background image

FR

FR

19

20

CONSIGNES DE SÉCURITÉ

ET INSTRUCTIONS

2

3

4

5

Veuillez lire attentivement le manuel d’instruction avant d’utiliser ce produit et 

conservez-le dans un endroit sûr afin de pouvoir le consulter ultérieurement en cas de 

besoin.

L'appareil à chauffer du tabac 

glo™ 

(ci-après dénommé "l'appareil glo™") et tous 

les accessoires inclus dans le kit de démarrage sont destinés à un usage réservé 

aux adultes. 

Gardez toujours votre appareil glo™ et  ses accessoires et les neo 

sticks hors de portée des enfants.  

Les enfants 

ne doivent pas

 jouer avec l'appareil glo™ ou l’un des  accessoires 

fournis dans le kit de démarrage. Le nettoyage et l’entretien de ces produits

 ne 

doivent également pas

 être effectués par des enfants. 

Ce produit 

ne doit pas

 être utilisé par des adultes dont la mobilité, les capacités 

cognitives ou mentales sont limitées ou dont l'expérience et la connaissance du 

produit sont insuffisantes, 

sauf

 s’ils sont sous surveillance et ont reçu des 

instructions suffisantes sur l'utilisation du produit par une personne chargée de 

leur sécurité. 
Ce produit contient une batterie en lithium-ion rechargeable et non remplaçable.  

Vous 

ne devez en aucun cas

 essayer de remplacer vous-même la batterie de 

votre appareil glo™ car cela pourrait l'endommager et  provoquer une surchauffe, 

un incendie, une explosion et/ou des blessures. La batterie ainsi que les autres 

composants de votre appareil glo™ ne doivent en aucun cas être jetés ou 

incinérés dans un feu.
          Ce produit ne doit être connecté qu'à un circuit de très basse tension

           de sécurité (TBTS) à l'aide d'un adaptateur 1A ou de l'adaptateur secteur 

USB glo™ (YJC010WSeries). L'utilisation d'un adaptateur dont le courant de sortie 

est inférieur à cette valeur entraînera un temps de charge plus lent.

Suivez également toutes les instructions de sécurité et d'usage

figurant dans le manuel d'instructions de l'alimentation électrique

que vous utilisez. 

Ne laissez jamais

 l'appareil glo™ sans surveillance pendant la charge. 

Ne chargez 

pas

 l'appareil glo™ à proximité de matériaux ou d'environnements inflammables, 

tels qu’une literie ou d'une station-service.
L'appareil glo™ peut prendre jusqu’à 3,5 heures pour être complètement chargé à 

température ambiante. Si l'appareil n'est pas complètement chargé dans les 4 

heures, cessez de l'utiliser et contactez notre service clientèle. 
N'utilisez pas l'appareil glo™ ou le câble USB s’ils présentent des signes 

d’endommagement :  
a. Un appareil glo™ endommagé ou défectueux peut contenir une batterie 

lithium-ion endommagée ou défectueuse et doit être mis au rebut conformément 

aux instructions de l'avis de sécurité 14. Un appareil glo™ endommagé ou en 

mauvais état de fonctionnement ne doit pas être transporté à bord d'un avion. 
b. Un appareil glo™ endommagé ou défectueux doit être expédié conformément 

aux réglementations locales en vigueur en matière de transport. 

Ne laissez pas

 l'appareil glo™ et l’un de ses accessoires à proximité d’une source 

de chaleur ou dans un endroit où ils seront exposés à la lumière directe du soleil, 

tel que le tableau de bord d'une voiture. 

N'utilisez pas

 l'appareil glo™ lorsqu'il est 

chaud au toucher. 

1

2

3

4

5

6

7

8

 

12

13

14

15

Ne

 laissez 

pas

 tomber, 

n'

écrasez 

pas

ne

 percez 

pas

ne

 brûlez 

pas

 et 

ne

 plongez 

pas

 l'appareil glo™ ou le câble USB dans l'eau ou dans d'autres liquides. L'appareil 

glo™ 

ne doit pas

 non plus être exposé à des vapeurs explosives. 

N

'insérez 

pas

 de corps étrangers, de cigarettes ou de sticks de tabac autres que 

les neo™ sticks conçus pour l'appareil glo™.

Ne

 démontez 

pas

 et 

ne

 modifiez 

pas

 l'appareil glo™ ou le câble USB. Toute 

utilisation inappropriée, incorrecte ou irresponsable annule la garantie et peut 

entraîner des blessures graves.

Pour une utilisation optimale, utilisez et chargez l'appareil glo™ entre 

15°C-25°C. 

N'exposez pas l'appareil à des températures ambiantes supérieures à 

45 °C ou inférieures à -20°C. 

Ne chargez pas

 l’appareil glo™ en dessous d’une 

température de 0°C ou au-dessus de 45°C pour éviter d'endommager 

définitivement et de manière irréversible l'appareil ou la batterie. 

 Ce symbole sur l'appareil glo™ et l'emballage indique que ce produit 

est conforme aux lois et règlements suisses en vigueur (notamment 

l'ordonnance sur la restitution, la reprise et l'élimination des appareils 

électriques et  lectroniques - OREA") pour tous nos appareils glo™ . Au 

lieu de cela, il doit être retourné à un point de collecte prévu à cet effet. Contactez 

votre autorité locale pour savoir, où se trouve le point de collecte le plus proche. 

Vous pouvez également nous le renvoyer. Plus d'informations sur www.glo.ch.
Pour toute autre question sur l'appareil glo™, veuillez contacter notre Hotline 

(sans frais) au 0800 000 396 ou par email à [email protected]

Température de fonctionnement du dispositif

Déchargé: -20°C to 45°C
En charge: 0°C to 45°C
Pour des performances optimales, gardez toujours l'appareil entre 15°C et 25°C. Les 

températures extrêmes peuvent réduire la capacité et la durée de vie de la batterie de 

l'appareil. Le froid peut réduire temporairement la durée de vie de la batterie et provoquer 

l'arrêt de l'appareil. La durée de vie de la batterie redeviendra normale à des températures 

ambiantes plus élevées. Évitez d'exposer votre appareil à des températures ambiantes 

supérieures à 45 °C, ce qui pourrait endommager définitivement l'appareil ou la batterie.
Producteur: Nicoventures Trading Ltd., Globe House, 1 Water Street London WC2R 3LA, 

United Kingdom

Importateur: BAT Switzerland SA, Route de France 17, CH-2926 Boncourt
Pour toute autre question sur l'appareil glo™, veuillez contacter notre Hotline (sans frais) 

au 0800 000 396 ou par email à [email protected]

11

10

9

ATTENTION!

NE PAS PLACER DE NEO™ STICKS CHAUDS

À COTÉ DE MATÉRIAUX INFLAMMABLES. JETEZ 

LES NEO™ STICKS USAGÉS DE MANIÈRE 

RESPONSABLE.

Summary of Contents for HYPER X2

Page 1: ...GEBRAUCHSANLEITUNG NOTICE D UTILISATION MANUALE DI ISTRUZIONI USER GUIDE...

Page 2: ...tionierender glo Tabak Heater kann einen besch digten oder defekten Lithium Ionen Akku enthalten und muss gem ss folgendem Sicherheitshinweis 14 entsorgt werden Ein besch digter oder nicht ordnungsgem...

Page 3: ...nsdauer des Akkus beeintr chtigen Kalte Aussentemperaturen k nnen die Akkulaufzeit vor bergehend verk rzen und zur Abschaltung des Ger tes f hren Die Akkulaufzeit normalisiert sich wieder bei steigend...

Page 4: ...DE DE 5 6 PRODUKTABBILDUNG 1 Heater ffnung 2 Verschlussklappe 3 LED Display 4 Boost Knopf 5 Standard Knopf 6 USB Ladeanschluss 7 Reinigungsklappe 4 5 6 7 1 2 3...

Page 5: ...sition sollten Sie die farbliche Markierung am Filter des neo Sticks noch sehen Normale Zigaretten auch Demi Slim Formate passen nicht in den glo Tabak Heater und d rfen nicht genutzt werden Nutzen Si...

Page 6: ...nutzung starten Eine Nutzung starten Um eine Nutzung im gew nschten Modus zu starten dr cken und halten Sie den entsprechenden Knopf f r 3 Sekunden wie unten dargestellt Als Hinweis dass die Nutzung g...

Page 7: ...Die Nutzung eines neo Sticks kann nicht pausiert werden Der benutzte neo Stick muss entnommen und ersetzt werden bevor die n chste Nutzung gestartet werden kann 06 Entsorgung des neo Sticks Entsorgen...

Page 8: ...reinigt wird ffnen Sie die Reinigungsklappe auf der Unterseite des glo Tabak Heaters Benutzen Sie ein Taschentuch um R ckst nde und Feuchtigkeit vom Boden des Ger ts und der Reinigungsklappe zu entfer...

Page 9: ...infach unter laufendes Wasser Stellen Sie sicher dass die Reinigungsb rste getrocknet ist bevor Sie sie wieder zum S ubern des Tabak Heaters nutzen WARNUNG DER VERSUCH R CKST NDE DURCH FESTES KLOPFEN...

Page 10: ...neue Nutzung und warten Sie bis sich die Temperatur des Ger ts wieder normalisiert hat Stoppen Sie die Nutzung stoppen Sie den Ladevorgang und warten Sie einige Minuten bis sich die Temperatur des Ger...

Page 11: ...treexp di conform ment auxr glementationslocalesenvigueurenmati redetransport Nelaissezpasl appareilglo etl undesesaccessoires proximit d unesource dechaleuroudansunendroito ilsserontexpos s lalumi re...

Page 12: ...utilis s selon l infrastructure de traitement des d chets lectriques et lectroniques en place Veuillez vous conformer aux r glementations locales et ne pas jeter vos produits usagers avec vos d chets...

Page 13: ...llustration de l appareil glo 1 Entr e de la chambre de chauffe 2 Loquet coulissant 3 Affichage LED circulaire 4 Bouton mode Boost 5 Bouton mode Standard 6 Port de chargement USB 7 Volet de nettoyage...

Page 14: ...stade vous devez encore voir le haut du collier color sur le bout du neo stick Les cigarettes demi slim normales ne fonctionnent pas avec l appareil chauffer le tabac glo Veuillez utiliser uniquement...

Page 15: ...lorsque vous commencez une session D marrage d une session Pour d marrer une session dans le mode souhait appuyez et maintenez le bouton appropri pendant 3 secondes comme indiqu ci dessous L appareil...

Page 16: ...ucement pour vous indiquer qu il est en train de s teindre Une session ne peut pas tre mise en pause Le neo stick existant doit tre retir et remplac avant que la prochaine session suivante puisse comm...

Page 17: ...le volet de nettoyage sous l appareil glo Utilisez un chiffon pour liminer toute humidit du dessous de l appareil et du volet de nettoyage Pour une performance optimale liminer toute humidit dans le v...

Page 18: ...cer la brosse sous l eau courante Veillez ce que la brosse de nettoyage soit s che avant de l utiliser nouveau avec l appareil chauffer le tabac glo ATTENTION Tenter d enlever les r sidus en frappant...

Page 19: ...une nouvelle session et attendez quelques minutes ou que la temp rature de l appareil se soit stabilis e Arr tez la session la charge et attendez quelques minutes ou jusqu ce que la temp rature de l...

Page 20: ...obaccoheatereisuoiaccessoriinprossimit difontidi caloreoespostodirettamenteairaggisolarioallealtetemperature comead esempiosulcruscottodell auto Nonutilizzareglo tobaccoheaterincasoincui sipresentisur...

Page 21: ...iciclati e riutilizzati a seconda del processo locale per il trattamento dei rifiuti elettrici Rispetta la legislazione locale e non smaltire i tuoi vecchi prodotti come rifiuti domestici urbani Il co...

Page 22: ...42 IT IT Scheda Prodotto 1 Apertura camera di riscaldamento 2 Chiusura 3 Display a LED 4 Pulsante modalit boost 5 Pustante modalit standard 6 Porta di ricarica USB 7 Apertura per la pulizia 4 5 6 7 1...

Page 23: ...cora vedere la parte alta della fascia colorata del filtro del neo stick Le sigarette tradizionali Demi slim non sono compatibili con glo tobacco heater Utilizzare esclusivamente i neo stick Per caric...

Page 24: ...ziare una sessione Per avviare una sessione nella modalit desiderata tenere premuto il pulsante appropriato per 3 secondi come mostrato sotto Il dispositivo vibrer per indicare che la sessione iniziat...

Page 25: ...r segnala lo spegnimento con una leggera vibrazione La sessione non pu essere messa in pausa Il neo stick deve essere rimosso e sostituito con uno nuovo prima della sessione successiva 06 Smaltimento...

Page 26: ...alla pulizia nella parte inferiore di glo tobacco heater Utilizzare un fazzoletto per rimuovere l umidit depositata sul fondo del dispositivo e sullo sportellino di pulizia Per mantenere prestazioni o...

Page 27: ...te sotto l acqua corrente Prima di utilizzare nuovamente il cleaner per la pulizia di glo tobacco heater assicurarsi che sia totalmente asciutto ATTENZIONE ll tentativo di eliminare eventuali residui...

Page 28: ...bilizzata Interrompere la sessione interrompere la ricarica e attendere qualche minuto o finch la temperatura del dispositivo non si sia stabilizzata Resettare il dispositivo tenendo premuto il pulsan...

Page 29: ...rd Do not use your glo tobacco heater if hot to the touch Do not drop crush pierce incinerate or immerse the product or the USB cable in any liquid or expose it to explosive fumes Do not insert any fo...

Page 30: ...be recycled and reused depending on your local electrical waste processing infrastructure Please act according to your local rules and do not dispose of your old products with your normal household w...

Page 31: ...59 60 EN EN Product Diagram 1 Heater entrance 2 Shutter door 3 LED ring display 4 Boost button 5 Base button 6 USB charging port 7 Cleaning door 4 5 6 7 1 2 3...

Page 32: ...o heater At this point you should still see the top of the coloured collar on the tipping of the neo stick Normal demi slim cigarettes will not work with the glo tobacco heater Please only use neo sti...

Page 33: ...ode when you start a session Starting a session To start a session in the desired mode press and hold the appropriate button for 3 seconds as shown below The device will vibrate to indicate the sessio...

Page 34: ...e glo tobacco heater will gently vibrate to let you know it s turning off A session cannot be paused The existing neo stick must be removed and replaced before the next session can begin 06 Dispose of...

Page 35: ...ning Open the cleaning door at the bottom of the glo tobacco heater Use a tissue to wipe away any collected moisture from the bottom of the device and cleaning door For best performance moisture at th...

Page 36: ...ush Simply rinse brush under running water Please make sure that the cleaning brush is dried when using again with glo tobacco heater WARNING ATTEMPTING TO REMOVE DEBRIS BY FIRMLY TAPPING OR SHAKING T...

Page 37: ...t with charging Do not start a new session and wait for a few minutes or until the device temperature has stabilised Stop session stop charging and wait for a few minutes or until the device temperatu...

Page 38: ...Model No G500 Li ion 3250mAh...

Page 39: ...rder Nr xx xxx xx Magenta Order Nr xx xxx xx KSJ 531177 v3 3 bd A R T W O R K C O D E A G E N C Y R E F E R E N C E M A S T E R F I L E O R H E R O R E F E R E N C E F L A T S I Z E m m P A C K A G I...

Reviews: