधिक चार ज मत करें और टै...

Page 61: ... เป นเพื อปรับแรงดันให ได ตามที ต องการ 4 เปลี ยนตัวครอบฝาวาล วลมและปิดผนึกด วย ฉลาก วาล วลม ถ ามี สิ งนี จะทำ ให ท านสามารถตรวจสอบได ว าวาล วได ถูก ดัดแปลงหรือไม เพื อการให การบริการในอนาคต 5 หลังจากตั งค าแรงดันเรียบร อยแล ว ท านไม จำ เป นต องทำ การ ตรวจสอบลมเป นระยะๆ อย าตรวจสอบลมหลังการติดตั ง ข อควรระวัง ไม บรรจุถังเกินกำ หนดและบรรจุถังมาก อน ด วยอากาศที อุณหภูมิห อง เท านั น ถ าความดันของถัง...

Page 62: ...chi nh a p suâ t na p trươ c đươ c yêu câ u 4 Thay gioăng làm kín và đầu bịt của van khí bảo vệ có nhãn mác nếu được cung cấp Điều này sẽ giúp quý vị xác định xem liệu van đã bị sửa lần nào chưa trong trường hợp những lần sau phải gọi dịch vụ 5 Sau khi đă t đu ng a p suâ t na p trươ c không câ n kiê m tra na p khi thươ ng xuyên Đừng kiê m tra khi sau khi lă p đă t THÂ N TRO NG Đừng bao giơ để áp s...

Page 63: ...manaperluuntuk melaraskan kepada tekanan pra isian yang dikehendaki 4 Gantipenutupinjapperlindunganudaradankedapdengan labelinjapudara jikadiberikan Iniakanmembolehkananda untukmenentukanjikainjaptelahdiusikdalampanggilan perkhidmatan akan datang 5 Setelah menetapkan pra isian dengan betul tiada lagi pemeriksaan isian udara diperlukan Jangan periksa udara selepas pemasangan AMARAN Jangan terlebih ...

Page 64: ...tipenutupdansegelkatuppelindungudaradenganlabel katup udara bila disediakan tersedia sebelumnya Hal ini akanmemudahkanandauntukmenentukanapakahkatup telah dirusak pada saat melakukan panggilan pelayanan servis di kemudian hari 5 Setelah pengisian awal diatur dengan tepat pengecekan pengisian udara reguler tidak diperlukan Do not check air after installation PERHATIAN Jangansekalikalimengisitangkim...

Page 65: ...합니다 4 보호 공기 밸브 캡을 되돌려 놓고 공기 밸브 라벨이 제공된 경우엔 이것으로 밀봉하시기 바랍니다 이로써 향후에 서비스 요청 시 밸브가 조작되었는지 알 수 있습니다 5 사전 충압을 올바로 설정한 다음에는 정기적으로 공기 충전을 확인할 필요가 없습니다 설치 후에는 공기를 확인하지 마십시오 주의 절대로 탱크를 과 충압하지말것이며 상온의 에어로 충압 바랍니다 탱크가4바 58 psi 를초과하여 사전충압된 경우 1 탱크의사전충압압력을4바 58 psi 로조정하십시오 2 탱크를 시스템에 설치하세요 3 시스템에물을채워 시스템과 탱크의 압력을4바 58psi 로 맞추세요 하십시오 4 최대3바 44 psi 압력으로 탱크 압력을 증가시키며 그런다음 시스템에 물을 채우면서 시스템과 탱크의 압력을 맞춥니다 5 단 계 와 4 ...

Page 66: ...力に調節します 4 空気弁ラベルが提供された場合 空気弁キャップと 封を 空気弁ラベルと交換してください これによ り 今後サービスが必要な場合 弁に手が加えられ ていたか 判断することができます 5 プリチャージを正しく設定したら 空気圧を定期的 に確認する必要はありません 取り付 け後 はエアーのチェックを行わ な いでくださ い 注意 決してタンクを過加圧しないでください タ ンクのプレチャージは周囲温度の空気でのみ行って ください タンクを4バール 58psi 以上にプレチャージする場合 1 タンクのプレチャージを4バール 58psi に調節して ください 2 タンクをシステムに取り付けます 3 シス テム の 圧 力 をプレ チャー ジと同じ 4 バ ー ル 58psi とするためにシステムを水で満たしてくだ さい 4 最大3バール 44psi 刻みでプレチャージ圧力を上 げ そ...

Page 67: ...solutions com 1 1 1 1 2 2 2 2 3 3 3 4 5 5 5 5 7 8 8 Fig 1 Fig 2 Fig 3 A B 1 1 3 4 4 4 5 6 8 8 8 9 10 10 Fig 6 Fig 7 1 1 1 1 2 2 3 3 3 3 4 5 5 6 8 8 8 9 10 Fig 4 Fig 5 CONFIDENTIAL downloaded this file on February 12 2019 ...

Page 68: ...rmoWave están garantizados durante un periodo de 3 años y los depósitos HeatWave tienenunagarantíade2apartirdelafechadefabricación LagarantíaesválidacuandolosproductosdeGlobalWaterSolutionsse destinanalafinalidadprevista ynoesválidasilaaveríasedebealusoinadecuadodelproductocomoresultadodeaccidente maluso oabuso Lagarantíaseanularásielproductoseinstaladeformaincorrectaosemodificadecualquierformaque...

Page 69: ...lowThru C2 Lite CAD PressureWave M Inox Max UltraMax e All Weather contra defeitos de fabrico dos materiais e da mão de obra por um prazo de 5 anos os vasos de expansão SolarWave e ThermoWave por 3 anos e os vasos de expansão HeatWave por um prazo de 2 anos a contardadatadefabrico Agarantiaaplica seaosprodutosdaGlobalWaterSolutionsapenasquandoutilizadosnafinalidadeaque sedestinamenãoseaplicaseodef...

Page 70: ...ax und All Weather Behälter für einen Zeitraum von 5 Jahren SolarWave ThermoWave für 3 Jahre und HeatWave für2JahreabHerstellungsdatum dassdasProduktfreivonMaterial undHerstellungsmängelnist DieseGewährleistunggiltfürGlobal WaterSolutionsProduktenurbeibestimmungsgemäßerVerwendungunderlischt wennsichDefekteaufGrundunsachgemäßer Verwendung des Produktes bzw als Folge eines Unfalls falschen Gebrauchs...

Page 71: ...nder en period på fem år SolarWave och ThermoWave tankarnagaranterasitreårochHeatWave tankarnaunderenperiodavtvåårfråntillverkningsdatumet Garantin gällerförprodukterfrånGlobalWaterSolutionsmenendastnärdeanvändsfördetsyftedeärframtagnaförochdengällerinteför eventuelladefektersomberorpåattproduktenanvändspåfelsättellersomärresultatetavolyckor felaktiganvändningellermissbruk Om produkten har install...

Page 72: ...а Гарантия на изделия компании Global Water Solutions Products действительна только при условии их использования по своему назначению гарантия не распространяется на случаи возникновения дефектов в результате ненадлежащей эксплуатации изделия аварии небрежного обращения или нарушения норм В случае установки изделия ненадлежащим образом или его модификации без соответствующего разрешения компании г...

Page 73: ...量保证替代所有其他的明示的或者暗示的其他质量保证 包括但不限于关于适销性和适合某一特定用途 的保证 不管在任何情况下 GWS对于订单或者使用其产品 不管是否由于违反质量保证 不符合订单规格规定 拖期交货而引 起的加工费 利润损失 商誉或者任何其他的间接或者意外损害或者买方遭受的任何损失不负责任 GWS对于拆卸和再 安装替代产品所必需的人工和费用也不负责任 要获得本质量保证服务 顾客必须将所谓的缺陷产品运送到 运费预付 GWS指定的经销商或者贴牌生产合作处 GWS会 安排退款或者为该经销商维修或者更换缺陷产品 GWS负责邮寄运费 GWS保留对结构进行更改的权利 以便改进其产 品 质量保证范围涵盖经检测是适宜安装 并且根据我们的工程规格要求调整预充压力以及根据安装手册中的推荐安装减压 阀 标准生产商质量保证见GWS标准质量保证条款 PressureWave Max UltraMax M Ino...

Page 74: ..._ _ aos quais diz respeito esta declaração estão em conformidade com as seguintes Directivas do Conselho sobre a aproximação das legislações dos Estados Membros da CE Försäkran om överensstämmelse Vi Global Water Solutions Ltd försäkrar härmed att tryckkärl av typen MT _ _ ST _ _ HT _ _ PT _ _ som omfattas av denna försäkran är i överensstämmelse med rådets direktiv om inbördes närmande till EU me...

Page 75: ...aramos sob nossa única responsabilidade que os tanques de pressão type MUPA MUPN MUFA CUPA CUTA CUFA aos quais diz respeito esta declaração estão em conformidade com as seguintes Directivas do Conselho sobre a aproximação das legislações dos Estados Membros da CE Försäkran om överensstämmelse Vi Global Water Solutions Ltd försäkrar härmed att tryckkärl av typen MUPA MUPN MUFA CUPA CUTA CUFA som om...

Page 76: ... 0 47 0 40 0 33 0 27 0 20 0 13 0 07 0 65 0 50 0 44 0 38 0 31 0 25 0 18 0 13 0 06 0 70 0 47 0 41 0 35 0 30 0 24 0 18 0 12 0 06 0 80 0 53 0 48 0 42 0 37 0 32 0 26 0 21 0 16 0 11 0 90 0 53 0 48 0 43 0 38 0 33 0 29 0 24 0 19 0 10 0 100 0 52 0 48 0 44 0 39 0 35 0 31 0 26 0 17 0 09 0 110 0 52 0 48 0 44 0 40 0 36 0 32 0 24 0 16 0 08 0 0 130 0 55 0 52 0 48 0 45 0 41 0 35 0 28 0 21 0 14 0 07 0 150 0 55 0 5...

Page 77: ...sure 10 bar 150 psi 10 bar 150 psi 16 bar 232 psi 25 bar 363 psi 10 bar 150 psi differs 2 8 6 bar 125 psi 8 6 bar 125 psi 8 6 bar 125 psi 10 bar 150 psi 6 bar 87 psi 10 bar 150 psi Precharge 1 9 bar 28 psi 1 9 bar 28 psi 4 0 bar 58 psi 4 0 bar 58 psi 1 9 bar 28 psi 1 4 bar 20 psi 1 4 bar 20 psi 1 4 bar 20 psi 1 4 bar 20 psi 1 9 bar 28 psi differs 3 1 9 bar 28 psi Max temperature 90 C 194 F 90 C 19...

Page 78: ...Note InstallationinAustraliaorNewZealandshouldbeinaccordancewithstandardsAS NZS3500 1andAS NZS3500 4whereapplicable CONFIDENTIAL downloaded this file on February 12 2019 ...

Page 79: ...CONFIDENTIAL downloaded this file on February 12 2019 ...

Page 80: ...64 Asia No 553 Zhongshan Road Qingshui Taichung County 43643 Taiwan Tel 886 4 2622 3030 Fax 886 4 2623 3300 China No 69 Shao Hai Road Hetao District Chengyang Qingdao China Tel 86 532 66888198 66888199 Fax 86 532 66888193 Korea 484 5 Hun Chang bldg 7F Myeong Jang 1 Dong Dong Rae Gu Busan Korea Tel 82 51 526 7504 Fax 82 51 527 7504 North America P O Box 782 300 Pond Street Randolph MA 02368 U S A T...

Reviews: