background image

DE

DE

1

2

SICHERHEITSHINWEISE 

2

3

4

5

6

Bitte lesen Sie diese Gebrauchsanleitung vor Inbetriebnahme dieses 

Produkts vollständig durch und bewahren Sie sie sorgfältig auf. 

Der 

glo™

 

Tabak Heater

 und das gesamte im Starterkit enthaltene 

Zubehör sind ausschliesslich für die Benutzung durch Erwachsene 

bestimmt. 

Bewahren Sie Ihren glo™ Tabak Heater und das Zubehör

 

stets ausser Reichweite von Kindern auf. 

Kinder 

dürfen mit

 dem 

glo™

 Tabak Heater und dem im Starterkit 

erhaltenen Zubehör 

nicht

 spielen und keinerlei Reinigungs- oder 

Pflegemassnahmen daran vornehmen. 
Erwachsene mit Einschränkungen der Beweglichkeit, der 

Wahrnehmung oder der geistigen Fähigkeiten oder mit 

unzureichender Erfahrung oder Kenntnis über das Produkt, dürfen 

dieses Gerät nur unter ständiger Aufsicht und nach Einweisung in die 

Benutzung des Produkts durch eine aufsichtsbefugte Person 

verwenden.
Dieses Produkt enthält einen nicht austauschbaren, 

wiederaufladbaren Lithium-Ionen-Akku. Der Akku sowie die anderen 

Bestandteile Ihres 

glo™

 Tabak Heaters dürfen 

unter keinen 

Umständen

 Feuer ausgesetzt werden. Sie dürfen den Akku Ihres 

glo™

 Tabak Heater 

unter keinen Umständen

 selbst austauschen, da 

der 

glo™

 Tabak Heater dabei beschädigt werden und dies zu 

Überhitzen, Feuer, Explosion und Verletzungen führen kann. 
          Dieses Gerät darf nur an einen Stromkreis mit  

 

          Sicherheitskleinspannung (SELV) angeschlossen werden. 

Verwenden Sie dazu ein Netzteil mit 1 Ampere oder das 

glo™

 

USB-AC-Netzteil von 

glo™

 (YJC010W Serie). Die Verwendung eines 

Netzteils mit einer geringeren Stromstärke führt zu einer längeren 

Ladedauer. Befolgen Sie alle Sicherheitsinformationen des AC/DC 

Adapters, den Sie benutzen.

Lassen Sie den 

glo™

 Tabak Heater während des Aufladens nicht 

unbeaufsichtigt. Laden Sie den 

glo™

 Tabak Heater nicht in der Nähe 

von entzündlichen Materialien oder Umgebungen, zum Beispiel in 

der Nähe von Bettwäsche oder Tankstellen. 
Der 

glo™

 Tabak Heater ist bei Raumtemperatur normalerweise nach 

3,5 Stunden vollständig geladen. Wenn das Gerät nicht innerhalb 

von 4 Stunden vollständig geladen ist, brechen Sie den Gebrauch ab 

und wenden Sie sich an unseren Kundenservice.  
Verwenden Sie das Produkt nicht, wenn das Produkt oder 

USB-Kabel Beschädigungen aufweist:
a. Ein beschädigter oder nicht ordnungsgemäss funktionierender 

glo™

 Tabak Heater kann einen beschädigten oder defekten 

Lithium-Ionen-Akku enthalten und muss gemäss folgendem 

Sicherheitshinweis 14 entsorgt werden. Ein beschädigter oder nicht 

ordnungsgemäss funktionierender 

glo™

 Tabak Heater darf nicht an 

Bord eines Flugzeuges mitgenommen werden. 

1

2

3

4

5

6

7

8

 

12

13

14

15

b. Ein beschädigter oder nicht ordnungsgemäss funktionierender

glo™

 Tabak Heater muss in Übereinstimmung mit den geltenden 

Vorschriften des Versandunternehmens retourniert werden.
Bewahren Sie den 

glo™

 Tabak Heater und das Zubehör nicht in der 

Nähe von Wärmequellen oder an Orten auf, an denen sie direktem 

Sonnenlicht ausgesetzt sind, z.B. auf dem Armaturenbrett im Auto. 

Verwenden Sie den

 glo™

 Tabak Heater nicht, wenn er sich heiss 

anfühlt. 
Weder der 

glo™

 Tabak Heater noch das USB-Kabel dürfen fallen 

gelassen, eingedrückt, durchstochen, verbrannt, in Wasser oder in 

andere Flüssigkeiten getaucht werden. Der 

glo™

 Tabak Heater darf 

keinen explosiven Dämpfen ausgesetzt werden.
Stecken Sie keine Fremdkörper, Zigaretten oder andere Tabak 

Sticks als 

neo™

 Sticks in den 

glo™

 Tabak Heater. 

Zerlegen Sie den 

glo™

 Tabak Heater und das USB-Kabel nicht in ihre 

Einzelteile und manipulieren Sie diese Bestandteile nicht. Jegliche 

unsachgemässe, falsche oder verantwortungslose Verwendung 

führt zum Ausschluss der Garantie und kann zu schweren 

Verletzungen führen. 

Laden und benutzen Sie den 

glo™

 Tabak Heater bei einer 

Temperatur zwischen 15°C und 25°C für eine optimale Leistung.

 

Vermeiden Sie, den glo™ Tabak Heater einer Umgebungstemperatur 

über 45°C und unter -20°C auszusetzen. Laden Sie den 

glo™

 Tabak 

Heater nicht unter 0°C und über 45°C, um irreversible Schäden am 

Gerät oder der Batterie zu vermeiden.

Dieses Symbol auf dem glo™ Tabak Heater und der 

Verpackung weist darauf hin, dass dieses Produkt gemäss 

den geltenden Schweizer Gesetze und Vorschriften  

(insbesondere die Verordnung über die Rückgabe, die 

Rücknahme und die Entsorgung elektrischer und elektronischer 

Geräte - "VREG") für alle unsere glo-Geräte ein. 
Stattdessen muss es durch Rückgabe an eine dafür vorgesehene 

Sammelstelle für das Recycling von Elektroaltgeräten entsorgt 

werden. Wenden Sie sich an Ihre Behörde vor Ort, um zu erfahren, 

wo sich die nächste Sammelstelle befindet. Sie können das Gerät 

auch an glo™ zurücksenden. Weitere Informationen unter 

www.glo.ch
Sollten Sie weitere Fragen bezüglich 

glo™

 haben, kontaktieren Sie 

bitte unseren Kundenservice unter 0800 000 396 (gebührenfrei).

11

10

9

Summary of Contents for HYPER X2

Page 1: ...GEBRAUCHSANLEITUNG NOTICE D UTILISATION MANUALE DI ISTRUZIONI USER GUIDE...

Page 2: ...tionierender glo Tabak Heater kann einen besch digten oder defekten Lithium Ionen Akku enthalten und muss gem ss folgendem Sicherheitshinweis 14 entsorgt werden Ein besch digter oder nicht ordnungsgem...

Page 3: ...nsdauer des Akkus beeintr chtigen Kalte Aussentemperaturen k nnen die Akkulaufzeit vor bergehend verk rzen und zur Abschaltung des Ger tes f hren Die Akkulaufzeit normalisiert sich wieder bei steigend...

Page 4: ...DE DE 5 6 PRODUKTABBILDUNG 1 Heater ffnung 2 Verschlussklappe 3 LED Display 4 Boost Knopf 5 Standard Knopf 6 USB Ladeanschluss 7 Reinigungsklappe 4 5 6 7 1 2 3...

Page 5: ...sition sollten Sie die farbliche Markierung am Filter des neo Sticks noch sehen Normale Zigaretten auch Demi Slim Formate passen nicht in den glo Tabak Heater und d rfen nicht genutzt werden Nutzen Si...

Page 6: ...nutzung starten Eine Nutzung starten Um eine Nutzung im gew nschten Modus zu starten dr cken und halten Sie den entsprechenden Knopf f r 3 Sekunden wie unten dargestellt Als Hinweis dass die Nutzung g...

Page 7: ...Die Nutzung eines neo Sticks kann nicht pausiert werden Der benutzte neo Stick muss entnommen und ersetzt werden bevor die n chste Nutzung gestartet werden kann 06 Entsorgung des neo Sticks Entsorgen...

Page 8: ...reinigt wird ffnen Sie die Reinigungsklappe auf der Unterseite des glo Tabak Heaters Benutzen Sie ein Taschentuch um R ckst nde und Feuchtigkeit vom Boden des Ger ts und der Reinigungsklappe zu entfer...

Page 9: ...infach unter laufendes Wasser Stellen Sie sicher dass die Reinigungsb rste getrocknet ist bevor Sie sie wieder zum S ubern des Tabak Heaters nutzen WARNUNG DER VERSUCH R CKST NDE DURCH FESTES KLOPFEN...

Page 10: ...neue Nutzung und warten Sie bis sich die Temperatur des Ger ts wieder normalisiert hat Stoppen Sie die Nutzung stoppen Sie den Ladevorgang und warten Sie einige Minuten bis sich die Temperatur des Ger...

Page 11: ...treexp di conform ment auxr glementationslocalesenvigueurenmati redetransport Nelaissezpasl appareilglo etl undesesaccessoires proximit d unesource dechaleuroudansunendroito ilsserontexpos s lalumi re...

Page 12: ...utilis s selon l infrastructure de traitement des d chets lectriques et lectroniques en place Veuillez vous conformer aux r glementations locales et ne pas jeter vos produits usagers avec vos d chets...

Page 13: ...llustration de l appareil glo 1 Entr e de la chambre de chauffe 2 Loquet coulissant 3 Affichage LED circulaire 4 Bouton mode Boost 5 Bouton mode Standard 6 Port de chargement USB 7 Volet de nettoyage...

Page 14: ...stade vous devez encore voir le haut du collier color sur le bout du neo stick Les cigarettes demi slim normales ne fonctionnent pas avec l appareil chauffer le tabac glo Veuillez utiliser uniquement...

Page 15: ...lorsque vous commencez une session D marrage d une session Pour d marrer une session dans le mode souhait appuyez et maintenez le bouton appropri pendant 3 secondes comme indiqu ci dessous L appareil...

Page 16: ...ucement pour vous indiquer qu il est en train de s teindre Une session ne peut pas tre mise en pause Le neo stick existant doit tre retir et remplac avant que la prochaine session suivante puisse comm...

Page 17: ...le volet de nettoyage sous l appareil glo Utilisez un chiffon pour liminer toute humidit du dessous de l appareil et du volet de nettoyage Pour une performance optimale liminer toute humidit dans le v...

Page 18: ...cer la brosse sous l eau courante Veillez ce que la brosse de nettoyage soit s che avant de l utiliser nouveau avec l appareil chauffer le tabac glo ATTENTION Tenter d enlever les r sidus en frappant...

Page 19: ...une nouvelle session et attendez quelques minutes ou que la temp rature de l appareil se soit stabilis e Arr tez la session la charge et attendez quelques minutes ou jusqu ce que la temp rature de l...

Page 20: ...obaccoheatereisuoiaccessoriinprossimit difontidi caloreoespostodirettamenteairaggisolarioallealtetemperature comead esempiosulcruscottodell auto Nonutilizzareglo tobaccoheaterincasoincui sipresentisur...

Page 21: ...iciclati e riutilizzati a seconda del processo locale per il trattamento dei rifiuti elettrici Rispetta la legislazione locale e non smaltire i tuoi vecchi prodotti come rifiuti domestici urbani Il co...

Page 22: ...42 IT IT Scheda Prodotto 1 Apertura camera di riscaldamento 2 Chiusura 3 Display a LED 4 Pulsante modalit boost 5 Pustante modalit standard 6 Porta di ricarica USB 7 Apertura per la pulizia 4 5 6 7 1...

Page 23: ...cora vedere la parte alta della fascia colorata del filtro del neo stick Le sigarette tradizionali Demi slim non sono compatibili con glo tobacco heater Utilizzare esclusivamente i neo stick Per caric...

Page 24: ...ziare una sessione Per avviare una sessione nella modalit desiderata tenere premuto il pulsante appropriato per 3 secondi come mostrato sotto Il dispositivo vibrer per indicare che la sessione iniziat...

Page 25: ...r segnala lo spegnimento con una leggera vibrazione La sessione non pu essere messa in pausa Il neo stick deve essere rimosso e sostituito con uno nuovo prima della sessione successiva 06 Smaltimento...

Page 26: ...alla pulizia nella parte inferiore di glo tobacco heater Utilizzare un fazzoletto per rimuovere l umidit depositata sul fondo del dispositivo e sullo sportellino di pulizia Per mantenere prestazioni o...

Page 27: ...te sotto l acqua corrente Prima di utilizzare nuovamente il cleaner per la pulizia di glo tobacco heater assicurarsi che sia totalmente asciutto ATTENZIONE ll tentativo di eliminare eventuali residui...

Page 28: ...bilizzata Interrompere la sessione interrompere la ricarica e attendere qualche minuto o finch la temperatura del dispositivo non si sia stabilizzata Resettare il dispositivo tenendo premuto il pulsan...

Page 29: ...rd Do not use your glo tobacco heater if hot to the touch Do not drop crush pierce incinerate or immerse the product or the USB cable in any liquid or expose it to explosive fumes Do not insert any fo...

Page 30: ...be recycled and reused depending on your local electrical waste processing infrastructure Please act according to your local rules and do not dispose of your old products with your normal household w...

Page 31: ...59 60 EN EN Product Diagram 1 Heater entrance 2 Shutter door 3 LED ring display 4 Boost button 5 Base button 6 USB charging port 7 Cleaning door 4 5 6 7 1 2 3...

Page 32: ...o heater At this point you should still see the top of the coloured collar on the tipping of the neo stick Normal demi slim cigarettes will not work with the glo tobacco heater Please only use neo sti...

Page 33: ...ode when you start a session Starting a session To start a session in the desired mode press and hold the appropriate button for 3 seconds as shown below The device will vibrate to indicate the sessio...

Page 34: ...e glo tobacco heater will gently vibrate to let you know it s turning off A session cannot be paused The existing neo stick must be removed and replaced before the next session can begin 06 Dispose of...

Page 35: ...ning Open the cleaning door at the bottom of the glo tobacco heater Use a tissue to wipe away any collected moisture from the bottom of the device and cleaning door For best performance moisture at th...

Page 36: ...ush Simply rinse brush under running water Please make sure that the cleaning brush is dried when using again with glo tobacco heater WARNING ATTEMPTING TO REMOVE DEBRIS BY FIRMLY TAPPING OR SHAKING T...

Page 37: ...t with charging Do not start a new session and wait for a few minutes or until the device temperature has stabilised Stop session stop charging and wait for a few minutes or until the device temperatu...

Page 38: ...Model No G500 Li ion 3250mAh...

Page 39: ...rder Nr xx xxx xx Magenta Order Nr xx xxx xx KSJ 531177 v3 3 bd A R T W O R K C O D E A G E N C Y R E F E R E N C E M A S T E R F I L E O R H E R O R E F E R E N C E F L A T S I Z E m m P A C K A G I...

Reviews: